Как ответить оригинально на спасибо: Что можно ответить на «спасибо»

Как ответить оригинально на спасибо: Что можно ответить на «спасибо»

Содержание

Как сказать «пожалуйста» по-английски ‹ Инглекс

Собрали подборку вариантов, чтобы принять благодарность на английском языке.

Мы уже рассказывали, как оригинально выразить свою благодарность. В этой статье представим разные способы сказать «пожалуйста».

1. You are welcome. — Пожалуйста.

Этот ответ будет уместен как в деловой среде, так и в более непринужденной обстановке, однако в компании друзей может показаться чересчур официальным. Кроме того, носители отмечают, что you’re welcome используется так часто, что оно звучит довольно шаблонно и безлично. Усилить и разнообразить фразу можно словами very (очень), quite (довольно), always (всегда) или truly (по правде говоря).

This smells funny. But thank you.

You are very welcome.

Перевод

— Пахнет странно. Но спасибо.
Всегда пожалуйста.

2. Don’t mention it. — Не стоит благодарности.

Когда кто-то благодарит вас за услугу и вы хотите показать, что это было нетрудно, don’t mention it — подходящий вариант. Фраза звучит вежливо, но не официально. Так можно ответить и другу, и коллеге, и знакомому.

Thank you my good man, thank you.

Don’t mention it.

Перевод

— Спасибо, добрый человек, спасибо.
Не стоит благодарности.

3. My pleasure. — Не за что. / Рад помочь. / Мне только в радость.

Если вы были рады помочь или просто хотите произвести хорошее впечатление, то используйте эту фразу и ее вариации: it’s a pleasure, it is my pleasure, it was my pleasure или with pleasure.

Excuse me, sir. Your wife left a message. The English woman, she left it for you this morning.

Thank you.

My pleasure.

Перевод

— Извините, сэр. Записка от вашей жены. Англичанка… сегодня утром для вас оставила.
— Спасибо.
Не за что.

В более официальной обстановке также встречается the pleasure is (all) mine.

— Thank you for covering for Ben this week. We could have missed the deadline if you hadn’t completed his report.
The pleasure was all mine.
— Спасибо, что подменил Бена на этой неделе. Мы бы сорвали сроки, если бы ты не доделал его отчет.
Рад был помочь.

4. Not a problem. — Без проблем.

Not a problem, а также no problem часто используются в сфере услуг, когда человек хочет показать, что это его работа и благодарность необязательна. В повседневной жизни этот ответ не менее популярен, чем you’re welcome, но звучит более непринужденно.

Thanks again for picking me up.

Not a problem.

Перевод

— Спасибо еще раз, что заехал за мной.
Не проблема.

5. It was nothing! — Пустяки! / О чем речь!

It was nothing или it’s nothing — варианты сказать, что вам было несложно что-то сделать и вы не ждете ничего взамен.

That was brilliant!

Oh, it was nothing.

Перевод

— Это было блестяще!
— О, пустяки.

Похожая фраза think nothing of it подразумевает, что вы не задумываясь придете на помощь и в другой раз.

— Thanks for looking after my dog. I owe you one.
Think nothing of it!
— Спасибо, что присмотрел за собакой. За мной должок.
О чем речь!

6. Not at all. — Не стоит благодарности.

Вежливый ответ на благодарность, который встречается в разговорном британском английском. В американском английском not at all чаще используют в значении «я не против», «конечно», когда вас о чем-то спрашивают или просят.

Bless you for coming at such short notice.

Not at all.

Перевод

— Благослови вас Бог за то, что так скоро приехали.
Не стоит благодарности.

7. Sure. — Пожалуйста. / Не за что.

Если вы оказали небольшую услугу и не хотите заострять на этом внимание, то sure или sure thing как раз подойдут. Так обычно говорят американцы как в деловой, так и дружеской обстановке.

Well, here you go.

Thanks.

Sure.

Перевод

— Что ж, вот, держите.
— Спасибо.
Да не за что.

8. Anytime. — Обращайся! / Всегда рад!

Говоря anytime, вы показываете близкому другу, члену семьи или хорошему знакомому, что они всегда могут на вас рассчитывать. Если вы не хотите, чтобы человек постоянно обращался к вам с просьбами, лучше подобрать другой ответ.

I’ll give these back to you. Thank you so much for your help.

Anytime.

Перевод

— Вот, возвращаю. Большое спасибо за помощь.
Всегда рад.

9. Don’t worry about it! — Да ладно! / Не бери в голову!

Don’t worry about it и похожая фраза no worries также используются в ответ на «спасибо», особенно часто в австралийском английском. Таким образом вы показываете, что не сделали ничего особенного и излишняя благодарность ни к чему. Это выражение также часто употребляют в ответ на извинения.

