Расставание в прозе: Прощальные слова мужчине при расставании в прозе — Отношения

Расставание в прозе: Прощальные слова мужчине при расставании в прозе — Отношения

Расставание в прозе kino24.online

Расставание в прозе (id: 219217)

Любимое солнце я уже скучаю

Любимое солнце, я уже скучаю! Я хочу чтобы эти дни, до новой встречи, пролетели как одно мгновение. Безумно скучаю, обнимаю и жду встречи.

Расставание в прозе (id: 219216)

Время расставания пришло на душе

Время расставания пришло, на душе как-то грустно и пусто. Но, мы справимся со всеми передрягами, со всеми проблемами, мыслями и преградой времени. Главное — верить в лучшее, и всё у нас будет хорошо.

Расставание в прозе (id: 219215)

Расстояния нас безжалостно разделяют

Расстояния нас безжалостно разделяют, время не торопится идти, когда это так надо. Пусть расставание не будет поводом расстраиваться и грустить, чтобы мы смогли пройти этот путь с достоинством.

Расставание в прозе (id: 219214)

Мой любимый человек мне

Мой любимый человек, мне очень жаль, но так случилось, что мы должны расстаться. Пусть сердце твоё не плачет, пусть не грустит твоя душа, пусть всё в твоей жизни сложится замечательно, пусть между нами останутся тёплые и добрые отношения.

Расставание в прозе (id: 219213)

Нам нужно расстаться и я

Нам нужно расстаться и я прошу тебя, давай сделаем это, как можно безболезненней. Впереди нас ждут неприятные дни, пока мы помиримся с этим новым состоянием души. Желаю тебе счастья, прощай!

Расставание в прозе (id: 219212)

Пусть расставание не станет для

Пусть расставание не станет для нас преградой, проверкой наших чувств, трудностью или приведет нас к разногласиям. Я точно знаю, что это всего лишь временные неудобства, которые мы легко преодолеем. Но знай, расставания для меня мука, я не хочу, чтобы они повторялись.

Расставание в прозе (id: 219211)

Расставание с любимыми подобно пытке

Расставание с любимыми подобно пытке, которая длится вечность. Расставание с любимыми делает нас одинокими и несчастными. Я хочу пожелать, чтобы вы когда не расставались, чтобы не испытывали вы одиночества, а расстояния никогда не разделяли.

Расставание в прозе (id: 219210)

Пусть расставание оставляет след

Пусть расставание оставляет след на сердце, в душе, в глазах, но я точно знаю, что это не повод отчаиваться. Все пройдет, все изменится, и мы не заметим, как счастье вновь будет стучаться в двери, ожидая, что его впустят.

Расставание в прозе (id: 219209)

Пусть не будет груза на душе

Пусть не будет груза на душе от нашего расставания. Представь, как поднимаешь якорь на корабле своей жизни и отправляешься в плавание, на пути ждет много неизведанного, но очень интересного, нового и свежего. Впусти в себя дух свободы и наслаждайся этим путешествием.

Расставание в прозе (id: 219208)

Сегодняшний день будет чрезвычайно

Сегодняшний день будет чрезвычайно грустным, а все потому, что сегодня я прощаюсь с тобой. Пусть ненадолго, всего на пару дней, но это время для меня покажется вечностью. Прошу, возвращайся как можно скорее, ведь без тебя вся жизнь наперекосяк. Мой день начинается с твоей улыбки и заканчивается твоим поцелуем. Не лишай меня этого надолго. Я буду немыслимо скучать по тебе любовь всей моей жизни.

ВОЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА —[ Проза ]— Великанов В.

Д. Тихое оружие

Расставание

Двадцать пять километров по бездорожью, с рацией через плечо оказались для Нины тяжелым испытанием. Но особенно тяжело пришлось «отцу»: временами он останавливался и, широко открывая рот, брался за сердце — ему недоставало воздуха. Девушка подхватывала его под руку и тащила: «Ну, ну, еще немного…»

Артем же, привыкший бегать со сверстниками, переносил форсированный марш легче.

На рассвете они достигли того места в лесу, где начиналась партизанская зона и где весной Женя по эстафете передал Нину Вере. Ох, вроде уже своя земля!

Все трое повалились на траву, под елочками, и, утирая пот, еле дышали. Нина чувствовала, что ноги у нее налиты свинцом. Так вот и лежать бы…

Но «отец» заторопил:

— Пойдемте подальше.

