Светлана когда появилось имя: HTTP 429 — too many requests, слишком много запросов
Откуда в России 200 лет назад появилось женское имя Светлана: aprosh — LiveJournal
Интересное воскресное чтениеСветулек, Светик, Светланка, Лана, Света, Вета и еще множество вариаций одного и того же имени – Светлана.
Нередко можно услышать мнение, что это одно из чисто древнерусских имен, так как имеет русскоязычный корень – свет. Это так только отчасти. В древнерусском действительно есть имена с таким корнем. Но они… мужские: Светозар, Светлан (широко распространено в Болгарии). Нередко в этот ряд ставят имя Святослав. Оба его корня в сочетании имеют значение славящий святость. А «святой» на Руси от слова «свет», согласно этимологическому словарю.
В женском варианте это имя впервые употребил в своем романе «Светлана и Мстислав» поэт Александр Востоков. Было это в самом начале XIX века. Через одиннадцать лет после выхода романа Востокова – в 1813 году – другой русский поэт Василий Жуковский публикует свою балладу «Светлана».
Но в народ это имя не пошло. В начале позапрошлого века писатели и поэты любили давать своим литературным героям выдуманные имена. Мстислав, кстати, из этой же серии. А еще были Добрада, Приятна и… уже известная нам Светлана.
В 1836 году русский художник, живописец Карл Брюллов пишет свою знаменитую картину «Гадающая Светлана». Брюллов написал ее под впечатлением от баллады Жуковского. Он изобразил девушку в русском национальном костюме, которая привлекает внимание своей непосредственностью. После этого имя Светлана стало «пробираться в народ». Но поначалу им называли не детей, а военные корабли и предприятия. Так, в конце пятидесятых годов XIX века на воду был спущен новый фрегат с названием «Светлана». Командиром его был великий князь Алексей Александрович, который впоследствии имел роман с дочерью Жуковского Александрой, от которого у них родился сын. Император Александр II был против этого брака и отправил сына в плавание.
Популярным имя Светлана стало ближе к середине прошлого века.
В православных святцах такого имени нет до сих пор. Светлан крестят именами Фотиния (от латинского «свет»), или Лукерья – то же, но в переводе с греческого.
Мало кто знает, что женское имя с корнем «свет» – одно из самых распространенных в языках разных народов. Так, в немецком и французском – это Клара и Клэр, в других языках версии этого имени Кьяра, Кларис, Кларисса, у итальянцев – Лючия, в таджикском – Равшана, в казахском – Нурия, у кельтов – Фиона, по древнегречески – Фаина.
Сегодня филологи спорят, Востоков просто переиначил мужское имя под женское, или все же вывел его осмысленно? Ведь в имени Светлана два древнерусских корня.
Сегодня можно много прочесть не только о значении тех или иных имен, но и характере человека, его психологических особенностях в связи с тем, какое имя он носит. И это не блажь или выдумки. Впервые в истории русской словесности о взаимосвязи имени и психотипа личности сказал известный русский философ Павел Флоренский. В своей книге «Имена» философ рассказывает о ряде исследований, доказывающих существование такой взаимосвязи. Правда, с оговоркой: по мнению Флоренского, у каждого имени три ипостаси – высшая, нейтральная и низшая, которые имеют конкретное выражение в именах: Александр – Саша – Сашка, Михаил – Миша – Мишка и так далее. И только от человека зависит, в какой ипостаси он себя проявит.
После Флоренского подобную исследовательскую работу провел Борис Хигир. Он изучил историю семей и людей за почти тридцатилетний период и пришел к выводу, что не только имена, но и отчества влияют на характер и судьбу человека.
Светлану Хигир охарактеризовал как трудолюбивую и самостоятельную женщину. В ней легко уживаются два начала, благодаря чему она открыта добру и злу. Это означает, что она может быть легкой светлой, общительной, человеком, который пользуется уважением. Но может быть властной, авторитарной, не терпящей возражений, использующей окружающих людей в своих целях. Но есть, по мнению исследователя, и третий вариант: безвольная, плывущая по течению, равнодушная к людям и обстоятельствам. Какой она вырастет, зависит во многом от родителей, уверен Борис Хигир. Но он же утверждает, что, как правило, Светлана «создает» себя сама.
Светлана ШМИДТ.
Почему имя Светлана не признается церковью
Образование русских имен происходило столетиями под действием множества факторов и культур.Несмотря на это,наш именослов трудно назвать гибким.Особенно это хорошо было заметно в дореволюционную эпоху,когда новое имя могло появиться только в случае канонизации нового святого.
Называть детей как сегодня,на свое усмотрение, родители не могли,но некоторые имена,не связанные с православной традицией,все же смогли прижиться.Одно из этих немногих имен — Светлана.
Многие считают, что имя Светлана пришло к нам из дохристианских времен, но это не так. История этого имени хорошо известна ученым, в первую очередь потому, что оно — авторское, то есть придуманное конкретным человеком. Появилось оно в начале 19 века и сначала присутствовало только на страницах литературных произведений. Но затем оно полюбилось народу и им стали называть детей.
Александр Христофорович Востоков
Впервые это красивое женское имя появилось в поэме «Светлана и Мстислав», написанной филологом и поэтом-славянофилом Александром Христофоровичем Востоковым в 1806 году. Но после публикации «богатырской повести в четырех песнях», стилизованной под славянскую старину, оно не стало популярным. Гораздо больше сделал для его «внедрения в массы» другой русский литератор — Василий Жуковский.
Василий Андреевич Жуковский
В 1813 году Жуковский, которого по праву считают основоположником русского романтизма, издает балладу под названием «Светлана». Можно подумать, что был допущен плагиат, но это не так. В конце 18 и начале 19 столетий разные псевдославянские вещи были в большой моде, поэтому на свет появлялись всевозможные Добравы, Милолики и Прияты, порожденные фантазией писателей и поэтов.
Гадающая Светлана. Карл Брюллов, 1836 год
Почти всегда эти героини, появившись в произведении одного автора, тут же перекочевывали в работы других. В начале 19 века литература была перенасыщена экзотическими псевдорусскими именами, но все они канули в Лету, оставшись лишь данью литературной моде. А вот имя Светлана ждала другая участь — оно стало общепринятым и даже популярным. Так что Светланы могут благодарить сразу двух человек — Востокова, придумавшего это имя и Жуковского, чей гений привлек к нему всеобщее внимание. Баллада «Светлана» стала не просто популярной, многие ее называли народной.
Это удивительный пример того, как произведение, написанное для дворянства, просочилось в народную среду и стало там своим.
Фрегат «Светлана», 1856 год
Очень скоро начали появляться подражания «Светлане», пародии и вольные пересказы, а затем самостоятельные стихи и поэмы. В 1856 году появился фрегат «Светлана», а в 1913 году этим именем назвали электроламповый завод. Разумеется, владельцев бизнеса привлекло созвучность имени с назначением продукции, призванной нести свет в массы. Примерно в середине 19 века Светланы появились в русских сказках, благодаря стараниям авторов, пересказывающим старые истории на более современный лад. Очень скоро абсолютно все, кроме специалистов-филологов, были убеждены, что история имени уходит своими корнями в глубокую дохристианскую славянскую древность.
Пансионат «Светлана» в Сочи. 1910 год
Но церковников не интересовало настоящее происхождение имени Светлана — они точно знали, что в святцах его нет, а значит благословить родителей назвать им дочь нельзя.
В 1912 году «отраслевое издание» журнал «Церковный вестник» писал по этому поводу вот что : «В 1900 году в Священный Синод дважды поступали ходатайства о разрешении наименовать дочерей просителей по имени „Светлана“, но Священный Синод не нашел оснований к удовлетворению означенных ходатайств, так как имени Светлана в православных святцах нет»
Несмотря на свою, казалось бы, жесткую позицию, Синод один раз все же сделал исключение. Было разрешено назвать Светланой дочку коменданта Петропавловской крепости и то, лишь благодаря тому, что об этом ходатайствовал ее дядя — капитан военного корабля «Светлана». После падения Российской империи все запреты были сняты и в России появилось немало новых, подчас нелепых и откровенно глупых имен. Первые годы после революции народ наслаждался вседозволенностью и называл девочек Октябринами и Баррикадами, но потом, постепенно, остепенился. Уже к середине 20-х годов стало очень популярным имя Светлана.
Сталин с дочерью Светланой. 1930-е годы
Со временем Светлан становилось все больше и больше, чему немало способствовало то, что дочь И.
Сталина звали именно так. Особенно много тезок у дочки вождя было в среде партийного руководства — дать это имя ребенку считалось признаком хорошего тона. Простые граждане СССР тоже не отставали и имя прочно вошло в пятерку самых востребованных на долгие годы.
Святая Фотинья Палестинская
Дошло до того, что даже церковное руководство смягчилось и в 1943 году подобрала греческий аналог Светлане — имя Фотинья, происходящее от греческого «фотос», то есть свет. Это означало, что девочек в православных семьях можно было называть Светами, но при крещении их нарекали однозначно Фотиньями.
источник
Svetlana Khodchenkova — IMDb
- Biography
- Awards
- Trivia
IMDbPro
Play trailer2
:
11
Hero (2019)
9 Videos
33 Photos
Svetlana Khodchenkova is a Russian актриса, известная своими ролями в
Благослови женщину (2003)
И в
Солдат-шпион Tinker Tailor (2011).
Родилась Светлана Викторовна Ходченкова 21 января 1983 года в г. Москве, а детство провела в Железнодорожном, маленьком городке около 6 миль к востоку от Москвы, Россия. Ее воспитывала мать-одиночка, учился в государственной школе и когда-то мечтал стать врачом врач.
В 1998 году, в возрасте 15 лет, она начала карьеру фотомодели в Москве, а также дал несколько международных концертов. В 2000 году она начала свою учится в Московском институте мировой экономики, но бросил в пользу актерского мастерства. С 2001 по 2005 год училась актерскому мастерству в Щукинском Театральное училище Вахтанговского театра в Москве. Там она посещала занятия Нины Дорошиной и Александр Любимцев, выпускник 2005 года, актриса.
Будучи студенткой, снималась в фильмах режиссеров
Станислав Говорухин и
Виктор Мережко, а также появлялся в
популярный российский сериал. В 2008 году она получила награду за лучшую женскую роль.
на Фестивале польского кино в Гдыне за главную роль в
Малая Москва (2008).
В 2012 году она выиграла
Премия COFCA за
Солдат-шпион Tinker Tailor (2011).
13 декабря 2005 года вышла замуж за своего одноклассника, актера Владимир Яглыч, а также взял ее мужа, сменив фамилию со Светланы Ходченковой на Светлана Яглыч. Пара поженилась 13 числа намеренно; потому что все их контракты на съемки были подписаны 13 числа, они считали, что 13 будет продолжать работать как хороший номер для них. Однако их брак не продлился, закончившись разводом.
Светлана участвовала в нескольких постановках независимых сценический проект в Москве. Она блистала в таких пьесах, как «Больница Мулен Руж» и «Театр с правилами и без» зарабатывают сама получила признание критиков.
Помимо актерской деятельности, Светлана умеет ездить верхом. езда. Она также увлекается зимними видами спорта, такими как горные лыжи: она тренировалась на скоростном спуске на горнолыжном курорте Куршевель, Франция.
Bornjanuary 21, 1983
- Подробнее на IMDBPRO
- Награды
- 10 побед и 5 номинаций
.
0010 International TrailerTrailer 1:36
International Trailer #2
Trailer 2:33
Second Trailer
Trailer 0:56
CinemaCon Footage
Trailer 1:57
First Trailer
Trailer 0: 19
Второй тизер
Трейлер 0:07
Тизер
Трейлер 1:24
Ржевский против Наполеона
Личные данные
Связанные новости
3
Предложить отредактировать или добавить отсутствующий контент
Еще для изучения
Недавно просмотренные
У вас нет недавно просмотренных страниц и наук 4 апреля 2017 г. в протоколе был заложен следующий протокол.
Светлана Бойм родилась 29 апреля 1959 года в Ленинграде, умерла 5 августа 2015 года в Бостоне.
Она болела почти год, но лишь немногие знали всю степень ее болезни. Всегда ориентированная на настоящие и будущие проекты, она хотела, чтобы мы думали о ней как о молодой художнице, а не о смертельно больном человеке. Она не переставала удивлять, восхищать и воодушевлять общество своими блестящими устными и письменными формулировками, своим творчеством, не менее разнообразным и плодотворным, чем ее критическое письмо, умением докопаться до сути проблемы. , быть оригинальной, не пытаясь, и, как ее путеводные интеллектуальные светила Вальтер Беньямин и Ханна Арендт, никогда не смешивать эстетическое, этическое и политическое, хотя у нее был редкий талант сближать их. Из многих сюрпризов, которые она преподнесла нам, ее смерть была единственной, которая не была радостной, светящейся и не изменила сознание.
«Соглашусь со всеми предыдущими ораторами» — излюбленная фраза, произносимая с веселой притворно-советской торжественностью, но она неизбежно продолжала не соглашаться, любезно и конструктивно, но твердо, будь то на заседаниях комитета или на заседаниях конференций или в разговорах за обеденным столом.
В советском Ленинграде она рано проявила признаки этой независимости, однажды отказавшись разбирать и чистить АК-47, обязательную часть ее школьной программы. Ее любопытство и жажда приключений привели ее к ранней любви к кино, философии, искусству и иностранным языкам. Она изучала испанский язык в Государственном педагогическом институте имени Герцена в Ленинграде, но уже в подростковом возрасте решила эмигрировать. Она уехала без своих родителей, Юрия и Мусы Гольдбергов, инженеров, чье заявление на эмиграцию будет отклоняться еще почти десять лет (молодой офицер КГБ по имени Владимир Путин сказал им, что они никогда больше не увидят свою дочь). После получения степени магистра латиноамериканской литературы в Бостонском университете она поступила в нашу докторскую диссертацию. программа по сравнительному литературоведению, где она добавила к своим интересам французскую и русскую литературу, быстро осваивая интересующие ее предметы (теорию, современную поэзию, эссе) и обращаясь с другими, печально известными старославянскими языками, как когда-то относилась к АК -47 в ее советской школе.
Когда Гарвард объявил о совместной преподавательской работе в бакалавриате по программам «Литература» и «История и литература», Светлана подала заявку и ошеломила своих интервьюеров. Едва успели высохнуть чернила на ее диссертации, когда издательство Гарвардского университета опубликовало ее под названием «Смерть в кавычках: культурные мифы современного поэта» в 1991 году, и она уже приступила к написанию своей второй книги «Общие места: мифологии повседневной жизни в Россия» (1994), которую она закончила до пересмотра своей должности. Она заслужила это повышение своими многочисленными публикациями, вдохновенным преподаванием и готовностью участвовать во многих программах: славистике, сравнительной литературе, Центре Дэвиса, визуальных и экологических исследованиях, Высшей школе дизайна и Гуманитарном центре.
Первые две книги задали стандарт для последующих. Она обращалась к основным проблемам гуманитарных наук, смерти автора и мифологии повседневной жизни. Она полностью разбиралась в модных и немодных теориях, но даже будучи очень молодым ученым-критиком, она быстро утвердила свой собственный голос и взгляды.
Ее любимые современные эссеисты и теоретики (Шкловский, Набоков, Барт, Деррида, Фуко, Серто и многие другие) привлекали ее своим юмором и игривостью, а не их алгоритмами, и она критически противопоставляла их всему спектру ее литературных, культурные и исторические ссылки, часто в ущерб себе. В то время как она с самоиронией признавала, что ей нужна помощь с определенным артиклем английского языка, ее письмо на английском языке стало превосходно нюансированным, игривым и острым. Ее мастерство личного голоса придало этому критическому письму глубину опыта.
Завершая эти научные проекты и приступая к третьему, Светлана нашла время, чтобы снять короткометражный документальный фильм, написать призовой рассказ, закончить пьесу «Женщина, которая стреляла в Ленина» (1990), начать многослойный экспериментальный роман «Ниночка», соответствующим образом опубликованный в серии SUNY «На полях литературы» (2003 г.), а также организовать несколько выставок с сопутствующими каталогами. Ее третья книга «Будущее ностальгии» (2001) выросла из заключения во вторую.
Как и в ее предыдущих книгах, эта работа переосмыслила актуальную проблему, память, но перенесла ее в новые места, от динозавров до Набокова, от Санкт-Петербурга и Берлина до киберпространства и «электронного пространства». Концептуально, Будущее ностальгии разработал решительно несентиментальное различие между «восстановительной ностальгией», которая может привести к параноидальному национализму, и ироничной «рефлексивной ностальгией», которая может способствовать сочувствию и быть творческой эмоцией. Книга, которую часто цитируют, и ее самая известная работа на сегодняшний день не оставляет сомнений в том, где она стояла в этом диапазоне возможностей.
Ее четвертая книга «Другая свобода: альтернативная история идеи» (2010 г.) — ее самая литературная и философская книга. Он не игнорирует ни конкретные исторические, ни политические ситуации, но начинается и заканчивается прославлением неизвестного, опыта приключений и «бесконечно невероятного», термин, который она заимствовала у Ханны Арендт.
