Лев любовник: мужчина лев, как любовник — 51 ответ на форуме Woman.ru
Лев Додин в МДТ — Театре Европы поставил чеховскую «Чайку»
Свежий номер
РГ-Неделя
Родина
Тематические приложения
Союз
Свежий номер
Культура
08.02.2023 18:22
Поделиться
Ольга Штраус
Чеховскую «Чайку» Лев Додин в своем театре МДТ — Театр Европы ставит не впервые. Зачем повтор? Мастер поясняет: со временем в знакомом произведении открываешь новые смыслы.
Подбитой чайкой здесь является не только Заречная, но и сама блистательная Аркадина (Елизавета Боярская). / Виктор Васильев
В данном случае режиссер существенно поправил Чехова: вырезал из пьесы несколько второстепенных персонажей, а реплики главных героев перераспределил между оставшимися так, что они обрели новое, свежее звучание. В сущности, нам явили историю не про «пять пудов любви», как характеризовал свою «Чайку» сам Чехов, а скрупулезный анализ самореализации личности.
Легендарный монолог Нины Заречной (Анна Завтур) — «Люди, львы, орлы и куропатки…» — в своей провалившейся пьесе про «мировую душу» спустя некоторое время здесь повторит сам Треплев (Никита Каратаев). И как по-настоящему завораживающе прозвучит этот монолог в его исполнении! Вдруг понимаешь: явись этот юноша с его необычным талантом на сто лет позже, он стал бы модным автором популярных фэнтези — ведь именно этот жанр рождается под его пером. Кое-кто из неискушенных читателей это чует. Большинство же, так сказать, профессиональная критика и «серьезные» литераторы, относится пренебрежительно.
Качающиеся на воде лодки заставляют всех двигаться зыбко, неустойчиво — так же все зыбко и неустойчиво в их судьбах, отношениях, перспективах…
Так обычно и случается с «преждевременными» талантами.
Оформление спектакля лаконично и выразительно (художник — Александр Боровский). Все первое действие водная гладь сцены заполнена сцепленными лодками. Задник мерцает как «колдовское озеро», а персонажи перебираются с лодки на лодку, то оставаясь в одиночестве каждый на своем плавсредстве, то соединяясь на каком-нибудь из них в бурных дебатах. Но качающиеся на воде лодки заставляют всех двигаться зыбко, неустойчиво — вот так же пока все зыбко и неустойчиво в их судьбах, отношениях, перспективах…
А над озером носятся чайки, и время от времени насельники усадьбы начинают передразнивать их крики, взмахи крыльев. Очевидно: подбитой чайкой здесь является не только Заречная, но и неудачница Маша (Марина Гончарова), навсегда раненая безответной любовью к Треплеву, и сама блистательная Аркадина (Елизавета Боярская) — молодость и красота уходят, слава капризна, любовник глядит на сторону.
Совсем иначе явят нам персонажей во втором действии.
Прошло два года. Многое так или иначе определилось. Теперь уже никаких шатаний. Лодки перевернуты кверху днищами и похожи на закрытые гробы. Герои ходят по ним устойчиво, твердо. Вместо плеска воды слышно зимнее завывание ветра. Лето кончилось, молодость кончилась.
Но что-то же осталось неизменным? Да. По-прежнему несчастлив Треплев, хотя в журналах его уже печатают и гонорарами, а также модными нарядами он обзавелся. По-прежнему страдает Маша, хотя затащить в постель Треплева ей таки удается. По-прежнему не расстается со своей записной книжкой Тригорин (Игорь Черневич): цитировать последние записи из нее он готов по первой просьбе с невозмутимым цинизмом. И по-прежнему неразлучна с ним постаревшая Аркадина.
Надо отметить роскошный прием режиссера, поделившего реплики Тригорина на двоих — его и Аркадину. Так говорят близнецы или люди, долго живущие вместе, проросшие один в другого мыслями, чувствами, словами. Этот прием обостряет чеховский текст, делает авторские намеки более прозрачными.
Выразителен эпизод, когда после бурной ссоры и примирения Тригорин с Аркадиной одеваются и по ошибке перепутывают одежду — она надевает его пиджак, он — ее пальто. Потом меняются, конечно. Но точно так же они будут «перепутывать» свои реплики. Именно Тригорин с Аркадиной наперебой, а не Треплев, как у Чехова, будут рассказывать домочадцам историю незадавшейся актерской карьеры Нины, ее личные несчастья. И знаменитую тригоринскую реплику, когда он ищет признание Заречной в своей книжке: «Страница 121… строки 11 и 12… Вот… Если тебе когда-нибудь понадобится моя жизнь, то приди и возьми ее», — прочитает тоже Аркадина, вырвавшая книжку из рук любовника. Прочитает с нарочитым пародийным завыванием, передразнивая актерские интонации неудавшейся инженю.
Вообще главным персонажем в этой постановке, похоже, является именно Тригорин, что и неудивительно, учитывая главную идею спектакля: проблему самореализации. Он то и дело цитирует слова Чехова, как будто именно он, писатель Борис Тригорин, пишет сейчас эту пьесу. А его ироничная самоэпитафия («Здесь лежит Тригорин. Хороший был писатель, но он писал хуже Тургенева») чудесным образом зарифмуется с финалом.
В спектакле о роковом выстреле Треплева Тригорину сообщит Маша. Он онемеет сначала. А потом присядет, чтобы записать в свою книжечку ее слова: «Уведите куда-нибудь Ирину Николаевну. Дело в том, что Константин Гаврилович застрелился». И уже нам, публике, объявит во всеуслышание: «Чайка». Комедия».
Да уж, смешно. Но разве не из таких вот слез и крови рождаются шедевры?
Российская газета — Столичный выпуск: №29(8974)
Поделиться
Драматический театр
Лев Додин вновь обратился к «Чайке» спустя два десятилетия / Культура / Независимая газета
Сценография спектакля выполнена Александром Боровским. Фото Виктора Васильева со страницы «МДТ — Театр Европы» в «ВКонтакте»
В Малом драматическом театре – Театре Европы состоялась премьера «Чайки» Чехова в постановке Льва Додина. Через двадцать с лишним лет режиссер вновь обратился к этой пьесе.
Его первая «Чайка» надолго привлекла внимание публики и критики. Это был реалистический спектакль с тончайшей психологической нюансировкой характеров, сложными метафорами, отчего тогда уже начали отказываться постановщики – вступил в свои права постмодернизм, теоретических работ о котором несть числа. Остановимся на его определении Ихаба Хассана, предложившего в монографии «Расчленение Орфея. Вперед к постмодернизму».
Когда потерявший Эвридику Орфей вышел из царства мертвых, на него набросились обезумевшие менады и растерзали его, а голову бросили в ручей. Но голова Орфея продолжала петь. Это метафора постмодернизма.
Отвечает ли этому новая «Чайка» Додина? Режиссер сократил количество персонажей, объединив Сорина и Дорна в одно действующее лицо, некоторые реплики Дорна передал Треплеву. Маша из дочери управляющего имением Шамраева стала экономкой Сорина. Шамраева и его жены нет и вовсе. Медведенко переданы реплики нескольких персонажей. Тригорин не расстается с записной книжкой и цитирует Чехова. У Чехова Аркадина, по словам Треплева, «отхватит всего Некрасова наизусть», у Додина – Лермонтова. И сыну она поет колыбельную Лермонтова «Спи, младенец мой прекрасный». На строке «злой чечен ползет на берег» Треплев бросает мрачный взгляд на Тригорина – такая вот постмодернистская ироническая ухмылка.
Аркадина играет в пьесах Тригорина, который, по словам Нины, «не верил в театр». Но Аркадина в него верит: в трудную минуту она повторяет исповедь Маши сестрам о своей любви к Вершинину, но это и исповедь самой Аркадиной о ее любви к Тригорину. Сыгравшая Анну Каренину в постмодернистском фильме Карена Шахназарова Елизавета Боярская попадает в тональность режиссуры Додина, ее героиня – воплощение смятенности чувств. Ее мучает замкнутость Тригорина: она постоянно находится в состоянии выбора между сыном и любовником, и всякий раз побеждает чувство к любовнику, хотя иногда ощущается ее любовь к сыну.
Прекрасна сцена, когда она танцует с сыном вальс. Кажется, восстановлена их прежняя близость, но это был только порыв. В камерную финальную сцену прощания Нины и Треплева вторгаются другие персонажи. Когда Нина сообщает, что едет в Елец, Аркадина поясняет: «Взяла ангажемент». Она следит за Ниной, возможно, даже помогла ей с ангажементом.
Спектакль пронизывает то грустная, то едкая, временами беспощадная ирония.
В первой «Чайке» персонажи мчались на велосипедах, стоявших на месте, что воспринималось двояко – то ли это полет мечты, которую не догнать, то ли это их душевная стагнация. Эта романтическая двойственность волновала воображение.
В новом решении «Чайки» все зыбко, непостоянно, непонятно. На «колдовском озере» много лодок, которые качаются, и персонажам в них нелегко удержаться, что подчеркивает шаткость их духовного и жизненного бытия. Эта метафора усилена сценографом Александром Боровским странным занавесом с заплатами разных конфигураций и неустойчивым световым оформлением Дамира Исмагилова.
Если пространство сцены в первом акте заполнено лодками, то во втором – это голый пол двух уровней. На дальнем уровне происходят далекие от пьесы Чехова действия: там уединяется потерявшая себя Аркадина, Маша отдается Треплеву.
Замена Некрасова на Лермонтова подчеркивает стремление персонажей к иной, чистой, поэтической жизни, которая для них невозможна. Возникает атмосфера Блока: «уюта – нет, покоя – нет». Это характерно для мятущегося, нервного Треплева (Никита Каратаев) и, казалось бы, спокойного, иногда даже флегматичного Тригорина (Игорь Черневич). Черневич оправдывает слишком частое обращение своего героя к записной книжке, хотя это временами вызывает улыбку и даже смех. Но он невозмутим, это одиночество творца. Тригорин замкнут, и это мучает Аркадину (Боярская), отчего она нервозна, постоянно находясь в состоянии выбора – сын или любовник. Побеждает чувство к любовнику, и ее гложет вина.

Никита Каратаев в роли Треплева временами однообразен. В нем не чувствуется творческого начала. Он сосредоточен на одной мысли – мать его не любит. У Чехова Дорн (в спектакле Маша) сообщает, что он застрелился: «Дело в том, что Константин Гаврилович застрелился…» Психолог Дорн пытается осмыслить поступок Треплева, на секунду задерживая сообщение о его гибели: «Дело в том, что…» Маша (Полина Севастьянихина) как любящая женщина это понимает интуитивно и воспринимает спокойно, как будто бы знала об этом заранее.
В роли Нины дебютировала выпускница РГИСИ Анна Завтур. Режиссер лишает образ девушки-чайки поэзии: полная странных символов фантастическая пьеса Треплева исполнена ею без подъема, прозаически, не потому что она Нине непонятна, но потому что ею не принимается. Ей нужны другие пьесы. Жизнь ее не балует, и в финале она мягче, терпимее, женственнее. Верится, что она обрела если не призвание, то профессию. В этом ее отличие от Треплева и современность решения образа. Прощаясь окончательно с ним и с «колдовским озером», где прошла ее юность, когда ее переполняли «чувства, похожие на нежные изящные цветы», она издает крик чайки, закрывая эту страницу своей жизни.
Додин создал коллаж из пьесы, сотворив практически новую пьесу со знакомыми персонажами, которые приобрели другие черты, не утратив связи с персонажами Чехова, ставшими прототипами новых, созданных мыслью и талантом режиссера и воплощенных актерами.
Премьера – не застывший результат, но развивающийся и обогащающийся от спектакля к спектаклю театральный текст. Постмодернистская игра, затеянная и сотворенная режиссерской волей и фантазией Льва Додина, заставляет принять ее правила: голова расчлененного Орфея поет. «Чайка» Чехова продолжает полет в новом веке.
Санкт-Петербург
любителей львов — WA Achievers
Каталог достижений > L > любители львов
|
СМОТРЕТЬ: Солист «Lion of Love» Эрик Мьёнес впервые выступил вживую с песней из фильма «Евровидение»
- Новости Евровидения
- Швеция
- Опубликовано
- Автор: Steinunn Björk
Вымышленный и яркий Александр Лемтов привлек внимание поклонников Евровидения в недавно вышедшем фильме Конкурс Песни Евровидение: История Огненной Саги . Русского персонажа сыграл актер Дэн Стивенс, но многие задавались вопросом о человеке, который озвучил этот звонкий и меткий голос. Ну, это Эрик Мьёнес , и он дал нам живое исполнение «русского» номера, которого мы жаждали. Равр!
Эрик Мьёнес исполняет «Lion of Love» вживую
Спектакль состоялся в рамках шведской развлекательной программы «Lotta på Liseberg», ежегодного эстрадного шоу, которое каждое лето проходит в Гётеборге, на западном побережье Швеции. Шоу названо в честь ведущей Лотты Энгберг, которая представляла Швецию на Евровидении еще в 1987 году.
youtube.com/embed/9jerElqDPF0?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>Спектакль источает манерную харизму, и вы можете увидеть некоторое сходство с актом из фильма.
Сам Эрик стартует за морем черных перьев, и когда он появляется, он носит блестящую черную куртку и рубашку с золотым узором, которая напоминает костюм, который носил Лемтов в фильме. Сверкающие штаны танцора появляются на сцене, и хотя никто не ходит без рубашки, сексуальная привлекательность определенно присутствует. Давай, мальчик!
Танцевальные движения создают ощущение кабаре, и можно подумать о датском DQ, исполняющем «Drama Queen» на Евровидении в 2007 году.
Как и в фильме, голос Эрика все. Его оперная проекция придает песне любопытный тон и театральную атмосферу. Все, что нам нужно, это танцоры бурлеска, чтобы завершить волшебство.
youtube.com/embed/5fkSrugbddA?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>«Lion of Love» был написан Саваном Котечей, Йоханом Карлссоном и Рами Якубом. Шведско-американское сотрудничество получило одобрение фанатов фильма, которые хвалят его за то, что он звучит как песня, которую вы действительно можете услышать на Евровидении.
Жюри Wiwi — наша внутренняя коллегия музыкальных непрофессионалов — поставило песне оценку 8,17/10. Это говорит о том, что у него действительно были бы неплохие шансы добиться успеха в реальном соревновании.
Что вы думаете о выступлении Эрика Мьёнеса? Что вы думаете о песне? Расскажите нам в комментариях ниже.
Связанные темы
- Александр Лемтов
- Дэн Стивенс
- Эрик Мьёнс
- Евровидение фильма
- Соревнование по песням евро: рассказ о Fire Saga
- 9 Lion Lion
- 900 355.
Вам также может понравиться
Посмотреть сообщение
- Опубликовано
- byOliver Adams
Посмотреть сообщение
- Новости Евровидения
- Испания
- Опубликовано
- Уильям Ли Адамс
Посмотреть сообщение
- Новости Евровидения
- Опубликовано
- byOliver Adams
Посмотреть сообщение
- Опубликовано