С трудом поднялись и медленно пошли, шаркая ногами по траве. И вдруг откуда-то громкий окрик:

— Стой!

Беглецы вздрогнули, присели за кустами, замерли. Свои или засада? Выхватив из кармана пистолет, Григорий Михайлович приглушенно сказал:

— Уходите с Артемом. Я прикрою вас.

— И я с вами… — твердо сказала Нина, сжимая в руке плоский «вальтер».

— Да это же наши! — радостно воскликнул мальчик, заметив в кустах шапку с алой полоской. Из-под нее торчал волнистый чуб.

— О-оо… — облегченно выдохнул «отец», узнав в чубатом парне Евгения. — Чего ты, шальной, так кричишь на своих? Вот влепил бы тебе…

— Не ругай, дядя Гриша, и прости, коли напугал, — легко повинился Женя и взглянул на исцарапанные ноги Нины. — Вам, я вижу, досталось… Давайте сюда!

В кустах стояла повозка, на ней сидели два партизана, вооруженные автоматами.

Усадив измученных подпольщиков на их место, Женя повез «семью» в штаб партизанской бригады. Ехали долго по неровной лесной дороге. Повозку сильно трясло, мотало, но Нина и Артем все-таки задремали. Проснулись они от того, что остановились и Женя громко крикнул: «Эй вы, сони!»

К ним уже шли, улыбаясь, двое мужчин в полувоенной форме. Вскочив с повозки, Нина бросилась к ним и заплакала: она почувствовала себя совершенно разбитой, ноги у нее дрожали.

— Ну, ну, Нина… Чего ты? Нельзя же так… — успокаивали ее. — Все ведь хорошо, что хорошо кончается!

— Не совсем еще кончилось… — тихо заметил Григорий Михайлович.

— Да, да, конечно. Пойдемте, все обсудим.

«Отца», Нину и Артема привели в просторную чистую хату. Возле печки сидела пожилая женщина, хозяйка дома, и — заметила Нина — не очень умело мастерила из парашютного шелка белье для партизан.

А партизанский бородатый кашевар тотчас налил им по полному котелку супа со свининой и попросил кушать «на здоровьице».

* * *

Отдохнув денек в спокойной обстановке, Григорий Михайлович, однако, не успокоился — его мучили мысли о семье: «Как они там? Если схватят, истерзают. ..» И он решил вернуться в город и даже сочинил правдоподобную, как ему казалось, версию: дескать, в дороге передумал идти к первой жене; стало жаль малых детишек; Нину отпустил к матери, а Артем где-то в дороге затерялся…

Свои мотивы он доложил Василию, утверждая, что прямых улик против него-де нет, а Катя не выдаст, в этом он был уверен. Но его как будто убедительные доводы не убедили партизанских разведчиков.

— В данном случае сердце — плохой советчик, — сказали ему, — Вы, Григорий Михайлович, принадлежите не только своей семье и можете понадобиться в другом месте.

А Василий заверил, что он обязательно вызволит из беды его жену и детей.

В штабе партизанской бригады все были взволнованы провалом Георгия. И больше всех страдал Василий, начальник дальней разведки: его бесило не то, что человек попался на контрольно-пропускном пункте — это могло случиться с кем угодно, — а то, что он выдал ценную разведчицу-связную.

Минуло два дня. И из Центра пришла радиограмма о том, чтобы Лана и его сына отправили самолетом в Москву: «отец» должен был отчитаться о деятельности своей подпольной группы.

Когда стемнело, прилетел Ли-2 и сел на полевой партизанский аэродром. Ночь была тихая, звездная, безлунная. Прислонившись к сосне, Нина смотрела на темный силуэт самолета, похожий на огромную рыбу, с крыльями-плавниками, и втайне завидовала Григорию Михайловичу и Артему: «Вот бы и мне с ними в Москву…»

«Отец» подошел к «дочке», обнял ее и поцеловал:

— Прощай, Нина. Скажи хоть теперь свое настоящее имя и где живут твои родители. Может, я их повидаю и расскажу о тебе?..

— Нет, отец, — мягко ответила девушка. — Вот уж окончится война — тогда… А родителям я написала.

Нина поцеловала Артема, и он прильнул к ней. У девушки навернулись на глаза слезы: ей стало больно от мысли, что, возможно, она с этими людьми, ставшими ей родными, никогда больше не увидится.

Война большая, и кто знает, что их еще ожидает впереди!

Для Нины потянулись тягостные, в ожидании нового дела, дни. И девушка стала охотно помогать хозяйке шить белье для партизан. А та все удивлялась: «Якi я у цябе рукi залатыя… Дзе тэта ты навучылася?..»

А когда парашютный шелк кончился, Нина снова затосковала. Несколько раз она обращалась с просьбой ускорить дело, но ей говорили одно и то же: «Потерпи еще немного».

Тяготилась девушка не только бездельем. Ее мучили думы об Анне Никитичне и детишках. И хотя Василий заверял, что он через своих людей в городе принял какие-то меры, это не успокаивало Нину: ей все казалось, что они с «отцом» что-то не так сделали.

Мучительные раздумья терзали ее. Навалилась невыносимая тоска. Не зная, как от нее избавиться и чтобы хоть немного развеяться, Нина пошла на луг, сплела венок из цветов и, надев его на голову, стала бродить по травке, тихо напевая: «А в поле верба, под вербой вода».

..

И вдруг увидела Женю, широко шагавшего к ней. По его деловой торопливой походке девушка поняла, что идет он неспроста.

— Чего это ты вырядилась, как русалка? Эх, хороша Маша, да не наша! — Парень даже присвистнул. — Иди, вызывают.

— Наконец-то! — вырвалось у Нины, и она сбросила венок с головы. А Женя про себя удивился: «Чему, дурочка, радуется? Опять ведь пойдет в пекло…»

* * *

На другой день разведчица-радистка в сопровождении капитана «Орленка» направилась в другой город под другим именем…

А в это время в столице, в разведуправлении Генерального штаба, Григория Михайловича и Артема встретили как своих людей. Расспросив их обо всем, что они знали, устроили в гостинице, обмундировали, придав им почти военный вид, а затем выделили сержанта, который повозил их по Москве и показал достопримечательности.

Через несколько дней отца и сына пригласили в Кремль, в Георгиевский зал, ярко освещенный огромными хрустальными люстрами. Там было много военных и партизан, одетых пестро: кто в чем прилетел из боевой зоны.

К столу подошел Михаил Иванович Калинин, и все встали, зааплодировали, а он, наклонившись вперед, тоже захлопал, улыбаясь, в ладоши. Потом каждому вручал правительственные награды и пожимал руку.

Принимая орден Отечественной войны 1-й степени от «всесоюзного старосты», Григорий Михайлович хотел было что-то сказать, но горло перехватил спазм, и на глазах появились слезы.

А когда к столу зашагал Артем — в гимнастерке, бриджах и хромовых сапожках, — раздался шквал аплодисментов. Прикрепив к груди двенадцатилетнего разведчика медаль «За отвагу», Калинин поцеловал мальчика и сказал: «Вот глядите, товарищи, какая растет наша смена… Весь наш народ от мала до велика ополчился против фашизма».

Артем получил удостоверение: «Предъявитель этого документа рядовой… действительно находится в распоряжении разведывательного управления Генерального штаба Красной Армии».

* * *

Пребывание в столице очень понравилось мальчику. Но временами он хмурился, задумывался и спрашивал отца: «Папа, а как же мама?» Отец сумрачно отмалчивался. Что он мог сказать сыну? Чем успокоить себя и его?

«Прощальный дар» Логена Кьюра — добро пожаловать в искусство и человечество в фоторепортаже

Можете ли вы пройти пошаговый процесс написания этого стихотворения с момента, когда идея впервые возникла в вашем мозгу, до окончательной формы? ? Я выбрал «Прощальный подарок», стихотворение из моей коллекции, Добро пожаловать в Мидленд . На самом деле я могу проследить разные версии этого стихотворения вплоть до 2006 года. Добро пожаловать в Мидленд отчасти является историей взросления. Я начал писать о моменте, изображенном в этом стихотворении, когда воспоминание было новым, и образы из первого стихотворения в прозе, которое я написал о нем, нашли свое отражение в различных произведениях на протяжении многих лет.

https://poets.org/glossary/prose-poem

Версия, появившаяся в Добро пожаловать в Мидленд появилась, когда я несколько лет работал над рукописью. Летом 2015 года я отправился в резиденцию художников в Северной Каролине под названием Wildacres. Пока я был там, я набросал ряд наиболее сложных произведений, которые планировал для коллекции, в том числе и этот. Письмо из моей маленькой хижины больше похоже на запись в журнале — оно написано прозой и представляет собой нечто вроде бессвязных поисков и воспоминаний о некоторых из тех повторяющихся образов. Наброски, больше похожие на поэмы, были написаны год спустя.

https://wildacres.org/wildacres-residency-program-w-app/

Вся рукопись претерпела серьезные изменения до того, как ее подхватило издательство Deep Vellum Publishing, включая изменение точки зрения от второго лица к первому. Этот переход с этим конкретным стихотворением был интересным — второй человек создает некоторую повествовательную дистанцию, я думаю, и это действительно не годилось для этой части. В первую лучше.

http://deepvellum.com/

Где вы были, когда начали писать стихотворение? И, пожалуйста, подробно опишите это место. Wildacres Retreat находится в горах у бульвара Блю-Ридж в Северной Каролине. Я остался один в маленькой хижине под названием «Гнездо совы», изображенной здесь. Там был большой письменный стол, на который я расстелила бумагу. В один из дней, когда я был там, весь день шел дождь. Большую часть моего багажа составляли книги, потому что мне нужно было заниматься исследованиями, а интернета и сотовой связи не было. Я делил каюту с мышами, которые меня совершенно не боялись. На самом деле было довольно удивительно иметь только стационарный телефон и никаких других требований к моему времени, кроме чтения и письма. Я думаю об этом все время, даже до сих пор.

В каком месяце и году вы начали писать это стихотворение? Я был в Wildacres в июне 2015 года. Я сделал это селфи (ниже) возле книжного магазина в соседней деревне Маленькая Швейцария, куда я ездил, чтобы подключиться к Wi-Fi.

Были ли в вашем черновике этого стихотворения строки, которых не было в окончательной версии? А можете поделиться ими с нами? В этом стихотворении есть несколько повторяющихся образов, которые появлялись в разных итерациях этого момента — открывающиеся листья, барабанящий дождь, переходящий из пустынного пейзажа в это пышное, мечтательное место. Ранние версии, в том числе черновик, изображенный здесь, включали заключительную деталь о ношении фотографии возлюбленной. Это не вошло в окончательный проект. В конце концов, я решил сохранить стихотворение в данный момент, а не позволить говорящему прокомментировать то, что произошло после этого. Но я много думаю об этих потерянных линиях и о том, что значит носить с собой чью-то фотографию. Возможно, когда-нибудь это будет для другого стихотворения.

Что вы хотите, чтобы читатели этого стихотворения взяли из этого стихотворения? Это стихотворение о любви. Сборник представляет собой роман в стихах, и это стихотворение замыкает одну из дуг повествования. Этот момент чреват и печален, но также и глубоко обнадеживает. История, как и пейзаж, в котором она происходит, иногда бывает мрачной. Это стихотворение — облегчение, и оно играет важную роль в общей идее книги.

https://poets.org/glossary/verse-novel

Какая часть стихотворения была для вас самой эмоциональной и почему? Знаете, для меня все это стихотворение просто суперэмоциональное. Я прочитал ее вживую на квир-поэтическом чтении в великолепном театральном зале в Далласе осенью 2016 года, вскоре после того, как я написал черновик, изображенный выше, но задолго до того, как я узнал, что книга выйдет в свет. Это чувствуется на чтении, когда публика с тобой, и это стихотворение было именно таким моментом. Люди говорили мне такие милые вещи об этом позже. Я чувствовал, что наконец-то написал то стихотворение, которое хотел написать, и оно было одновременно и пугающим, и удовлетворительным.

Это стихотворение опубликовано? И если да то где? Нет, кроме самой книги. Я не очень рассылал, если честно.

https://bookshop.org/books/welcome-to-midland/9781646050697

Логен Кюр — странный поэт и профессор. Она курирует Inner Moonlight , ежемесячную серию чтения подкастов для Дикие детективы в Далласе. Она редактор журнала Voicemail Poems 9.0007 . Она получила степень магистра искусств в области писательского мастерства в Университете Северной Каролины в Гринсборо. Ее дебютный полный сборник стихов — Welcome to Midland , выпущенный издательством Deep Vellum Publishing в 2021 году. Она живет в Техасе.

https://www.logencure.com/

Лечение Логена. Фотография веб-логотипа.

Всю предысторию стихотворения ПРЯМЫЕ ССЫЛКИ можно найти в самом конце статьи ниже: .html

Изображения в этом конкретном фрагменте защищены авторским правом: общественное достояние, лицензии на бесплатную документацию GNU, добросовестное использование в соответствии с законом США об авторском праве.

Остальные изображения защищены авторским правом от владельца авторских прав, который указан под каждой фотографией.

Некоторые ссылки должны быть скопированы, а затем размещены в вашей поисковой системе для корректного отображения

Блог CRC приветствует материалы. Свяжитесь с блогом CRC по электронной почте  [email protected]  или в личных сообщениях Facebook https://www.facebook.com/car.cooper.7

Нравится:

Нравится Загрузка13

Все расставание Райнера Марии Рильке — Электронная книга

Электронная книга812 страниц6 часов

Рейтинг: 4 из 5 звезд

4/5

()

Репутация Райнера Марии Рильке неуклонно росла после его смерти в 1926 году; сегодня он широко считается величайшим поэтом двадцатого века. В этом издании «Современной библиотеки» представлены знаменитые переводы Рильке Стивена Митчелла, заслужившие похвалу за воссоздание богатой формальной музыки и глубины мысли поэта. «Если бы Рильке писал по-английски, — писал Денис Донохью в The New York Times Book Review, «он написал бы на этом английском». «Впереди всех расставаний» — это богатая подборка произведений всей жизни Рильке. Он содержит репрезентативные стихи из его ранних сборников «Часослов» и «Книга картин»; многие отрывки из революционных новых стихов, вдохновленных Роденом и Сезанна; малоизвестный доселе «Реквием по другу»; и щедрый выбор поздних несобранных стихов, которые составляют одни из его лучших произведений. Включены также отрывки из влиятельного романа Рильке 9.0138 Записные книжки Мальте Лауридс Бригге, и девять его блестящих несобранных прозаических произведений. Наконец, в книге целиком представлены два величайших шедевра поэта: Дуинские элегии и Сонеты к Орфею . «Голос Рильке с его необыкновенным сочетанием формальности, силы, скорости и легкости можно услышать в версиях мистера Митчелла более отчетливо, чем в любых других», — сказал У. С. Мервин. «Его работа безупречна».

Пропустить карусель

Автор

Райнер Мария Рильке

Райнера Марию Рильке называют одним из самых лирически насыщенных поэтов немецкого языка. Он родился в Праге и много путешествовал по Европе, но наибольшую близость чувствовал к Швейцарии, пейзажи которой вдохновили его на многие работы. рейтинги5 отзывов

  • крошечные рыбки

    Рейтинг: 5 из 5 звезд

    5/5

    Вероятно, это моя книга «необитаемый остров». Эта книга иногда буквально заставляла меня дышать. Переводы Митчелла произведений Рильке трансцендентны, безупречны. Я буду брать в руки эту книгу до тех пор, пока не смогу больше держать книгу в руках.

  • dreamingtereza_1

    Рейтинг: 5 из 5 звезд

    5/5

    Безусловно, лучшая коллекция и лучший английский перевод произведений Рильке.

  • dalecropper

    Рейтинг: 5 из 5 звезд

    5/5

    Рильке — самый личный из поэтов, и этот толстый том всегда под рукой. Мне нравится смотреть на оригинальный немецкий и английский перевод рядом. По крайней мере, я могу уловить оригинальный ритм и рифму. Современно, но романтично и лирично.

  • dbsovereign

    Рейтинг: 5 из 5 звезд

    5/5

    Митчелл очень способный поэтический переводчик. Из «Сонетов к Орфею»: «Песня, как ты ее научил, не есть желание, не стяжание какой-либо благодати, которой можно достичь; песня — это реальность… Молодой человек, это не ваша любовь, даже если ваш рот был широко открыт вашим собственным голосом — научитесь забывать эту страстную музыку. Это закончится. Настоящее пение – это другое дыхание, ни о чем. Порыв внутри бога. Ветер.

  • хрупкий жест

    Рейтинг: 5 из 5 звезд

    5/5

    Невероятно волнует, если вы склонны к одиночеству или просто цените невероятно лирическую поэзию. Я не знаю немецкого, но перевод Митчелла — один из тех редких переводов, которые не заставляют задуматься о том, что автор *на самом деле* говорил в том или ином месте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *