Поступки говорят громче слов: 🚀 Сочинение на тему «Почему, по-вашему, поступки говорят громче слов?» – 8 . ____________.. | 2020 .

Поступки говорят громче слов: 🚀 Сочинение на тему «Почему, по-вашему, поступки говорят громче слов?» – 8 . ____________.. | 2020 .

Содержание

поступки говорят громче — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Знаете, поступки говорят громче, чем слова.

Но, может быть, папа не говорит иногда потому что его поступки говорят громче, чем слова.

Предложить пример

Другие результаты

Поступки и действия говорят громче твоего кровного происхождения.

Действия говорят громче слов и я человек большого опыта

Слоган фильма: «Иногда мёртвые говорят громче, чем живые» (макед.

Its motto is «Sometimes the Dead
Speak Louder
Than the Living».

Что касается вопроса о надругательстве над историческими и культурными памятниками, то дела говорят громче слов.

On the issue of vandalizing historical and cultural monuments, deeds speak louder than words.

Изменение политики Соединенных Штатов дает основания для надежды, однако дела говорят громче, чем слова.

The change in United States policy was cause for hope, but actions spoke louder than words.

Ценность слов мала; дела говорят громче слов.

Например, принято считать, что «дела говорят громче слов», однако это, безусловно, не касается случая, когда действие будет признано незаконным.

For example, while in common parlance «actions speak louder than words», that will obviously not be the case when it is acknowledged that the action is unlawful.

Когда наши поступки говорят то, на что не способны слова…

Поступки говорят больше, чем слова, а твои поступки просто оглушают.

некоторые поступки говорят сами за себя.

«Поступки говорят лучше слов.»

Эти пришельцы всячески демонстрируют добрые намерения, но их поступки говорят об обратном.

So far these aliens have been overwhelmingly demonstrative and secretive, threatening.

Действия говорят громче чем слова и надеюсь, мои действия во время службы в ФБР говорят больше чем я.

Actions speak louder than words, and, hopefully, my actions while in service to the FBI say more than I can.

С вероятностью на 75% в группе заговаривают мужчины прежде женщин, и, согласно статистике, когда говорят женщины, мужчины-коллеги или прерывают её, или говорят громче неё.

In group settings, men are 75% more likely to speak up than women, and when a woman does speak up, it’s statistically probable her male counterparts will either interrupt her or speak over her.

где все сначала говорят громче… а потом затихают и конец шутки.

everything’s gone up like then down and the joke’s over.

Поступки говорят громче слов

Некоторые мужчины просто не умеют говорить о своих чувствах.

Не больше, не меньше.

Примерно в старших классах я обращался с девушками как с д*рьмом, чтобы показать, что они мне нравятся. И знаю, что я не один такой, потому что парни достаточно глупы, когда речь идет о делах сердечных, особенно в юности.

Я не знаю, откуда это пришло, и кто решил, что нужно «целовать девушку и заставлять ее плакать», чтобы она влюбилась в тебя. Но иногда девчонки действительно велись на это, а иногда и нет.

К сожалению, многие продолжают играть в эти игры и будучи взрослыми. Но теперь уже, дорогие дамы, если мужчина плохо с вами обращается, то скорее всего он ничего хорошего к вам не чувствует.

Это уже не юношеские игры, он ничего из себя не строит, не хочет скрыть свою трогательность за равнодушием. Все просто: если он плохо с вами обращается, то ему на вас наплевать.

Любой психолог скажет вам, что самое важное в отношениях — это общение. Если вы хотите понять, что между вами, будучи двумя взрослыми людьми, вы сможете это обсудить, без игр в молчанку или, наоборот, криков.

Но в то же время, поступки говорят громче слов. Некоторые мужчины просто не умеют говорить о своих чувствах, но зато они относятся к вам как к королеве, так что у вас и не возникает вопросов о том, что он чувствует.

Потому правдива и обратная ситуация: если он не слушает вас, то ему все равно, если он груб, то не уважает вас. Его действия отражают его чувства.

Что же тогда делать?

1. Не игнорируйте это.

Если вы заметили неподобающее к себе отношение, не ждите молча перемен. Чем больше вы принимаете плохого, тем больше будете получать. И не нужно думать, что бывает и хуже, а вам, мол, еще повезло.

2. Не отвечайте на его плохое отношение тем же.

Это ничему его не научит, а только заведет вас в тупик и потратит ваше время.

3. Если вас что-то не устраивает, говорите об этом.

Источник

Пример итогового сочинения — Смелость и трусость. Почему поступки громче слов.


Почему, по-вашему, поступки говорят громче слов?

Знаменитый австралийский писатель Ник Вуйчич сказал: «Одного сочувствия недостаточно. Поступки говорят громче слов» Это высказывание, по-моему мнению, является глубокой темой для размышлений. Действительно ли это так? Сочувствие- это словесная поддержка другого, когда необходимо успокоить или же просто выслушать. Это качество человека помогает другим преодолевать многие проблемы и невзгоды, однако разговоры зачастую могут быть пусты и ненадежны, без подтверждения конкретными делами они так и останутся в воздухе. Иначе можно сказать о поступках: они правдивы, и усомниться в них можно намного реже, чем в словах. Когда нужно решиться на конкретное действие, тогда человек по-настоящему проверяется на прочность, ведь словом можно поддержать, успокоить, повлиять на принятие правильного решения, но всё это уступает тому, кто молча берёт ответственность за происходящее на себя. 

Ярким примером является произведение зарубежного писателя О. Генри “Последний листок”, где рассказывается история Сью и Джонси, двух девушек-студенток, которые делили вместе дом, еду и свои секреты. Жизнь была для них не легка, но особенно тяжело стало, когда Джонси заболела распространенной на тот момент болезнью — пневмонией. Лекарств у них не было, потому что жили они бедно, поэтому оставалось надеяться только на чудо — и оно произошло. Лежа на кровати в ужасном состоянии, эта девушка уже убедила себя, что умрет, когда на дереве оторвется последний листок. Узнав об этом, никто не мог переубедить ее, даже Сью, но один только Берман, старый художник, не стал много разглагольствовать: он придумал план и пошел на хитрость. Берман нарисовал последний лист и прикрепил его за окном Джонси. Этот поступок произвел на девушку неизгладимое впечатление, она наконец осознала, что нужно продолжать жить. Однако Берману это стоило собственной жизни, но благодаря этому делу эта девушка ожила, именно этот шаг помог справиться ей с проблемой, а не пустые разговоры и утешения. Говоря о значимости поступков, нельзя не упомянуть произведение М.А.Шолохова “Судьба человека”. В этом рассказе описывается жизнь Андрея Соколова, которому довелось жить в трудное военное время. Можно сказать, что война отняла у него все: жену, детей, дом; кроме того герой прошел через невероятные испытания: был ранен, выжил в плену, не раз смотрел в лицо смерти. Однако все эти события не позволили ему сломаться, озлобиться, как это происходит со многими, наоборот, Андрей остался очень чутким человеком, с добрым сердцем. Именно эти качества проявляет герой, когда после войны он встречает сиротку, жалеет его и усыновляет, отдает ему всю нерастраченную отцовскую любовь. Этот поступок со смелостью можно назвать подвигом, который изменил в лучшую сторону не только жизнь маленького Ванюши, но и самого Андрея. 
Подводя итоги сказанного, можно сделать вывод, что ,конечно, полагаться на одни только слова не стоит. Сочувствовать нужно, но поступки важны и значимы тем, что их не надо подтверждать словами, они говорят сами за себя.
перейти в каталог файлов

Поступки говорят громче, чем слова

ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ

ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ

Поступки всегда говорят больше, чем слова.

Английские пословицы и поговорки (1000+)

Спокойствие — сильнее эмоций.
Молчание — громче крика.
Равнодушие — страшнее войны.

Неизвестный автор (1000+)

Молчание громче крика. Разочарование сильнее ненависти.

Неизвестный автор (1000+)

Когда в крепкую семью вдруг приходит беда, там не говорят: «Это из- за тебя….», – там говорят: «Я с тобой!». И это главные слова в семейной жизни.

Дмитрий Владимирович Нагиев (20+)

Невзирая на голос разума, всегда должен наступить такой момент, когда сердце говорит громче.

Где-то во времени (Ричард Матесон) (1)

Меня звали мечты, приключения, великие дела! Но диван кричал громче всех.

Деньги есть всегда. Как правильно тратить деньги, чтобы хватало на все и даже больше (Аргашоков Роман) (1)

Ты можешь извиняться много раз, но если твои поступки не меняются, твои слова становятся бессмысленными.

Неизвестный автор (1000+)

Дети запоминают не слова — они запоминают поступки. Если целый час читать ребенку лекцию, а потом перед ним высморкаться, то он запомнит только, как вы сморкались.

Армен Джигарханян (5)

Высшее образование — не показатель ума, дорогие подарки — не признак любви, обещания и слова не всегда правдивы. Ваш опыт, внимание и поступки по отношению к людям — вот что по-настоящему ценно.

Орландо Блум (4)

Нужные слова в нужное время – тоже поступки.

Неизвестный автор (1000+)

Основные принципы образования в области прав человека — Азбука преподавания прав человека в школе

Глава I
Основные принципы образования в области прав человека

Преподавание и проповедование: поступки говорят громче слов

Тот факт, что Всеобщая декларация прав человека и Конвенция о правах ребенка реально действуют и применяются во всем мире, имеет огромное значение для преподавателей. Поощряя универсальные стандарты в области прав человека, преподаватель может без всяких сомнений утверждать, что он не занимается проповедованием. Вместе с тем перед преподавателями стоит и другая проблема: преподавать так, чтобы права человека уважались и в классе, и в школе в целом. Для того чтобы обучение приносило практическую пользу, учащихся нужно обучать правам человека не только на словах, но и на деле — в той среде, в которой эти права формируются.

Это означает, что надо избегать какого бы то ни было лицемерия. В самом простом виде лицемерие проявляется в ситуациях, в которых то, чему обучает преподаватель, находится в явном противоречии с тем, как он это делает. Например: «Сегодня мы будем говорить о свободе выражения — замолчите там, на заднем ряду!» В таких случаях учащиеся узнают больше о власти и значительно меньше о правах человека. Поскольку учащиеся в течение довольно длительного времени изучают своих преподавателей и могут хорошо уяснить себе их взгляды, преподаватель, который ведет себя несправедливо или оскорбительно, вряд ли добьется больших успехов. Нередко из-за желания угодить учащиеся могут попытаться копировать личные взгляды преподавателя, не стараясь при этом мыслить самостоятельно. Это может стать причиной того, что, по крайней мере вначале, они не будут высказывать свои собственные мысли. В своем самом сложном проявлении лицемерие порождает серьезные проблемы того, как защищать и развивать человеческое достоинство и преподавателей, и учащихся в классе, школе и обществе в целом.

«Климат прав человека» в школе и классе должен основываться на взаимном уважении всех участвующих сторон. Соответственно ключевыми факторами, способствующими возникновению такого климата, являются: порядок принятия решений, методы разрешения конфликтных ситуаций и наведения дисциплины и отношения между участвующими сторонами.

В конечном счете от преподавателей требуется изучить пути вовлечения в процесс образования в области прав человека не только учащихся, школьной администрации, органов просвещения и родителей, но и всех членов своей общины. Преподавание прав человека таким образом может через класс распространиться на общину, что принесет пользу обоим. Все заинтересованные стороны смогут обсуждать всеобщие ценности и их связь с действительностью и убедиться, что школа действительно может принимать участие в решении основных проблем прав человека.

Что касается учащихся, то выработка свода правил поведения и обязанностей в классе является давно испытанным и наиболее эффективным методом для начала такой деятельности (см. раздел в главе II «Выработка правил поведения в классе»). Соответствующим образцом может служить практика преподавания в увязке с основными правами человека. Таким образом, например, преподаватель математики или физкультуры может преподавать также и права человека.

Поступки говорят громче слов — Отношения

Как же часто бывает, что мы спрашиваем себя – как же так вышло, что у вас больше не осталось ни на что времени? А потому не лучше ли выделить время на то, чтобы разобраться в себе, заранее? Найти время, чтобы понять, что вам нужно и чего вы хотите. Время на то, чтобы рискнуть. Время для того, чтобы любить, смеяться, плакать, сердиться и прощать? Жизнь короче, чем вам кажется.

Поэтому, вот десять вещей, о которых вам бы стоило знать – пока еще не слишком поздно:

1. Мы живем здесь и сейчас

Ваша жизнь заключена отнюдь не между рождением и смертью. Нет, она находится между вашим вдохом и выдохом. Настоящее – то, что существует здесь и сейчас – единственная жизнь, которая у вас когда-либо будет. А потому, постарайтесь прожить каждое мгновение вашей жизни на полную, в доброте и покое, без страха и сожалений, с тем, что у вас есть в этот самый момент. Ведь на самом деле это все, чего можно ожидать от кого бы то ни было, включая вас самих.

2. Жизнь коротка

Это ваша жизнь, и за нее надо бороться. Бороться за правду. Бороться за то, во что вы верите. Бороться за то, что для вас важно. Бороться за тех, кого вы любите, и никогда не забывайте говорить им, как много они для вас значат. Поймите, насколько вам повезло – ведь пока что у вас все еще есть шанс что-то сделать или изменить. Так остановитесь же на мгновение и подумайте. И если вам нужно что-то сделать, начните сегодня – ведь как знать, сколько у вас еще будет «завтра».

3. Сегодняшние трудности окупятся завтра сторицей

Когда дело доходит до тяжелой работы ради чего-то весомого, будь то получение диплома, создания своего дела или любого другого личного достижения, требующего больших затрат времени и сил для достижения, вы должны задать себе всего один вопрос: «Готов ли я провести несколько лет своей жизни так, как большинство не хочет, чтобы прожить остаток жизни так, как им и не снилось»?

4. Прокрастинация делает вас рабом вчерашнего дня

Когда вы с готовностью беретесь за дела, не откладывая их в долгий ящик, вчерашний день становится для вас доброжелательным другом, всегда готовым снять ношу с вашей спины. Так что постарайтесь сделать сегодня что-нибудь такое, за что бы вы из будущего поблагодарили себя теперешнего. Поверьте, завтра вы будете рады, что сделали это сегодня.

5. На любой ошибке можно поучиться

Хорошее случается с теми, кто продолжает надеяться, несмотря на все разочарования, к тем, кто все еще верит, несмотря на горечь ошибок, к тем, кто продолжает любить, даже когда любовь их ранит. Так что никогда не жалейте о том, что с вами произошло – все равно этого уже не изменить, ведь путешествия во времени пока еще не придумали. Лучше отнеситесь к этому, как к ценному уроку, и идите, не останавливаясь, дальше.

6. Вы – ваш собственный лучший друг

Счастье – это когда вы нравитесь сами себе, и для этого вам не нужно чье-то еще одобрение. Прежде, чем вы сможете создать здоровые отношения с другими, постарайтесь подружиться сами с собою. Прежде, чем вы сможете уверенно глядеть в глаза другим людям и создавать с ними отношения, вы должны научиться выглядеть достойным любви и уважения в собственных глазах.

7. Поступки говорят громче слов

Идя по жизненному пути, вы непременно встретите очень правильных людей, говорящих только правильные слова и говорящих их к месту… Но в итоге вы должны судить их не по словам, а по поступкам – они скажут вам все, что нужно, и куда громче.

8. Даже небольшой добрый поступок делает этот мир лучше

Улыбайтесь людям, у которых выдался нелегкий денек. Будьте добры к ним. Доброта – единственное вложение, которое всегда окупается. И везде, где есть люди, есть и возможность проявить доброту. Научитесь просто отдавать, безо всяких условий, пусть даже всего лишь улыбку – не потому, что у вас слишком много того, что можно раздать, но потому, что в этом мире полно людей, чувствующих себя так, словно у них не осталось вообще ничего.

9. За каждой красотой скрывается и боль

Вы спотыкаетесь и падаете, делаете ошибки и терпите поражение, но, несмотря на все, поднимаетесь и идете дальше – вы живете, и жизнь вас учит. Вы человек, вы не совершенны. Но вы были лишь ранены, а не побеждены. Подумайте, насколько ценный это урок – пробиться, прорваться, разбить преграды на пути к вашей цели, к тому, что вы любите. Да порою бывает так, что пережитое разбивает ваше сердце, но разве это не достаточная цена за бесценные моменты радости и наслаждения? Так что идите вперед, даже когда вам больно, потому что вы знаете – та внутренняя сила, которая довела вас до этого места, способна вести вас и дальше.

10. Время и опыт лечат боль

Когда несколько лет назад я спросил у своей бабушки, как забыть все плохое, что со мною случилось, она нарисовала два круга и сказала: “Взгляни на них”. Черные круги – наш жизненный опыт. Мой больше, потому что я старше и многое повидала. А маленький красный кружок внутри – это все плохое, что с нами было. Допустим, что с нами произошло что-то плохое – одно и то же. Но на моем черном круге оно займет куда меньший процент его площади. Для тебя оно кажется, куда большим потому, что оно – изрядная часть твоего жизненного опыта. Я не говорю, что оно не важно, но я смотрю на него совсем иначе. Пойми – то, что для тебя сейчас важнее всего и закрывает весь белый свет, со временем отодвинется в прошлое и будет казаться далеко не столь важным, как сейчас.

Перевод статьи 10 Life Lessons People Learn Too Late via Клубер

Источник: www.cluber.com.ua

Всегда говори то, что думаешь и делай то, что тебе кажется правильным — это твоя жизнь и никто лучше тебя её не пр

поступки+говорят+громче+слов — с английского на русский

θru:
1. предл.
1) указывает на пространственные отношения через, сквозь, по The burglar came through the window. ≈ Грабитель проник в дом через окно. The River Thames flows through London. ≈ Темза протекает через Лондон. The road goes through the forest. ≈ Дорога проходит по лесу. Minute particles diffused through the atmosphere. ≈ Мельчайшие частицы проникли в воздух.
2) указывает на временные отношения: а) в течение, в продолжение He won’t live through the night. ≈ Он не доживет до утра. The children are too young to sit through a long concert. ≈ Дети еще слишком малы, чтобы высидеть длинный концерт. all through his reign ≈ в течение всего срока его правления б) амер. по;
вплоть до( какого-л. определенного времени) from Monday through Friday ≈ с понедельника по пятницу Syn: up to
3) в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через He went through many hardships. ≈ Он прошел через много трудностей. He got through the examinations. ≈ Он выдержал экзамены.
4) через (посредство), от I learnt of the position through a newspaper advertisment. ≈ Я узнал об этой вакансии из рекламы в газете. Syn: by means of, by means
5) по причине, вследствие, из-за, благодаря The accident happened through no fault of yours. ≈ Этот авария произошла не по вашей вине.
2. нареч.
1) насквозь;
совершенно soaked through ≈ насквозь промокший Syn: completely, absolutely, quite
2) а) от начала до конца;
в сочетании с глаголами передается приставками пере-, про- He won’t let us through. ≈ Он нас не пропустит. Did your brother get through? ≈ Ваш брат выдержал экзамены? Read the book through carefully. ≈ Прочитайте книгу внимательно от начала до конца. Syn: throughout
2. ∙ through and through — be through — get through — put through
3. прил.
1) беспересадочный, прямой through train ≈ прямой поезд through passenger ≈ пассажтр, которому не нужно совершать в пути пересадку Syn: direct
1.
2) беспрепятственный, свободный a through road ≈ свободный путь Syn: unhampered, unhindered прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной;
прямого сообщения — * connections прямое сообщение — * train прямой поезд — * passenger транзитный пассажир — * ticket билет на поезд прямого сообщения — * traffic сквозное движение — * highway шоссе без светофоров;
дорога для скоростного движения свободный, беспрепятственный — * passage свободный проход основательный, капитальный — * repairs( морское) капитальный ремонт указывает на: сквозное движение: насквозь — to pierce smth. * проткнуть что-л. насквозь — he struck his enemy with his spear right * он пронзил своего врага копьем — soaked /wet/ * промокший насквозь — chilled * продрогший до костей, окоченевший от холода движение до конечного пункта( о поездах и т. п.): прямо, до места, до пункта назначения — to buy * to one’s farthest destination купить прямой билет до места назначения — the next train goes /runs/ * to B. следующий поезд идет прямо до В. — the luggage was registered * багаж был отправлен до станции назначения устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п. — to let smb. * впустить кого-л. — England are * to the semifinal Англия вышла в полуфинал совершение действия в течение целого периода времени: весь, целый — he studied the whole summer * он занимался все лето совершение действия (от начала) до конца или на его исчерпывающий характер: до конца;
передается тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др. — to look smth. * просмотреть что-л. (до конца) — to sing a song * спеть всю песню — to carry smth. * завершить что-л.;
провести что-л. до конца — to put * a plan провести /осуществить/ план — he heard the speech * without interruption он прослушал всю речь не перебивая — to go * with smth. довести что-л. до конца — I will go * with it, whatever happens что бы ни случилось, я доведу дело до конца — to be * with smth. окончить что-л. — is the work * yet? закончена ли работа? — he is * with school он окончил школу — he is * with his work он окончил работу — I’m nearly * with the book я почти кончил книгу — are you *? (американизм) вы закончили разговор? (по телефону) — to get * with smth. (разговорное) закончить что-л. отказ от чего-л., оставление чего-л. — to be * with smth. покончить с чем-л., бросить что-л. — he is * with drinking он бросил пить — he is * with school он бросил школу — he is * with his work он бросил работу — he is * with his family он бросил /оставил/ семью — to get * with smth. (разговорное) покончить с чем-л. — to be * with smb. порвать с кем-л. — I’m * with that fellow я порвал /разделался/ с этим парнем — he’ll change his tune when I’m * with him я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоет иначе — I’m * with you, we’re * между нами все кончено исчерпанность возможностей субъекта — he’s * in politics в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась — the horse is * лошадь выбилась из сил, лошадь загнали измерение по диаметру: в диаметре — a tree measuring twelwe inches * дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре установление телефонной связи — to get * to smb. связаться с кем-л. — to put smb. * соединить кого-л. — I’m putting you * to the secretary я соединяю вас с секретарем — are you *? вас соединили?, вам ответили? > * and * совершенно, до конца, вполне;
основательно;
снова и снова > to read a book * and * прочесть книгу от корки до корки > he is an honest man * and * он в высшей степени честный человек > he knows his business * and * он основательно /досконально/ знает свое дело > he read the letter * and * он вновь и вновь перечитывал письмо > to fall /to drop/ * окончиться безрезультатно, провалиться > the deal fell * сделка не состоялась /провалилась/ > the plan for our trip fell * план нашей поездки сорвался указывает на: прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду: через, сквозь — a path (going /leading/) * the woods тропинка( ведущая) через лес — he pushed * the crowd он протиснулся сквозь толпу — to drive a nail * the board гвоздем пробить доску насквозь — to make a hole * smth. сделать дыру в чем-л., продырявить что-л. — he put his arms * the straps of his pack он продел руки в лямки рюкзака — she drew her hand * his arm она взяла его под руку — to walk * the door пройти через дверь — the stone flew * the open window камень влетел в открытое окно — he went out * the kitchen он ушел через кухню — the sun is breaking * the clouds сквозь тучи пробивается солнце — he speaks * the nose он говорит в нос, он гнусавит — an idea flashed * my mind у меня промелькнула мысль проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п.: через, сквозь — * the keyhole через /сквозь/ замочную скважину — to look * a telescope смотреть в телескоп — we looked * the window at the street через окно мы смотрели на улицу восприятие более слабого звука на фоне более сильного: сквозь — we could hear him * the noise мы слышали его, несмотря на шум;
его голос доносился сквозь шум — we couldn’t hear him * the noise шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума — to talk * the radio говорить, заглушая радио (часто all *) распространение движения по какой-л. территории: по — all * the country по всей стране — they drove * Czechoslovakia они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/ — to walk * the wood идти по лесу — he followed her * the streets он шел за ней по улицам — a sigh of relief went * the audience вздох облегчения пронесся по всему залу движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях: по — to fly * the air лететь по воздуху — to sail * the water плыть по воде — the drove * a dark winter day они ехали темным зимним днем — he walked all day * heavy rain он шел под сильным дождем весь день — journey * time and space путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/ (часто all *) протекание действия в течение целого периода времени: в течение, в продолжение — * many centuries в течение многих веков — every day * November and December каждый день в течение всего ноября и декабря — all * the day весь день, в течение всего дня — all * his life в течение всей его жизни, всю его жизнь — they will continue the construction * the winter months строительство будет продолжаться всю зиму — he stayed with them * Saturday он пробыл у них всю субботу — he won’t last * the night он не доживет до утра — he’s slept * a thunderstorm он проспал всю грозу;
он крепко спал, пока бушевала гроза продолжение действия до определенного срока включительно: с… по… (включительно) — 1961 * 1962 с 1961 г. по 1962 г. включительно — from May * September с мая по сентябрь включительно — numbers 1 * 30 номера от первого до тридцатого включительно — sizes 9 * 19 размеры с 9 по 19 включительно — 7th grade * high school от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы посредника: через — he did it * an agent он сделал это через посредника — he spoke * an interpreter он объяснялся через переводчика — he sees only * your eyes он на все смотрит вашими глазами — to send smth. * the post послать что-л. по почте источник: из, от, по, через — I learned it * your secretary я узнал об этом от /через/ вашего секретаря — he learned it * reports он узнал об этом из сообщений — * personal experience по личному опыту инструмент или способ: через, путем;
посредством — * the agency of посредством, при помощи — * smb.’s help с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи — to express ideas * words выражать мысли посредством /с помощью/ слов — he educated himself * correspondence courses он окончил заочные курсы — only * work can you attain good results только работа поможет вам добиться хороших результатов преодоление препятствия, опасности и т. п.: через — to pass * many dangers преодолеть /пройти через/ множество опасностей — the child came very well * the illness ребенок хорошо перенес болезнь — he was going * a difficult time он переживал тяжелое время — they helped him * hard times они поддержали его в трудное время;
все это трудное время они помогали ему — he has got * his examinations он сдал экзамены — the bill was put * Congress last week законопроект был проведен в конгрессе на прошлой неделе — the bill passed * Parliament законопроект прошел через парламент — he’s been * it /* a lot/ он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое движение без остановки у препятствия — to drive * a red light проехать на красный свет совершение действия от начала до конца;
передается глагольными приставками про-, пере- — to go * the accounts просмотреть счета — to go * college пройти курс обучения в колледже — to go * smb.’s pockets обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов — we are * school at three o’clock занятия в школе кончаются у нас в три часа — I’m half way * this book я наполовину прочитал эту книгу — when I’m * my work когда я закончу работу — it was half way * act 1 that I saw him прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его быстрое доведение действия до конца;
передается глагольной приставкой про- — he could go * three books in a day он может проглотить три книги за один день — he went * a fortune in one year за год он промотал состояние причину: из-за, по (причине) ;
благодаря — * error по ошибке — to lose an opportunity * indecision упустить возможность из-за нерешительности — she refused help * pride она отказалась от помощи из гордости — it was all * you that we were late мы опоздали из-за вас — it happened * no fault of mine это произошло не по моей вине — we succeeded * his help мы добились успеха благодаря его помощи — * illness he lost the use of his legs в результате болезни у него отнялись ноги > to see * smth., smb. видеть что-л., кого-л. насквозь > I can see * him я его насквозь вижу > to see * the trick разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/ > to put smb. * it подвергнуть кого-л. строжайшему /жесткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием > to see smb. * smth. помочь кому-л. сделать что-л. > * the length and breadth (of) вдоль и поперек > to travel * the length and breadth of the country исколесить всю страну ~ and ~ совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев to be ~ (with) закончить (что-л.) to be ~ (with) покончить (с чем-л.) to be ~ (with) разг. пресытиться( чем-л.) ;
устать( от чего-л.) ;
to put a person through соединить (кого-л.) (по телефону) through prep в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через;
to flash through the mind промелькнуть в голове to go ~ many trials пройти через много испытаний he slept the whole night ~ он проспал всю ночь;
to carry through довести до конца he was examined ~ an interpreter его допрашивали через переводчика ~ насквозь;
совершенно;
I am wet through я насквозь промок I have read the book ~ я прочел всю книгу;
to get through пройти;
to look through просмотреть ~ prep через (посредство), от;
I heard of you through your sister я слышал о вас от вашей сестры ~ prep указывает на временные отношения: амер. включительно;
May 10 through June 15 с 10 мая по 15 июня включительно to be ~ (with) разг. пресытиться (чем-л.) ;
устать (от чего-л.) ;
to put a person through соединить (кого-л.) (по телефону) they marched ~ the town они прошли по городу;
through this country по всей стране ~ and ~ снова и снова ~ and ~ совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях;
an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев ~ свободный, беспрепятственный;
through passage свободный проход ~ прямой, беспересадочный;
through ticket сквозной билет;
through service беспересадочное сообщение ~ prep указывает на пространственные отношения через, сквозь, по;
through the gate через ворота ~ prep указывает на временные отношения: в течение, в продолжение;
through the night всю ночь they marched ~ the town они прошли по городу;
through this country по всей стране ~ прямой, беспересадочный;
through ticket сквозной билет;
through service беспересадочное сообщение to wait ~ ten long years прождать десять долгих лет ~ prep по причине, вследствие, из-за, благодаря;
we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги you are ~! абонент у телефона, говорите!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *