Не в лучшую сторону: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Не в лучшую сторону: перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Если долго не заботиться о ребёнке, вы просто лишаетесь права удивляться, когда всё идёт не в лучшую сторону .

If you neglect a child long enough, you no longer have the right to be surprised when things don’t turn out well.

Я… изменился… не в лучшую сторону .

I’ve changed… in a… really bad way.

Но процесс также затрагивает плод, изменяя его не в лучшую сторону .

But the process also affects the fruit it bears, and not for the better.

Ты изменился, и не в лучшую сторону , Бильбо Беггинс.

You’ve changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins.

Я… изменился. .. не в лучшую сторону .

I’ve changed… in a… really bad way.

Нет, слушай, ты сказал, что изменился, но твое поведение говорит об изменении не в лучшую сторону .

No, look, you say you’re a changed man, but what you’re doing now, it’s not a change for the better.

Тем не менее у окружающих возникло ощущение, что она изменилась навсегда, и не в лучшую сторону .

Nevertheless, there was a feeling among those around her that she was now permanently changed, and not for the better.

В последние годы жизни форма носа Леннона значительно изменилась — и не в лучшую сторону .

In the last years of his life, the shape of Lennon’s nose changed significantly — not for the better.

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

Детектив Белл несколько отклоняется от нормы в лучшую сторону .

Detective Bell is several standard deviations above the norm.

Я выражаю мое мнение в отношении России, и нет никакой надежды, что что-нибудь изменится в лучшую сторону .

I express my opinion on regard to Russia and there is no hope that anything will change to the better side.

Я думаю, она очень изменится в лучшую сторону .

I think it will change a lot for the better.

Идея заключается в том, чтобы узнать, изменились ли в итоге жизни людей, проживающих на стороне принимающей помощь, в лучшую сторону .

The idea is to find out if the lives of the people on the receiving end were changed for the better in any sustained way.

Постепенно меняется в лучшую сторону и ситуация с участием женщин в деятельности выборных местных Советов депутатов.

There is a gradual change for the better in the situation with regard to the participation of women in local elected councils of deputies.

Нет никаких оснований для того, чтобы в данном отношении Мексика отличалась бы в лучшую сторону от Испании, Португалии, Италии или же Греции.

There is no reason that Mexico could build a better record sooner than, say, Spain, Portugal, Italy or Greece.

Изменения в Китае во многих областях происходят в лучшую сторону и дальнейшие изменения в правильном направлении вряд ли могут быть результатом политики изоляции или применения в отношении Китая санкций.

China is changing, in many ways for the better, and further change in the right direction is not likely to result from a policy of isolating or sanctioning China.

Но вопрос в том, что когда мы это делаем, меняем ли мы характер человека в лучшую или в худшую сторону ?

But when we change people’s faces, are we changing their identity — for better or for worse?

Итак, мы можем изменять — мы как люди — можем изменять правила, которые мы используем для взаимодействия друг с другом, в лучшую или худшую сторону .

So we can change — we as humans can change the rules that we use to interact with each other, for better, or for worse.

Интернет меняет Китай и, по большей части, в лучшую сторону , однако «революция» — это слишком сильное слово.

The internet is changing China and mostly for the good, but revolution is too strong a word.

Я думаю, что автомобиль, который менялся и развивался в лучшую сторону этот.

I think the sports car that’s changed and evolved the most over time is this.

Она написала бестселлер о преображении жизни в лучшую сторону .

She wrote a best — selling book on decluttering.

За мисс Грэйс Уилсон, самую лучшую старшую сестру по эту сторону фронта.

To Miss Grace Wilson, the very best matron this side of the front line.

Возможно, эта ситуация поможет тебе изменить жизнь в лучшую сторону .

This kind of a bad thing, maybe it’s the push you need to start heading in a better direction.

Исторически сложилось, что разрывы выявляют не лучшую мою сторону .

(Mindy) Historically, breakups do not bring out the best in me.

Но в конечном счёте, важно лишь то, как мы меняем жизнь других людей в лучшую сторону … кем бы мы ни были, какой бы ни была наша история.

‘But in the end, what matters is that we affect the lives of others for the better somehow… ‘whoever we are, whatever our story.

И выбор стороны зависел от двух факторов: кто предложит лучшую сделку, и у кого больше шансов победить в войне.

And whose side they chose would come down who offered the better deal and who had the better chance of winning the war.

В конце концов, вы так и не узнали лучшую сторону итальянского кино.

You’ve never been exposed to the better part of Italian cinema.

Мы должны отбросить этот принцип, что каждый сам за себя, и что мир… не должен меняться, потому что самое время миру меняться в лучшую сторону , и Брони делают для этого все возможное.

We need to get out of this sense that everything is individually done and the world is, um… is not subject to change, because it is subject to change, and Bronies are making that happen.

И особая благодарность Лесли Ноуп за то, что она вновь изменила этот город в лучшую сторону .

And special thanks to Leslie Knope for once again bringing about positive change to this town.

Религиозная вера может изменить нас либо в лучшую, либо в худшую сторону .

Religious belief can transform us for good or ill.

Какие бы преступления ни были частью вашего прошлого, в момент, когда вы совершили это убийство, всё говорило о том, что в вашей жизни наметился поворот в лучшую сторону .

Whatever crimes may have been a part of your past, at the time you committed this homicide, everything suggested that your life was poised to take a turn for the better.

Совет от того, кто прожил достаточно, чтобы увидеть, как мир меняется в лучшую сторону .

A word of advice from an old man who’s lived long enough to see the world change, and mostly for the better.

Я так понимаю, здоровье президента Мартинеза приняло неожиданный, но радостный поворот в лучшую сторону .

I understand that President Martinez’s health has taken an unexpected, but welcome, turn for the better.

Когда у вас есть шанс изменить когото в лучшую сторону , вы это делаете.

When you have a chance to change someone for the better, you take it.

Эта встреча для людей, которые хотят изменить свои жизни в лучшую сторону , Фрэнк.

This meeting is for people who have changed their lives for the better, Frank.

И я покажу вам, как, вместе, мы можем изменить положение вещей в лучшую сторону .

And I’ll show you how, together, we can change things for the better.

Все изменилось, и в лучшую сторону , судя по-всему.

Everything has changed, and for the better, by the judging of it.

Они заслужили, чтобы их жизнь изменилась в лучшую сторону

They deserved to have their life changed for the good….

Ты увидишь как все изменилось в лучшую сторону .

You look how things have changed for the better.

Рэйна, тебе всегда удавалось изменять мой мир в лучшую сторону , и именно с тобой я хочу проделать этот путь.

Rayna, you have always changed my world for the better, and there’s no one I would rather have beside me on this journey.

И ты по-прежнему меняешь жизни в лучшую сторону .

And you still change lives for the better.

Возможно, но обычно тюрьма меняет людей в худшую сторону , а не лучшую, к сожалению.

It’s possible, but prison usually changes you for the worse, not the better, unfortunately.

Если следующий раунд завершится со счетом 4-6, высока вероятность того, что ход игры изменится, причем не в лучшую для нас сторону .

If… the next round ends in 4 — 6, there’s a high possibility that this game will turn into what I imagined as the worst — case scenario.

То обстоятельство, что он в тюрьме и, вполне возможно, будет повешен, несколько меняло дело, но меняло в лучшую сторону .

The fact that he was in jail and possibly might be hanged changed the face of matters somewhat, in fact made them look a little brighter.

Любая правая сторона показывает мою лучшую сторону .

Whichever right shows off my good side.

С момента освобождения моей единственной целью было… измениться в лучшую сторону , Николетта.

On my release, I had only one goal… To change my ways, Nicoletta.

С другой стороны , Хепберн действительно получила номинации на лучшую женскую роль как на премию Золотой глобус, так и на премию нью-йоркского кинокритического круга.

On the other hand, Hepburn did receive Best Actress nominations for both Golden Globe and New York Film Critics Circle awards.

Премия мудрой старой совы-за то, что несколько слов мудрости меняют ход событий в лучшую сторону .

The Wise Old Owl Award – for when a few words of wisdom change the course of events for the better.

В середине века судьба города начала меняться в лучшую сторону .

In the middle of the century the city’s fortunes began to change for the better.

Несмотря на его агрессивную натуру и чрезмерную азартность, хранитель монастыря видел лучшую сторону его натуры и постоянно пытался пробудить ее в нем.

Despite his aggressive nature and excessive gambling, the guardian of the friary saw a better side to his nature, and continually tried to bring that out in him.

В начале пятого сезона она показывает, что поддерживает решение Эда в лучшую или худшую сторону , узнав о своем будущем внуке.

In the opening of season five, she is revealed to support Ed’s decision for better or worse after learning of her future grandchild.

Информированные стороны не могут игнорировать свою лучшую информацию, даже если они должны это делать.

Informed parties are unable to ignore their better information, even when they should.

Со своей стороны , Дженнифер Лоуренс была номинирована на премию Выбора критиков за Лучшую женскую роль в боевике.

For her part, Jennifer Lawrence was nominated for a Critics’ Choice Award for Best Actress in an Action Movie.

Но я повторяю, что страница Ядав нуждается/должна быть перестроена в лучшую сторону .

But I do reiterate that yadav page needs/must to be rearranged in better fashion.

Изменения 5-1 и 4-1 были в лучшую сторону , и эти области статьи с тех пор были переписаны с твердым источником в любом случае.

Changes 5 — 1 and 4 — 1 were for the better, and those areas of the article have since been rewritten with solid sourcing in any case.

Песков: рассчитывать на изменения отношений с Лондоном в лучшую сторону не приходится — Россия |

Россия и мир 6 сентября 2022 г. 08:59 обновлено 6 сентября 2022 г. 09:51

Владивосток. 6 сентября. ИНТЕРФАКС —  В Кремле не ожидают, что в случае избрания Лиз Трасс премьер-министром Великобритании отношения Лондона и Москвы изменятся в лучшую сторону.

«Честно говоря, если судить по заявлениям госпожи Трасс, которые она делала в бытность министром иностранных дел и собственно кандидатом на этот пост (премьер-министра — ИФ), то можно с большой долей уверенности предположить, что каких-либо изменений ждать не приходится», — сказал журналистам пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков.

Он затруднился ответить на вопрос, ждать ли поздравления президента РФ в адрес Трасс с избранием на премьерский пост. «Сейчас не могу ответить на этот вопрос», — сказал Песков.

В интервью телеканалу «РБК» «на полях» Восточного экономического форума Песков отметил, что предыдущие заявления Трасс в адрес России были недружественные и агрессивные.

«Я думаю, что в той ситуации, в которой сейчас находятся двусторонние российско-британские отношения, можно надеяться только на одно — что не будет хуже. Хотя, трудно представить, куда уже хуже», — сказал Песков.

Он подчеркнул, что прогнозы можно строить, исходя из тех заявлений, которые Трасс делала в бытность министром иностранных дел и как кандидат на пост руководителя партии. «Ничего хорошего она про нас не говорила, и более того, можно сказать с сожалением, что ее заявления были достаточно агрессивны в наш адрес, недружественны и неконструктивны. Исходя из этого, с большой долей уверенности можно предположить, что особо ничего не поменяется в обозримой перспективе», — сказал он.

Отвечая на уточняющий вопрос, не стоит ли ожидать обострения отношений в таком случае, он сказал: «Что касается ухудшения (отношений) возможного, что, может, станет хуже, этого нельзя исключать, сейчас ничего нельзя исключать, опять же учитывая непредсказуемость наших оппонентов. Действительно их шаги иррациональны во многом, они делают шаги, которые вредят их собственным интересам».

Эти шаги делают жизнь их граждан, добавил он, гораздо хуже, чем она была до этого. «Исходя из этой иррациональности и нелогичности, конечно, нужно быть готовыми к любому развитию событий», — сказал пресс-секретарь президента РФ.

  • Главные события

    Россия сделает все возможное для защиты прав паралимпийцев из РФ

    Россия сделает все возможное для защиты прав паралимпийцев из РФ
  • Точка зрения

    Безосновательное решение

    Interfax-Russia.ru – Международный паралимпийский комитет приостановил членство России в МПК. Решение сможет отменить только генассамблея комитета в конце 2023 года.

    Безосновательное решение
  • РоссияНевечная мерзлота

    Interfax-Russia. ru — Россия в 2023 году установит 30 пилотных станций мониторинга многолетней мерзлоты, а к 2024 году доведет их количество до 140. Полученные результаты помогут оценить темпы потепления на территории страны.

  • РоссияНеобоснованная реакция

    Interfax-Russia.ru — Обнаруженные в польском Пшеводуве обломки ракеты идентифицировали как элементы украинского комплекса ПВО. В Кремле обратили внимание на необоснованную русофобскую реакцию ряда стран.

  • Дальний ВостокГид под следствием

    Interfax-Russia.ru – Выжившего гида новосибирской турфирмы задержали по делу о гибели туристов на Ключевском вулкане. Его подозревают в оказании услуг, не отвечающих требованиям безопасности.

  • РоссияВ противовес международному праву

    Interfax-Russia.ru — Генассамблея ООН приняла проект резолюции о механизме репараций Украине. Выплаты планируется осуществлять из замороженных российских государственных активов.

Показать еще

1 Коринфянам 11:17 В следующих наставлениях я не могу воздать хвалы, потому что ваши собрания приносят больше вреда, чем пользы.

◄ 1 Коринфянам 11:17 ►

Комментарий CrossRef CrossRef Crossref. хвала вам, ибо ваши собрания приносят больше вреда, чем пользы.

New Living Translation
Но в следующих инструкциях я не могу вас похвалить. Ибо звучит так, будто когда вы встречаетесь, приносится больше вреда, чем пользы.

Английская стандартная версия
Но в следующих инструкциях я вас не хвалю, потому что, когда вы собираетесь вместе, это не к лучшему, а к худшему.

Верийская стандартная Библия
В следующих наставлениях мне нечего похвалить, потому что ваши собрания приносят больше вреда, чем пользы.

Верийская буквальная Библия
Теперь в этом наставлении я не восхваляю вас , потому что вы сошлись не к лучшему, а к худшему.

Библия короля Иакова
Теперь, когда я заявляю вам , я хвалю вас не за то, что вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Новая версия Короля Иакова
Теперь, давая эти наставления, я не хвалю вас, , так как вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Новая американская стандартная Библия
Теперь, давая эту следующую инструкцию, я не хвалю вас, потому что вы собрались не к лучшему, а к худшему.

НАСБ 1995
Но, давая это указание, я не хвалю вас, потому что вы собрались не к лучшему, а к худшему.

НАСБ 1977
Но, давая это указание, я не хвалю вас, потому что вы собрались не к лучшему, а к худшему.

Расширенный перевод Библии
Но, давая это следующее наставление, я не хвалю вас, потому что, когда вы встречаетесь вместе, это не к лучшему, а к худшему.

Христианская стандартная Библия
Теперь, давая это наставление, я не хвалю вас, так как вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Стандартная христианская Библия Холмана
Теперь, давая следующие наставления, я не хвалю вас, так как вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Американская стандартная версия
Но, давая вам это поручение, я не хвалю вас за то, что вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Арамейская Библия на простом английском языке
Но я приказываю вам это, не то чтобы я хвалю вас, потому что это не в вашу пользу, что вы собираетесь, но вы опустились до деградации.

Современная английская версия
Ваши богослужения приносят вам больше вреда, чем пользы. Я, конечно, не собираюсь хвалить вас за это.

Библия Дуэ-Реймса
Теперь я повелеваю: не хваля вас, чтобы вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Перевод хороших новостей
Однако в следующих инструкциях я не хвалю вас, потому что ваши собрания для поклонения на самом деле приносят больше вреда, чем пользы.

Версия международного стандарта
Сейчас я не хвалю вас за следующие инструкции. Когда собираешься, то не к лучшему, а к худшему.

Литеральная стандартная версия
И заявляя об этом, я не воздаю хвалы, потому что вы сходитесь не к лучшему, а к худшему;

New American Bible
Давая это наставление, я не хвалю тот факт, что ваши собрания приносят больше вреда, чем пользы.

NET Bible
Теперь, давая следующие наставления, я не хвалю вас, потому что вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Новая пересмотренная стандартная версия
Теперь в следующих инструкциях я не хвалю вас, потому что, когда вы собираетесь вместе, это не к лучшему, а к худшему.

New Heart English Bible
Но, давая вам это повеление, я не хвалю вас за то, что вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Weymouth New Testament
Но, давая вам эти наставления, я не могу похвалить вас за то, что вы собрались вместе, и результаты у нее скорее плохие, чем хорошие.

World English Bible
Но, давая вам эту команду, я не хвалю вас за то, что вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Буквальный перевод Юнга
И это объявление, я не воздаю хвалы, потому что не к лучшему, но к худшему вы собрались вместе;

Дополнительные переводы …

Контекст

Участие в Вечере Господней
16Если кто-то склонен оспаривать это, то у нас нет другой практики, как и у церквей Божьих. 17 В следующих наставлениях я не могу воздать хвалы, потому что ваши собрания приносят больше вреда, чем пользы. 18 Во-первых, я слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему я отчасти и верю…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Перекрёстные ссылки

1 Коринфянам 11:2
Теперь я хвалю вас за то, что вы помните меня во всем и поддерживаете традиции, как я передал их вам.

1 Коринфянам 11:22
Разве у вас нет собственных домов, где можно есть и пить? Или вы презираете церковь Божию и унижаете тех, кто ничего не имеет? Что я могу сказать вам? Похвалить тебя за это? Нет, я не буду!

Сокровищница Писания

Теперь в том, что я заявляю вам, я не хвалю вас, что вы собрались вместе не к лучшему, а к худшему.

Хвалю.

1 Коринфянам 11:2,22 Хвалю вас, братия, что вы помните меня во всем и соблюдаете таинства, как я передал их вам…

Левит 19:17 не возненавидь брата твоего в сердце твоем; во всяком случае укоряй ближнего твоего, и не потерпишь на нем греха.

Притчи 27:5 Открытый обличение лучше тайной любви.

что да.

1 Коринфянам 11:20,34 Итак, когда вы собираетесь вместе, это не есть вечерю Господню…

1 Коринфянам 14:23,26 Итак, если вся церковь сойдется вместе в одно место, и все говорят языками, и приходят в те, которые неучены, или неверующие, не скажут ли они, что вы безумны? …

Исайя 1:13,14 Не приноси более напрасных приношений; ладан мерзость для меня; новомесячия и субботы, созыв собраний я не могу отменить; это беззаконие, даже торжественное собрание…

Комментарий Элликотта для английских читателей

(17) Теперь в этом я заявляю вам . . .—Лучше, теперь я даю вам эту команду, при этом не хваля вас, что вы собрались не к лучшему, а к худшему. Эти слова ведут от предмета, о котором говорилось раньше, к другому и иному злоупотреблению свободой в публичных собраниях, о котором сейчас будет говорить апостол. Очевидно, в церковь проникли три великих злоупотребления: 1. Отказ женщин от покрытия головы. Это касалось только одного пола и было рассмотрено в предыдущей части этой главы. Два других влияют на оба пола. 2. Беспорядки на Вечере Господней. 3. Злоупотребление духовными дарами. Первое из них занимает оставшуюся часть этой главы, а второе обсуждается в 1 Коринфянам 12:1-30. Если перевести греческое слово «заявляю», как в Авторизованной версии, и таким образом сделать его относящимся к тому, что должно следовать, то это придает отрывку более логическую полноту, но вряд ли допустимо, поскольку греческое слово в других местах всегда означает четкое повеление (1 Коринфянам 7:10; 1 Фессалоникийцам 4:11; 2Фессалоникийцам 3:6; 2Фессалоникийцам 3:10; 2Фессалоникийцам 3:12 и др. ). Другие предполагают, что св. Павел мысленно предвосхищает практическое направление, которое встречается в 1 Коринфянам 11:34, и намекает на него здесь в словах: «Это я вам повелеваю». Эта точка зрения вызывает возражения: (1) она полностью изолирует 1 Коринфянам 11:17 от 1 Коринфянам 11:16, в то время как греческий язык явно указывает на связь между ними; (2) что неестественно так далеко отделять утверждение от команды, к которой оно относится. Лучше рассматривать эти слова так, как они даны выше — они образуют своего рода интеллектуальный перешеек, соединяющий две обширные области мысли, которые охватывают более ранняя и более поздняя части главы. . . .

Комментарий с кафедры

Стихи 17-34. — Позорные нарушения в Евхаристии и агапах. Стих 17. — Теперь в том, что я заявляю вам, я не хвалю вас; скорее, как в исправленной версии, но, давая вам это обвинение, я не хвалю вас. Ссылка на «Я хвалю тебя» вер. 2. Вы собрались вместе. По мере продвижения его упреки становятся все более и более серьезными; ибо нынешний упрек касается не немногих, а всего церковного собрания.

Параллельные комментарии …

Греческий

В [последующем]
Τοῦτο (Touto)
Указательное местоимение — Винительный род, единственное число
Strong’s 3778: This; он она оно.

инструкции
παραγγέλλων (parangellōn)
Глагол — Причастие настоящего времени Активный падеж — Именительный падеж Мужского рода Единственное число
Strong’s 3853: Уведомить, приказать, поручить, умолять торжественно. От пара и основания агжелоса; передать сообщение, т. е. приказать.

Мне нечего похвалить,
ἐπαινῶ (epainō)
Глагол — Настоящее Индикативное Активное — 1-е лицо единственного числа
Strong’s 1867: Хвалить, хвалить, аплодировать. от эпи и айнео; апплодировать.

, потому что
ὅτι (хоти)
Соединение
Стронга 3754: Средний род hostis как соединение; демонстративное, что; причинный, потому что.

ваши собрания
συνέρχεσθε (synerchesthe)
Глагол – настоящее изъявительное среднее или пассивное – 2-е лицо множественного числа
Strong’s 4905: From sun and erchomai; собираться, уходить в компании, общаться или сожительствовать.

причинить больше вреда
ἧσσον (hēsson)
Прилагательное — Винительный Средний род Единственное число — Сравнительная форма
Strong’s 2276: Меньший, низший, слабее. Среднее значение сравнения хека, используемого для обозначения какоса; худший; по смыслу меньше.

чем хорошо.
κρεῖσσον (kreisson)
Прилагательное — Винительный Средний род Единственное число — Сравнительная форма
Strong’s 2908: Сильнее, превосходнее. Кастрированный вариант альтернативной формы kreitton; лучше, т.е. большее преимущество.

Перейти к предыдущему

BadBetterChargeCommandCommendDeclareDeclaringEnterFollowingGoodHarmInstructionInstructionsMeetingMeetingsNamelyOrderPleasedPraisePrescribingRatherResultsTogetherWorse

Jump to Next

BadBetterChargeCommandCommendDeclareDeclaringEnterFollowingGoodHarmInstructionInstructionsMeetingMeetingsNamelyOrderPleasedPraisePrescribingRatherResultsTogetherWorse

Links

1 Corinthians 11:17 NIV
1 Corinthians 11:17 NLT
1 Corinthians 11:17 ESV
1 Corinthians 11:17 NASB
1 Коринфянам 11:17 KJV

1 Коринфянам 11:17 BibleApps. com
1 Коринфянам 11:17 Biblia Paralela
1 Коринфянам 11:17 Китайская Библия
1 Коринфянам 11:17 Французская Библия
1 Коринфянам 1:17 Библия католическая 1

NT Письма: 1 Коринфянам 11:17 Но, давая вам это повеление (1 Кор. 1C iC 1Cor i Cor icor)

Было бы лучше — Грамматика английского языка сегодня

Грамматика > Глаголы > Модальные глаголы и модальность > Had better

Мы используем had better для обозначения настоящего или будущего, чтобы говорить о действиях, которые, по нашему мнению, должны совершать люди или которые желательны в конкретной ситуации. Форма глагола всегда имело , а не имело . Обычно мы сокращаем его до ’ d лучше в неформальных ситуациях. За ним следует инфинитив без до :

Сейчас пять часов. Мне лучше перейти на сейчас, пока трафик не стал слишком плохим.

Нет: мне пора идти.

Демократическому движению лучше сосредоточиться на неотложных вопросах экономики и безопасности. (более формальный)

Было бы лучше — сильное выражение. Мы используем его, если думаем, что будут отрицательные результаты, если кто-то не сделает то, что желательно или предложено:

Ей лучше прийти сюда поскорее, иначе она пропустит церемонию открытия.

Разговорный английский:

Иногда люди говорят, что лучше вместо лучше , особенно в неформальной речи. Это звучит немного менее сильно и менее прямолинейно:

Вам лучше оставить это до понедельника. Сегодня в офисе никого нет.

Отрицательное значение лучше это лучше не (или лучше не ):

Я лучше не оставлю свою сумку там. Кто-нибудь может украсть.

О разбитом стекле Элизабет лучше не говорить, она сойдет с ума!

Форма вопроса было лучше получается путем инвертирования подлежащего и имело . Это означает то же самое, что и вместо , но более формально:

Не лучше ли мне сначала поговорить с Джоан, прежде чем отправлять эту форму? Что вы думаете?

Не лучше ли оставить записку курьеру, чтобы он забрал посылку по соседству?

Отрицательные вопросы с лучше встречаются чаще, чем утвердительные:

Не лучше ли нам позвонить в школу и сказать им, что Лайам болен?

Не лучше ли выключить компьютер? Он может перегреться, если вы оставите его включенным.

Мы используем have better , чтобы дать совет в конкретной ситуации. Мы используем фразу be better или be best + to-infinitive для более общих предложений:

Всегда лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. («Лучше перестраховаться, чем сожалеть» — поговорка, которая означает, что вы должны быть осторожны, прежде чем предпринимать какие-либо действия. ) они рекомендуют.

Мы не используем , если бы лучше , когда говорим о предпочтениях. Мы используем вместо или предпочли бы .

Сравнить

Я лучше вызову такси. Автобусы такие медленные.

Это хорошая идея, лучше или желательно взять такси.

Я лучше возьму такси. Я не люблю автобусы.

Я предпочитаю такси.

  • Мы используем had better , чтобы дать конкретный совет, а не говорить об обязательствах или требованиях; вместо этого мы используем должны, должны получить или должны :

Вы должны (или должны) иметь полные действительные водительские права, чтобы арендовать автомобиль.

Нет: чтобы арендовать автомобиль, вам лучше иметь полные действительные водительские права.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *