Кто придумал имя светлана: Кто придумал имя Светлана? — Музей фактов

Кто придумал имя светлана: Кто придумал имя Светлана? — Музей фактов

Кто придумал имя «Светлана»? | STENA.ee

Многие считают, что имя Светлана пришло к нам из дохристианских времен, но это не так. История этого имени хорошо известна ученым, в первую очередь потому, что оно — авторское, то есть придуманное конкретным человеком. Появилось оно только в начале 19 века и сначала присутствовало только на страницах литературных произведений.

Гадающая Светлана. Карл Брюллов, 1836 год

Но затем оно полюбилось народу и им стали называть детей.


Александр Христофорович Востоков

Впервые это красивое женское имя появилось в поэме «Светлана и Мстислав», написанной филологом и поэтом-славянофилом Александром Христофоровичем Востоковым в 1806 году. Но после публикации «богатырской повести в четырех песнях», стилизованной под славянскую старину, оно не стало популярным. Гораздо больше сделал для его «внедрения в массы» другой русский литератор — Василий Жуковский.

В 1813 году Жуковский, которого по праву считают основоположником русского романтизма, издает балладу под названием «Светлана». Можно подумать, что был допущен плагиат, но это не так. В конце 18 и начале 19 столетий разные псевдославянские вещи были в большой моде, поэтому на свет появлялись всевозможные Добравы, Милолики и Прияты, порожденные фантазией писателей и поэтов.


Василий Андреевич Жуковский

Почти всегда эти героини, появившись в произведении одного автора, тут же перекочевывали в работы других. В начале 19 века литература была перенасыщена экзотическими псевдорусскими именами, но все они канули в Лету, оставшись лишь данью литературной моде. А вот имя Светлана ждала другая участь — оно стало общепринятым и даже популярным.

Так что Светланы могут благодарить сразу двух человек — Востокова, придумавшего это имя и Жуковского, чей гений привлек к нему всеобщее внимание. Баллада «Светлана» стала не просто популярной, многие ее называли народной. Это удивительный пример того, как произведение, написанное для дворянства, просочилось в народную среду и стало там своим.

Очень скоро начали появляться подражания «Светлане», пародии и вольные пересказы, а затем самостоятельные стихи и поэмы. В 1856 году появился фрегат «Светлана», а в 1913 году этим именем назвали электроламповый завод. Разумеется, владельцев бизнеса привлекло созвучность имени с назначением продукции, призванной нести свет в массы.

Примерно в середине 19 века Светланы появились в русских сказках, благодаря стараниям авторов, пересказывающим старые истории на более современный лад. Очень скоро абсолютно все, кроме специалистов-филологов, были убеждены, что история имени уходит своими корнями в глубокую дохристианскую славянскую древность.


Пансионат «Светлана» в Сочи. 1910 год

Но церковников не интересовало настоящее происхождение имени Светлана — они точно знали, что в святцах его нет, а значит благословить родителей назвать им дочь нельзя. В 1912 году «отраслевое издание» журнал «Церковный вестник» писал по этому поводу вот что:
«В 1900 году в Священный Синод дважды поступали ходатайства о разрешении наименовать дочерей просителей по имени „Светлана“, но Священный Синод не нашел оснований к удовлетворению означенных ходатайств, так как имени Светлана в православных святцах нет».

Несмотря на свою, казалось бы, жесткую позицию, Синод один раз все же сделал исключение. Было разрешено назвать Светланой дочку коменданта Петропавловской крепости и то, лишь благодаря тому, что об этом ходатайствовал ее дядя — капитан военного корабля «Светлана».

После падения Российской империи все запреты были сняты и в России появилось немало новых, подчас нелепых и откровенно глупых имен. Первые годы после революции народ наслаждался вседозволенностью и называл девочек Октябринами и Баррикадами, но потом, постепенно, остепенился. Уже к середине 20-х годов стало очень популярным имя Светлана.


Сталин с дочерью Светланой. 1930-е годы

Со временем Светлан становилось все больше и больше, чему немало способствовало то, что дочь И. Сталина звали именно так. Особенно много тезок у дочки вождя было в среде партийного руководства — дать это имя ребенку считалось признаком хорошего тона. Простые граждане СССР тоже не отставали и имя прочно вошло в пятерку самых востребованных на долгие годы.

Дошло до того, что даже церковное руководство смягчилось и в 1943 году подобрала греческий аналог Светлане — имя Фотинья, происходящее от греческого «фотос», то есть свет. Это означало, что девочек в православных семьях можно было называть Светами, но при крещении их нарекали однозначно Фотиньями.


Источник

Рекомендуется к просмотру: 

Про имена: как бы нас с вами звали, еслиб христианство не подчинило себе весь культурный контекст

Иван Олух и Вивея Весела: генератор славянских имен — узнайте, как бы вас звали в допетровской Руси

Россиянки стали давать детям матронимы вместо отчеств

Слова, которые нам подарили писатели

Имя Светлана

А знаете ли вы, что типично русскому имени Светлана всего 200 лет с небольшим хвостиком? До того, как в 1802 году его придумал А.Х. Востоков, такого имени не существовало! Впервые оно появилось в его романсе «Светлана и Мстислав». Тогда модно было называть литературных героев псевдорусскими именами. Так появились Добрада, Прията, Милослава – сугубо литературные, в святцах не прописанные. Потому и детей так не называли.

Василий Андреевич Жуковский взял из романса Востокова имя для героини своей баллады. «Светлана» стала очень популярным произведением. В 60-х, 70-х годах XIX века «Светлана» шагнула в народ со страниц книг. Но в церковных книгах не было такого имени! Потому крестили девочек как Фотиния, Фаина, или Лукерья, от греческих и латинских слов, означающих свет. Интересно, что это имя в других языках весьма распространено: итальянское Кьяра, немецкое и французское Клара и Клэр, итальянское Лючия, кельтское Фиона, таджикское Равшана, древнегреческое Фаина – все означают: свет, светлая. Поэты просто заполнили лингвистическую нишу!

После октябрьской революции вал новых имен захлестнул Россию. Светлана воспринималась как патриотичное, современное и понятное имя. Даже Сталин так назвал свою дочь. А в 1943 году это имя наконец попало в святцы.

Еще один интересный факт: это имя имело и мужскую форму – Светлан и Свет. Демьян Бедный Светом назвал своего сына.

Стоит отметить, что в разное время специалистами высказывались гипотезы о древнерусском происхождении имени Светлана. Однако, это имя не упоминается в древних письменных памятниках, а первое известное документальное употребление имени именно стихотворное произведение А. Х. Востокова «Светлана и Мстислав», написанное в 1802 и опубликованное в 1806 году.

Великие русские поэты и писатели оставили нам свое наследие в виде не только бессмертных книг, но и бессмертных новых слов.Русский язык, как и любой другой, это живой организм, который развивается, обрастает новыми словами, правилами и нормами. И многие слова, к которым мы привыкли и считаем их давно и самостоятельно образовавшимися в русском языке, в действительности появились не так давно и не сами по себе, а с помощью наших поэтов и писателей. Они эти слова придумали, а нам они так понравились, что остались в русском языке надолго.

Михаил Ломоносов

Михаил Васильевич Ломоносов был не столько поэтом или писателем, сколько ученым-энциклопедистом, который вывел на новый уровень целый ряд наук в нашей стране. Физика, химия, геология, астрономия, инженерное дело и отдельный вклад в русский язык и литературу. Фактически именно им была заложена основа того языка, на котором сейчас говорим мы с вами. Поэтому неудивительно, что благодаря Ломоносову мы используем самые разнообразные околонаучные термины: «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «горизонт», «кислота», «вещество» и даже «квадрат» и «минус» были введены в русский язык Михаилом Васильевичем.

Николай Карамзин

Историк, публицист, прозаик, поэт и статский советник Николай Карамзин, живший на рубеже XVIII-XIX веков, сосредоточил свои усилия на гуманитарных науках. Он исследовал возможности русского языка, его выразительность. Великий реформатор обогатил нашу лексику замечательными словами, аналогов которым ранее в нашей стране не существовало, а теперь кажется, что они были всегда: «впечатление», «влияние», «трогательный», «занимательный», «моральный», «эстетический», «сосредоточить», «промышленность», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность».

Федор Достоевский

Говорят, что Федор Михайлович Достоевский, тоже бывший непрочь поиграть со словообразованием и неологизмами, очень гордился словом «стушеваться», которое придумал сам. Слово получило распространение еще при жизни писателя, как и глагол «лимонничать». А слова «шлепохвостница», «окраинец», «слепондас» и «всечеловеки» не прижились.

Велимир Хлебников

Один из основоположников русского футуризма Велимир Хлебников очень любил заниматься словотворчеством. Не все из того, что он придумывал, прижилось (и очень хорошо — слова «крылышкуя» и «лебедиво» своеобразны, мягко говоря), но то, что вошло в лексикон каждого русскоговорящего человека, тоже в его словотворчестве встречалось. Например, слова «летчик» и «изнеможденный».

Иван Панаев

Слово «хлыщ», обозначающее франтоватого и легкомысленного молодого человека, ввел в широкое обращение писатель Иван Панаев, опубликовавший целую серию очерков о хлыщах. Но придумал его не он, оно пришло из народной среды, но употреблялось очень узко. Как, впрочем, и сейчас.

Михаил Салтыков-Щедрин

Салтыков-Щедрин был не только великолепным сатириком, но и вице-губернатором. Как получалось у него сочетать остро-социальные выступления с политической деятельностью на территории Российской Империи — вопрос отдельный. Главное для нас сейчас то, что в рамках своих сатирических текстов Михаил Евграфович придумал несколько слов, которые уже 150 лет отражают российскую действительность — «головотяпство» и «благоглупость», например.

Игорь Северянин

Поэт Серебряного века Игорь Северянин предпочитал в своей лирике эстетику и романтику, был утончен и лиричен, однако же в процессе «игры» в эгофутуризм и романтический идеализм он ввел в обиход два слова, которые никак не вяжутся ни с тем, ни с другим. Аэропланы с его легкой руки стали называть «самолетами», а бесталанных людей — «бездарями».

Владимир Маяковский

Маяковский, в отличие от вышеупомянутого Велимира Хлебникова, не считал словотворчество одной из центральных тем своей поэтической деятельности, но так или иначе его стихи пестрят придуманными им словами . Ввиду своей специфики они не пополнили наш активный словарный запас, но несколько слов все же используются и спустя сто лет. «Прозаседавшиеся» и ностальгическое «серпасто-молоткастый» (паспорт), например.

И еще. Слово «утопия» придумал Томас Мор, а «робот» — чешский писатель Карел Чапек.

#интересные факты

Светлана Алексиевич | Биография, книги, Нобелевская премия и факты

Алексиевич Светлана

Смотреть все СМИ

Дата рождения:
31 мая 1948 г. (74 года) Ивано-Франковск Украина
Награды и награды:
Нобелевская премия (2015)

Смотреть все материалы по теме →

Светлана Алексиевич , (род. 31.05.1948, Станислав, Украина, СССР [теперь Ивано-Франковск, Украина]), белорусский журналист и прозаик, русскоязычный автор тщательно продуманных, глубоких и интроспективных произведений, убедительно и бескомпромиссно изображающих социальные и политические потрясения внутри страны.

Советский Союз от послевоенной эпохи до падения коммунизма. Она получила Нобелевскую премию по литературе в 2015 году. Алексиевич, одна из немногих лауреатов, признанных автором документальной литературы, разработала гибридный литературный жанр, который развился как «наиболее близкое приближение к реальной жизни», в котором человеческим голосам было позволено говорить. для себя о главных событиях эпохи. Ее работы представляли собой «живую историю» советской и постсоветской культуры, вызывавшую споры и официальное опровержение. Алексиевич, первая белорусская писательница и 14-я женщина, получившая литературную премию, была отмечена Шведской академией «за полифонические произведения, памятник страданиям и мужеству в наше время».

Алексиевич родился от отца-белоруса-военнослужащего и матери-украинки; оба были учителями. С 1967 по 1972 год изучала журналистику в Минском университете; потом работала корреспондентом в Березе Брестской области, недалеко от польской границы, а затем в Минске. Под влиянием устной традиции русского повествования и новаторского литературного репортажа выдающихся современных авторов Алеся Адамовича и Артема Боровика она смешала журналистику и литературу, чтобы создать то, что она назвала «историей человеческих чувств». Ее ранние работы, признанные властями непатриотичными и подстрекательскими, оставались неопубликованными до политической реформации середины XIX в.80-е годы, инициированные советским лидером Михаилом Горбачевым либерализационной политики перестройки.

В 1985 году Алексиевич опубликовала У войны не женское лицо

( Неженское лицо войны ; также переводится как Неженское лицо войны: устная история женщин во Второй мировой войне ), исследовательское исследование, в котором рассказывается о жизни Советские женщины во время Второй мировой войны, за которыми в том же году последовали Последние свидетели ( Последние свидетели: устная история детей Второй мировой войны ), сборник воспоминаний о войне глазами детей. На основе подробных исследований и интервью с сотнями женщин « У войны не женское лицо » заслужила широкое признание критиков и зарекомендовала себя как «устный историк» коллективной идентичности. Алексиевич обозначил публикацию как первый том литературного цикла « Голоса утопии », призванного изобразить жизнь в Советском Союзе через то, что люди «думали, понимали и вспоминали».

Опубликовано в 1990 г. Цинковые мальчики

( Zinky Boys: Soviet Voices from a Forgotten War ; также переводится как Zinky Boys: Soviet Voices from the Афганистан War ) разоблачали скрытую, недокументированную тщетность советской интервенции (1979 г. –89) в Афганской войне (1978–1992 гг.) и служил для демистификации роли национализма и советской автономии. Название относилось к цинковым гробам, которые военные использовали для возвращения советских умерших. В 1997 году издала Чернобыльская молитва: хроника будущего ( Голоса из Чернобыля: Хроника будущего ; также переводится как Голоса из Чернобыля: Устная история ядерной катастрофы ), который столкнулся с разрушительными последствиями Чернобыльской катастрофы, рассказанными свидетелями и жертвами катастрофической ядерной катастрофы. авария на электростанции. Заклейменная как журналистка-диссидентка с антисоветскими настроениями, она подвергалась запугиванию и преследованиям: ее статьи подвергались цензуре или запрещались к публикации, ее публично осуждали за «диффамацию» и «клевету», ее оппозицию политическому режиму в Беларусь вынудила ее отправиться в длительную добровольную ссылку. Тем не менее, она упорно шла по выбранному пути. Она расширила масштабы своего творческого видения, опубликовав в 2013 году
Время секонд ченд
( Secondhand Time: The Last of the Councils ), в котором исследуется наследие коммунизма после распада Советского Союза.

Как писатель Алексиевич добился международного признания и получил множество литературных наград, в частности премию Курта Тухольского (1996 г.), Лейпцигскую книжную премию за европейское взаимопонимание (1998 г.), премию Гердера (1999 г.), премию Сандро Онофри (2002 г.). , премия Национального кружка книжных критиков (2005 г.), премия Oxfam Novib/PEN за свободу слова (2007 г.

) и премия Prix Médicis Essai (2013 г.). Будучи преисполнена решимости уловить и сохранить сущность человечества из рассказов тех, кто пережил события, сформировавшие историю бывшего Советского Союза и современной Беларуси, Алексиевич воспринимала свое ремесло как литературное искусство, отражающее борьбу за правду, достоинство , и самооценка. Она объяснила:

Так я слышу и вижу мир — как хор отдельных голосов и коллаж из повседневных деталей. Так работают мои глаза и уши. Таким образом, весь мой умственный и эмоциональный потенциал реализуется в полной мере. Таким образом, я могу быть одновременно писателем, репортером, социологом, психологом и проповедником.

Стивен Р. Серафин

Почему имя Светлана не признано Церковью

Категории: История |

Формирование русских имен происходило веками под влиянием многих факторов и культур. Несмотря на это, наших именословов трудно назвать гибкими.

Особенно хорошо это видно в дореволюционное время, когда новое имя могло появиться только в случае канонизации нового святого. Называть детей так, как сегодня, по своему усмотрению родители не могли, но некоторые имена, не связанные с православной традицией, все же не могли прижиться. Одно из этих немногих имен — Светлана.

рррр Почему имя Светлана не признано Церковью

Многие считают, что имя Светлана пришло к нам из дохристианских времен, но это не так. История этого названия хорошо известна ученым прежде всего потому, что оно оригинально, то есть придумано конкретным человеком. Оно появилось в начале 19 века и поначалу присутствовало только на страницах литературных произведений. Но потом его полюбили люди и стали называть детьми.

Александр Христофорович Востоков

Впервые имя этой прекрасной женщины появилось в поэме «Светлана и Мстислав», написанной филологом, поэтом и славянофилом Александром Христофоровичем Востоковым в 1806 году. он не стал популярным.

Гораздо больше сделал для своего «введения в массы» другой русский писатель Василий Жуковский.

рррр Почему имя Светлана не признано Церковью

Василий Андреевич Жуковский

В 1813 году Жуковский, которого считают основоположником русского романтизма, публикует балладу под названием «Светлана». Можно подумать, что это был плагиат, но это не так. В конце 18-начале 19 веков самые разные вещи были в большой моде, поэтому на свет появляются различные Добравы, Милолики и Приемы, порожденные воображением писателей и поэтов.

Гад Светлана. Карл Брюллов, 1836

Почти всегда эти героини, появляясь в произведении одного автора, тут же перекочевывали в произведение других. В начале 19Литература ХХ века была насыщена псевдоэкзотическими именами, но все они канули в Лету, оставаясь лишь данью литературной моде. А вот у имени Светланы сложилась другая судьба — оно стало общепринятым и даже популярным.

Так что Светлана может благодарить двух человек — Востокову, придумавшую это имя, и Жуковского, чей гений привлек внимание всего мира. Баллада «Светлана» стала не просто популярной, ее назвали народной. Это удивительный пример того, как произведение, написанное для знати, просочилось в национальную среду и стало им.

рррр Почему имя Светлана не признано Церковью

Фрегат «Светлана», 1856 г.

Очень скоро стали появляться подражания «Светлана», пародии и вольные пересказы, а затем и отдельные стихи. В 1856 г. появился фрегат «Светлана», а в 1913 г. это имя стало называться ламповым заводом. Конечно, владельцев бизнеса привлекало созвучие названия, предназначение продукции, призванной нести свет в массы.

рррр Почему имя Светлана не признано Церковью

Санаторий Светлана в Сочи. 1910

Но духовенство не интересовалось истинным происхождением имени Светлана — они знали, что в святцах его нет, а потому благословлять родителей называть их дочерью нельзя. В 1912 году «отраслевое издание» журнала «Церковный вестник» писало об этом так:

рррр Почему имя Светлана не признано Церковью

Несмотря на его, казалось бы, жесткую позицию, Синод однажды сделал исключение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *