Признание в любви любимому своими словами смс: Смс любимому человеку о любви своими словами — Отношения

Признание в любви любимому своими словами смс: Смс любимому человеку о любви своими словами — Отношения

СМС для признания в любви

Романтическое СМС для признания в любви

♥ Я так тебя люблю. Я хочу, чтобы наша любовь была всегда горячий, страстный и разнообразный.

 

♥ Было время, когда я думал, что никогда не с кем разделить этот день. Ты заставил меня снова поверить в любовь.

 

♥ Ты мой воздух, ты мой свет, ты даришь мне счастья и стремления к победам. Я тебя люблю.

 

♥ Ты не представляешь, как я счастлив, что ты есть в моей жизни. Вы дали новый смысл моей жизни. Люблю тебя.

 

♥ Я люблю тебя и не хочу тебя терять. Потому что мой жизнь стала лучше с того дня, как я узнал.

 

♥ Ты единственный, кто заставляет мое сердце биться быстрее и заставить планету вращаться медленнее.

 

♥ Мои друзья говорят, что я все время говорю о тебе, но это потому, что я не могу перестать думать о тебе.

 

♥ Я хочу, чтобы ты каждый день видела себя такой, какой я Увидимся. Потому что я вижу тебя абсолютно идеальным.

 

♥ У каждого своя мотивация встать на ноги. утро и встретить день. Ты мой.

 

♥ Я улыбаюсь каждый раз, когда думаю о тебе. Когда я вижу тебя эта улыбка становится еще больше.

 

♥ Позвольте мне сказать вам кое-что, милая. я не падал для тебя. Любя тебя, я поднимаюсь, а не падаю.

 

♥ Я не могу объяснить, что ты заставляешь меня чувствовать, когда я слышу твой голос или твое лицо, но я обожаю его.

 

♥ Даже в раю, даже в бездне за тобой я ничего не боюсь, когда я рядом с тобой.

Ты наполняешь меня невероятными силами, чувства, желания. Я тебя люблю.

 

♥ Теперь я люблю тебя. Я люблю тебя всегда. И я люблю тебя навсегда. Но даже этого кажется недостаточно.

 

♥ Я не знаю, как моя жизнь существовала без тебя раньше воздух без тебя другой, он мягкий и теплый, нежный и такой Уважаемый. Я тебя люблю!

 

♥ Ничто не может полностью объяснить, как мне повезло иметь ты в моей жизни. Люблю тебя искренне.

 

♥ Ты заставляешь меня чувствовать себя живым каждое мгновение. Вы причина каждой радости и каждой улыбки в моей жизни. Я люблю тебя так глубоко.

 

♥ Твое имя было на моих устах в день моего рождения. Твои кончики пальцев были созданы таким образом, чтобы они могли повторять изгибы моих собственных. Ваш глаза созданы, чтобы быть моей свободой. С тобой я наконец-то дома.

 

♥ Тысячи способов сделать меня счастливым каждый и ежедневно. Слова «Я люблю тебя» даже не покрывают всю глубину моего чувства к тебе.

Самые романтичные итальянские фразы о любви ко Дню святого Валентина

Святой Валентин , или Сан-Валентино , как он известен по-итальянски, был римским священником. Легенда гласит, что он начал тайно жениться на преследуемых христианских парах, а после того, как император Клавдий Готик обнаружил его и отказался отречься от своей веры, принял мученическую смерть 14 февраля 269 г. н.э. Valentino был учрежден Папой Геласием I в честь христианского мученика.

Связь Валентино с романтической любовью действительно началась в 14 веке, когда процветала традиция куртуазной любви, а к 18 веку этот день стал поводом для пар выражать свою любовь друг к другу с помощью подарков, цветов и поздравительных открыток. известный как валентинки . Эта традиция продолжается и по сей день не только в Италии, но и во всем мире!

Если вы настроены на романтику в этот День святого Валентина, почему бы не направить свою внутреннюю Валентино и не попробовать некоторые из этих романтических итальянских фраз на своей любимой? Как всегда, если вы можете придумать что-то еще, сообщите нам об этом в комментариях ниже! ❤️ 


1. Ti amo.

Английский перевод: Я люблю тебя.

Начнем с самой важной романтической фразы из всех:  Я люблю тебя! (Я люблю тебя!)

Эта фраза предназначена для супружеских пар или тех, кто состоит в очень серьезных и преданных отношениях. Если вы скажете ti amo человеку, с которым встречаетесь всего несколько месяцев, вы можете напугать его, даже если вы испытываете к нему такие сильные чувства!


2. Ti voglio bene.

Английский перевод: Я люблю тебя. / Забочусь о тебе.

Ti voglio bene также переводится как Я люблю тебя , но в отличие от ti amo , его можно использовать с более широким кругом людей, включая детей, родственников, друзей и кого-то, кого вы видите совсем недавно. Возможно, более подходящим переводом будет Я забочусь о тебе .

Если вы используете это с вашим партнером, вы подчеркиваете свои нежные чувства к нему, а не свои романтические или сексуальные чувства. Дословный перевод: Я хочу, чтобы ты был здоров .


3. Mi sono innamorato di te.

Английский перевод: Я люблю тебя. / Я влюбился в тебя.

В отличие от английского, в итальянском языке для есть специальный глагол, чтобы влюбиться : innamorarsi . Как видите, он содержит глагол для любить , который равен amare . Не забудьте использовать форму mi sono innamorato , если вы мужчина, и mi sono innamorata если вы женщина!



4.

Sono pazzo di te.

Английский перевод: Я без ума от тебя.

Паццо — это слово, обозначающее сумасшедший на итальянском языке. Это становится pazza , если говорящая женщина.


5. Mi sono person nei tuoi occhi.

Английский перевод: Я теряюсь в твоих глазах.

Эта фраза буквально переводится как Я потерялся в твоих глазах потому что глагол perdersi возвратный. Еще раз убедитесь, что выбрали правильное окончание: для мужчины это perso , а для женщины это persa .


6. Sei la cosa più bella che mi sia mai capitata.

Английский перевод: Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.

В случае этой фразы форма женского рода Bella и Capitata Не становитесь Bello и Capitato , если вы говорите о человеке, потому что слово, которое они модифицируют, не является феминином Noun Cosa , потому что не модифицируется слово «Феминисная нюн Cosa ». !


7. Всегда оставайтесь со мной.

Английский перевод: Останься со мной навсегда.

Это довольно просто! Обратите внимание, что можно заменить глагол восстановить с старе ( stai con me… ) или rimanere ( 910.8. rimani con me).



8. Voglio passare il resto della mia vita con te.

Английский перевод: Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.

Глагол passare можно перевести как пройти , но он также означает потратить , когда речь идет о времени. ( Spendere , с другой стороны, используется, когда речь идет о деньгах или энергии.) Альтернативный, несколько более возвышенный перевод звучит так:

trascorrere , что также означает тратить (время) .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *