Уменьшительно ласкательные мужские имена: Главная | Волоконовский район
как образуются и где используются
Владимир или Ольга, Анастасия или Николай, Екатерина, Сергей, Леопольд, Мария… Такую форму мы чаще всего можем встретить в свидетельстве о рождении и в паспорте, как и в любом официальном документе. А ведь называем мы друг друга в семье и школе иначе — Вовочка, Оленька, Тася, Колюня, Катюша. Откуда такая разница? Возникает она как раз из стремления разграничить сферы употребления: уменьшительно-ласкательные имена, в отличие от полных, используются в неофициальной обстановке.
При помощи них мы как бы ограничиваем круг «своих» от посторонних. Не случайно уменьшительно-ласкательные имена допускаются только при более близком знакомстве, и то не во всех случаях они уместны.
Из предыстории
Часть антропонимов в русском языке имеет славянское происхождение, большинство же заимствовано из греческого и латинского. С крещением Руси традиция называть детей в честь святых и великомучеников стала повсеместной. Но хотя покровителями и считались ангелы, исторические и библейские персонажи, в быту полностью такое имя не употреблялось. С одной стороны, сказывалось стремление к экономии языковых средств: Катя ведь значительно короче и удобнее Екатерины, а Саша — «компактнее» Александра. С другой стороны, издавна бытовали формы «для чужих» и уменьшительно-ласкательне имена, для самых близких, для посвященных. Существовали также и особые тайные антропонимы, которые должны были отвести злые силы от человека. Кроме того, широко были распространены прозвища. Иногда они превращались в уменьшительно-ласкательные имена, а иногда — в фамилии.
Наташа или Наталия? Маша или Мария?
Для русского человека это, казалось бы, один и тот же антропоним. Только Маша и Наташа — уменьшительные и ласкательные формы имени. Но вот иностранцы, не знакомые с тонкостями русской морфологии, порой называют своих детей «Саша» или «Рита», «Лена» или «Надя». И для них это полные формы. Зачастую и в России нет единства в интерпретации антропонимов. К примеру, женское имя Влада или Лада нельзя было зарегистрировать в ЗАГСе как самостоятельное. Оно могло быть только частью полного — Владлена. Уменьшительно-ласкательные имена нередко становятся полными — но, в основном, в других языках.
Способ образования
Антропонимы формируются, как правило, сочетанием корней (в случае славянских — Богдан, Велимир, Ярослава) или при помощи транскрипции. Поэтому уменьшительно-ласкательные имена (мужские и женские) часто представляют собой одну часть. Интересно, что в русском языке предпочитается второй корень: например, Слава — вариант «универсальный» — и для Святослава, и для Ярослава, и Мстислава, и Владислава…
Иногда берется часть иноязычного корня и модифицируется. Так образовались такие уменьшительно-ласкательные имена, как Настя (Анастасия) или Коля (Николай). В большинстве случаев добавляются какие-либо суффиксы, которые впоследствии превращаются (вместе с соответствующим окончанием) в варианты: Саша-Сашура-Шура, Анна-Анюта-Нюта-Нюра или Нюша. ..
Функционирование в современном обществе
Большинство государств при регистрации новорожденного предъявляют определенные требования к имени. Известны случаи длительных судебных процессов, когда родители хотели назвать нового члена общества необычным антропонимом, но чиновники не позволяли это сделать. Кто прав в такой ситуации? Как ни прискорбно — представители власти чаще всего. Ведь они руководствуются не столько оценкой творческой фантазии и креативности родителей, сколько тем, как имя будет функционировать в обществе. А точнее, человек, которого назвали так, а не иначе. Ведь даже «нормальные» имена часто меняют, что уж говорить о причудливом или смешном! Никому не хочется стать объектом издевательств. Поэтому родители, придумывая, как назвать чадо, должны позаботиться и о том, как будут звучать уменьшительно-ласкательные имена, не будут ли они обидными или смешными. К примеру, Иветта — красивый антропоним французского происхождения. Но уменьшительное — Ветка — не так приятно для слуха. Впрочем, не имя красит человека. Так что не будем забывать об этом.
Нашли под елкой: 7 оригинальных «зимних» имен для мальчиков и девочек
Истории
Имена детям порой дают по времени года, месяцу или празднику, в который ребенок появился на свет. «Вокруг света» рассказывает, какие женские и мужские имена прямо или косвенно ассоциируются с зимой, Рождеством и Новым годом.
- Фото
- Olena Bilion / Alamy via Legion Media
Джек
Точное происхождение этого мужского имени остается предметом споров. По одной из версий, оно образовалось от среднеанглийского имени Jankin, а в современном английском языке используется либо в качестве сокращения от имен Джон или Джеймс, либо как самостоятельное имя. Другая версия гласит, что оно имеет кельтское происхождение и означает «здоровый, сильный, полный жизненной энергии».
Зимнее же значение имя Джек приобрело благодаря известному персонажу английского фольклора — Джеку Фросту, который является персонификацией льда, снега и зимы. По легенде, именно он оставляет морозные узоры на окнах.
Кадр из комедийного фильма ужасов «Джек Фрост» (1997)
- Фото
- Photo 12 / Alamy via Legion Media
Образ Джека Фроста используется во многих произведениях британского и мирового искусства. Широкая аудитория может знать его как персонажа популярного мультфильма «Хранители снов». Также псевдоним Джек Фрост использовал известный музыкант Боб Дилан в 2001 году.
Ноэль
Это имя образовано от старофранцузского слова noël, означающего «Рождество», и может быть как женским, так и мужским. Оно используется с XII века, чаще всего им называют детей, появившихся на свет в рождественские праздники. Имя распространено не только во Франции и франкоязычных странах: так, в США в 2021 году оно заняло 202-е место в рейтинге популярных имен.
Среди известных носителей имени — Люси Ноэль Марта Лесли, шотландская графиня Ротес, одна из выживших пассажиров «Титаника». Во время эвакуации с тонущего парохода она взяла на себя управление шлюпкой, а после того, как спасенные оказались на судне «Карпатия», графиня активно помогала другим женщинам и детям и шила одежду для младенцев.
Пресса назвала Люси Ноэль героиней, хоть она сама и противилась такой славе, заявляя, что настоящей похвалы заслуживают действия других людей
- Фото
- Bassano Ltd, Public domain, via Wikimedia Commons
Николай
Мужское имя греческого происхождения с дословным значением «победитель народов» — казалось бы, что же здесь зимнего? И все же это имя неразрывно связано с Рождеством и Новым годом благодаря Николаю Чудотворцу, который стал прообразом Санта-Клауса. Его житие, в котором описано, как святой даровал приданое дочерям разорившегося богача, положило начало традиции рождественских подарков.
Николя, Клаус, Николас, Миколай, Никола — лишь некоторые из вариантов этого популярного имени. Существуют также женские формы: Николь, Николина, Николета и т. д.
Занесенный снегом памятник Николе Тесле в хорватском Загребе
- Фото
- Dario Bajurin / Alamy via Legion Media
Николаями звались многие выдающиеся личности, включая правителей и римских пап. Были среди них и ученые: астроном Николай Коперник, физик и изобритатель Никола Тесла и ботаник и генетик Николай Вавилов.
Холли
Относительно молодое женское имя Холли получило распространение в XX веке. Оно ассоциируется с английским словом holly, которым называют падуб, или остролист. Это растение является традиционным символом Рождества и используется для украшения дома в зимние праздники, а иногда даже заменяет собой классическую рождественскую елку.
Всплеск популярности имени Холли произошел после выхода в 1958 году культового фильма «Завтрак у Тиффани» про эксцентричную Холли Голайтли в исполнении Одри Хепбёрн. Его также носят актриса Холли Мари Комбс и фигуристка Холли Харрис.
Одри Хепбёрн в роли Холли Голайтли в фильме «Завтрак у Тиффани» (1961)
- Фото
- The Hollywood Archive/Legacy Collection via Legion Media
Робин
Как мужское, так и женское имя Робин изначально было уменьшительно-ласкательной формой мужского имени Роберт, но со временем стало самостоятельным. У британцев оно ассоциируется с зимой, потому что словом robin называется яркогрудая птичка зарянка, которая в Великобритании считается одним из символов Рождества.
Бэтмен и Робин в сериале «Бэтмен» (1966)
- Фото
- PictureLux / The Hollywood Archive / Alamy via Legion Media
В числе известных Робинов можно вспомнить героя английских баллад Робина Гуда, спутника супергероя Бэтмена, который носил имя Робин и популярного американского актера Робина Уильямса.
Рудольф
Мужское имя, образованное от древнегерманских слов hrod — «слава» и wulf — «волк». Популярно в Германии, также имеет аналоги в других европейских странах: Ральф — в Англии, Рауль — во Франции и Испании, Раул — в Португалии.
«Зимний» оттенок имя приобрело после 1939 года, когда американец Роберт Льюис Мэй, работавший копирайтером в торговой сети Montgomery Wards в Чикаго, придумал рождественского оленя Рудольфа из упряжки Санта-Клауса. Изначально образ северного оленя со светящимся красным носом был придумал для рекламной компании магазина, однако полюбился аудитории и стал классическим.
Рудольф Нуреев в роли Рудольфо Валентино в фильме «Валентино» (1977)
- Фото
- LANDMARK MEDIA / Alamy via Legion Media
Имя Рудольф носили немецкий инженер Рудольф Дизель, создавший дизельный двигатель, американский актер Рудольфо Валентино и советский балетмейстер Рудольф Нуреев, отказавшийся возвращаться в СССР после гастролей в Европе в 1961 году.
Альбина
Женское имя Альбина восходит к латинскому слову albus — «белый», «яркий» и является родственным имени Альба, которое имеет аналогичное происхождение. В итальянском языке Альбина используется как уменьшительно-ласкательная форма имени Альба. Также существуют мужские формы имени — Альбан и Альбус.
Альбина Ахатова на Зимней олимпиаде 2006 года в Турине
- Фото
- Kosecki via Legion Media
Имя Альбина носят героиня одноименного романа Александра Дюма и российская биатлонистка Альбина Ахатова, а самым известным Альбусом в современном мире является Альбус Дамблдор директор школы чародейства и волшебства Хогвартс из серии романов о Гарри Поттере авторства Джоан Роулинг.
Аристарх Конюхов
Теги
- история
- традиции и обычаи
никнеймов для мальчиков | Nameberry
- TheoHeart
Происхождение:
Уменьшительное от ТеодораЗначение:
«дар Божий»Описание:
Многие современные родители используют сокращенную форму Теодор-Теодор, а не Теодор включая некоторых знаменитостей, таких как Даллас Брайс Ховард, но другие полностью обходят имя дедушки Теодор и сразу переходят к модному прозвищу Тео. Короткий и ультра-шикарный, Тео — крутой, современный выбор имени для ребенка.
- Leoheart
Происхождение:
ЛатинскаяЗначение:
«Lion»Описание:
LEO был получен из LATIN LEO , означает «LION». LION. Это имя носили тринадцать пап, в том числе святой Лев Великий. В германских языках Лев исторически использовался как прозвище для имен, включая Леона и Леопольда. В латинских языках Леонардо считается полной формой Льва.
- RemyHeart
Происхождение:
французский от латинскойЗначение:
«Oarsman»Описание:
Название Святого Святого века и одно из Нового поколения француза. имена обнаруживаются в США, Реми звучит особенно современно и привлекательно. Имя Реми возрождается как для мальчиков, так и для девочек, иногда как Реми.
- Никохерт
Происхождение:
Итальянский миниатюр Николаса, греческийЗначение:
«Люди побед»Описание:
. обаяния, энергии и непринужденного хладнокровия — нео-Ник.
- ArchieHeart
Происхождение:
Уменьшительное от Арчибальд, тевтонскийЗначение:
«по-настоящему храбрый»Описание:
Арчи попал в мировые новости, так как неожиданное имя новорожденного королевского ребенка, сына герцога и герцогини Сассекских, также известных как Гарри и Меган. Арчи теперь официально превзошел Арчи Банкера и Арчи из Ривердейла, чтобы занять, гм, трон в качестве типичного ретро-прозвища.
- JackHeart
Происхождение:
Английский, уменьшительное от JohnЗначение:
«Бог милостив»Описание:
Джек — производное от имени Джон, появившееся в средневековой Англии. Имя пошло от Джона к Джонкину, к Янкину, к Джекину, к Джеку. Это имя было настолько распространено в Средние века, что Джек стал общим термином для мужчины.
- KitHeart
Происхождение:
Английское, уменьшительное от ChristopherОписание:
Актер Кит Харингтон, также известный как мечтательный Джон Сноу из Game of Thrones , придал этому прозвищу новый стиль и привлекательность для мальчиков. Актриса Джоди Фостер использовала его для своего сына. Для девочек это обновленное уменьшительное от Кэтрин.
- CharlieHeart
Происхождение:
Английский, миниатюрный из ЧарльзаЗначение:
«Свободный человек»Описание:
Чарли Дерво , в свою очередь, происходит от немецкого слова, означающего «свободный человек». Карл стал очень популярен во Франции в средние века из-за славы Карла Великого, также известного как Карл Великий.
- Maxheart
Происхождение:
Английский и немецкий миниатюрный произошло от римской фамилии Максимус. Имя персонажа Макс в детской классике «Где дикие твари » оказало влияние на тех, кто называет детей. Макс — широко используемое имя на международном уровне.
- Jakeheart
Происхождение:
иврит, Diminureive of JacobЗначение:
«Supplanter»Описание:
Это не является доступным и оптимистичным » -» Все » — все это — все это. — что означает «ОК»), краткая форма имени Джейкоб сама по себе широко используется, хотя в наши дни все больше родителей выбирают полное имя Джейкоб. Джейк (урожденный Джейкоб) Джилленхолл — его самый известный нынешний носитель.
- HarryHeart
Происхождение:
DIMINUTIVE HENRYЗначение:
«Правитель поместья»Описание:
Harry — это медиветный английский язык, который выводится по всему миру, который вывел по всему немца, который вывел по всему немца. имя Геймрих, означающее «правитель поместья». Гарри было прозвищем всех восьми королей Генрихов; это также уменьшительное от имени Гарольд и Харрисон.
- NashHeart
Происхождение:
АнглийскоеЗначение:
«у ясеня»Описание:
Нэш — английская фамилия, чье звучание ставит ее в один ряд с такими модными в настоящее время именами, как Кэш, Дэш и такие модные имена, как Кэш, Дэш и . Впервые он стал известен благодаря телевизионному персонажу Нэшу Бриджесу, сыгранному Доном Джонсоном в конце девяностых, а также благодаря математику Джону Нэшу, которого сыграл Рассел Кроу в нашумевшем фильме «
- AlbieHeart
Происхождение:
Уменьшительное от имени Albert, Alban или Albus Домохозяйки Нью-Джерси» — имеет почти достаточный вес, чтобы стоять самостоятельно. Но все его имена-предшественники имеют свои достоинства.
- BearHeart
Происхождение:
Имя животногоЗначение:
«медведь»Описание:
Медведь внезапно неуклюже навалился на ландшафт имени ребенка. Возможно, вдохновленный британским авантюристом Беаром Гриллсом (урожденным Эдвардом Майклом), первый знаменитый шеф-повар Джейми Оливер использовал это имя в качестве второго имени для своего мальчика Бадди, а совсем недавно Алисия Сильверстоун назвала своего сына Беар Блю., а затем Беар Блейз Кейт Уинслет. Это часть современной тенденции к нормализации когда-то агрессивных названий животных, таких как Волк и Лиса. Bear теперь занимает 218-е место на Nameberry и входит в топ-9.00 в Англии.
- xanderheart
Происхождение:
Материал Александра, ГреческийЗначение:
«Защищающиеся мужчины»Описание:
. Грек Александрос. Его значение «защищать мужчин» происходит от греческих корней aléxein «защищать» и andros
«мужчины». Зандер, произносимый так же, является альтернативным написанием.
- AlfieHeart
Происхождение:
Миниатюрный Альфред, английскийЗначение:
«Мудрый консультант»Описание:
Alfie — это топ -20 Имена ретро-прозвищ мегапопулярны, но они еще не получили широкого распространения в США. И Альфи, и восходящая звезда Арчи — крутые прозвища с легким английским акцентом.
- TeddyHeart
Происхождение:
Уменьшение от Theodore или EdwardЗначение:
«Дар Бога или богатый опекун»Описание:
прозвища для мальчиков середины века — например, Джимми, Бобби или Билли — но, поскольку они никогда не были так популярны, они также кажутся вечными. В наши дни предпочтительной краткой формой Теодора может быть Тео, а Эдварда может быть … Эдвард, но Тедди может прекрасно работать на любого и вырастает до Теда. И, конечно же, давайте не будем забывать о неизбежном плюшевом мишке.
- Macheart
Происхождение:
Шотландский или ирландскийЗначение:
«Сын»Описание:
В Ирландии и Скотландии, MAC и MC Manage «Son of»; здесь Мак — типичный парень или, короче, круче, чем Мэтт или Макс. Mac может быть псевдонимом любого более длинного имени Mac или Mc, такого как McCoy или Macalister. Если вы хотите, чтобы оно выглядело более полным, вы всегда можете написать его Mack.
- FrankHeart
Происхождение:
Миниатюр Фрэнсиса или ФранклинаЗначение:
«Француз или свободный человек»Описание:
- Levheart
Происхождение:
иврит, российскийЗначение:
«Сердце; Льв»Описание:
. положительное значение, связанное с ним. На иврите это означает «сердце», а на русском — «лев». В таком сильном и простом Льве есть и мягкая, и жестокая стороны.
Разбираемся в испанских уменьшительных именах
Испанские уменьшительные имена в какой-то момент вашей жизни. Иногда они имеют смысл, но иногда они могут показаться смешными тем эмигрантам, которые не выросли в испаноязычной стране.
В этой статье Expat Insurance попыталась дать вам несколько советов, как понять смысл испанских уменьшительных имен, чтобы помочь вам лучше ассимилироваться в местной среде.
Короче говоря, испанское уменьшительное имя — это прозвище, которое вы используете вместо типичного испанского имени. Мы делаем это на английском все время, даже не осознавая этого. Боб вместо Роберта, Джек вместо Джонатана, Сьюзи вместо Сюзанны. . . и т.д.
Классическим испанским примером будет Mari для Марии. Использование уменьшительного имени — это способ выразить привязанность, и никогда не помешает дать людям понять, что вы работаете над тем, чтобы стать частью их культуры.
Это также может быть полезно в других целях. Например, я был в Саюлите с американским другом, и мы решили совершить однодневную поездку в Сан-Панчо (соседний город). Мы запрыгнули в его машину и поехали. Примерно через 20 минут я понял, что мы заблудились — город находится всего в пяти милях от нас. Мой друг сказал, что проверял карты Google и еще не видел города с названием Сан-Панчо. Карты Google указали его по официальному названию «Сан-Франциско».
– Иногда они не имеют смысла –
Проблема в том, что иногда испанские уменьшительные имена не имеют смысла. Таким образом, поскольку мы пытаемся понять смысл испанских уменьшительных имен, вам нужно смириться с нами. Иногда они просто такие, какие есть.
Например, Пепе для Хосе. Откуда , что ? Пепе не похож на Хосе. Он даже не использует те же буквы.
— Несколько разных уменьшительных имен для одного имени —
Иногда одно имя может иметь несколько разных уменьшительных имен. Возьмите Франциско из нашего примера выше. Франсиско может быть Панчо (как в Сан-Панчо), но может быть и Пако. Это также может быть Пачо, Паки и Пакито.
Мы советуем никогда не называть кого-то уменьшительным именем, если вы не уверены, какое из них использовать. Обычно они называют себя той версией, которую использовали всю свою жизнь. Однако вы всегда можете вежливо спросить их, не возражаете, если я буду называть вас Пако? Скорее всего, они сообщат вам, какой из них они предпочитают.
— Одно уменьшительное имя для нескольких имен —
Что еще хуже, одно уменьшительное имя может обозначать несколько разных имен! Я знаю, мне жаль делать это с тобой. Например, Бето может быть сокращением от Роберто. Но его также можно использовать для Норберто, Умберто, Альберто, Жилберто, Ригоберто. . . и т. д.
Так что, если вы встретите парня по имени Бето, вы на самом деле не знаете, как его зовут.
Иногда уменьшительные имена в испанском языке являются составными частями их имени и фамилии. Помните, что в испаноязычных странах у людей обычно есть имя и фамилия, а затем две фамилии (одна со стороны отца и одна со стороны матери).
Я просто придумаю имя, чтобы помочь с этим примером: Хуан Хосе Гутьеррес Отеро. (Вы можете очень хорошо знать человека с этим именем. Теперь вы видите, что общность испанских имен требует использования всех четырех имен.)
Итак, наш дорогой вымышленный друг любит, чтобы его звали Хуанхо — составное имя Хуан Хосе. Или, может быть, он предпочитает Хуанчо. (Да, это также составное уменьшительное имя Хуана Хосе. Я знаю, я говорил вам, что это сбивает с толку.)
Иногда эти составные имена могут быть очень сложными, например Чема. Можете ли вы получить то, что означает Chema? Даю подсказку: это мужское имя.
Время больше. Конечно, вы не могли бы — потому что это не имеет смысла! Чема — это сокращение от Хосе Мария.
Однако, если я приведу более простой пример, вы, скорее всего, поймете его сейчас: Марипао. Вы можете получить это? Ага! Это сокращение от Мария Паола.
Заключение Понимание испанских уменьшительных именИспанские уменьшительные имена — отличный способ узнать кого-то на более личном уровне.