Hey, thank you for your pen.

No problem. No worries. You keep it. You won’t have to borrow one again because you’ll have that one.

Thank you so much, that’s…

You’re welcome. Don’t worry about it.

Перевод

— Эй, спасибо за ручку.
— Да о чем разговор. Без проблем. Оставь ее себе. Не придется просить еще раз, своя теперь будет.
— Спасибо большое, это…
— Ерунда. Не бери в голову.

10. Anything for you! — Что угодно для тебя!

Так уместно отвечать лишь близким людям, ради которых вы готовы сделать если не все, то многое. Во всех остальных ситуациях эта фраза будет звучать странно, излишне эмоционально или даже саркастично.

Listen, I just want to say thank you. I know what you did with Ted wasn’t easy, and I just want you to know that I love you for it, and I think it’s a new beginning for our relationship.

Hey, anything for you. This is all part of the new, grown-up adult John Bennett, so you better get used to him.

Перевод

— Слушай, хочу сказать спасибо. Я знаю, тебе трудно было расстаться с Тедом, но я люблю тебя за это еще больше и думаю, что это новое начало наших отношений.
— Эй, для тебя что угодно. Имею в виду: перед тобой новый взрослый Джон Беннет, лучше привыкай.

11. (I know) you’d do the same for me. — (Я знаю, что) ты бы поступил так же.

Хороший способ ответить на «спасибо» от родных и близких, поскольку таким образом вы показываете, что уверены в ваших отношениях, и знаете, что можете положиться друг на друга в любой ситуации.

Very kind of you to come all this way to see that I was all right.

You’d do the same for me.

Перевод

— Очень мило с твоей стороны проделать такой путь, чтобы навестить меня.
Ты поступила бы так же.

12. Happy to help! — Рад помочь! / Рад быть полезным.

Универсальный ответ для работы и жизни. В деловой обстановке happy to help предполагает, что вы готовы к новым задачам и всегда рады выручить коллегу. В кругу друзей и родных этот ответ тоже уместен, так как показывает, что вам только в радость помочь или сделать что-то приятное.

Maybe mammoths are going extinct because they get in danger. Maybe you should run away more.

Good point. Thanks for the advice.

Happy to help.

Перевод

— Мамонты потому и вымрут, что часто подвергают себя опасности. Тебе надо чаще убегать.
— Отличная мысль. Спасибо за совет.
Рада помочь.

Вариаций у фразы довольно много: I’m happy to help, I was happy to help, happy I could be of help, happy to oblige, I’m happy to be of service.

13. It was the least I could do. — Это меньшее, что я мог сделать.

Если кто-то помог вам ранее и вы были рады отплатить за оказанную услугу, фраза it was the least I could do отлично подойдет. Кроме того, так можно сказать человеку, ради которого вы готовы сделать все, что в ваших силах.

Thanks again for breakfast.

Well, I didn’t get to see you last night. It was the least I could do.

Перевод

— Еще раз спасибо за завтрак.
— Нам не довелось увидеться вчера. Это меньшее, что я мог сделать.

14. (No,) thank you! — (Нет,) это тебе спасибо!

Иногда на «спасибо» уместнее всего ответить… «спасибо»! Например, если вас благодарят за принятое приглашение, сказав thank you (с ударением на you), вы покажете, что вам будет приятно находиться в компании этих людей. Также возможен вариант I should be thanking you (это мне надо вас благодарить).

I really appreciate you doing my homework for me, Steve.

Aw… I should be thanking you. I never knew how beautiful the French language was until I had to learn it to do your homework.

Перевод

— Я очень ценю, что ты делаешь за меня домашку, Стив.
— Ой… Да это тебе спасибо. Я и подумать не мог, что французский язык такой красивый, пока мне не пришлось его выучить, чтобы делать твои задания.

15. That’s all right. — Не стоит благодарности. / Не за что.

Разговорный вариант на случай, когда вы оказали небольшую услугу и хотите показать, что вам взамен ничего не нужно. Как и no worries, эту фразу можно услышать и в ответ на извинения.

You’re looking for Miss Rice?

Yes.

She’s gone. Saw her yesterday. She’s given up the apartment.

Did she say where?

Not to me.

Thanks.

That’s all right.

Перевод

— Ищите Мисс Райс?
— Да.
— А ее нет. Видел вчера. Съехала с квартиры.
— Не сказала, куда уезжает?
— Мне нет.
— Ладно, спасибо.
Не за что.

16. It’s no bother! — Пустяки!

Эта фраза используется, если человек рад помочь, даже когда его не просят. Таким образом он показывает, что ему приятно быть полезным.

How was your night?

Just what the doctor ordered.

Will you need another one? I can take him.

Oh, thank you, Sheila, but I couldn’t ask…

No, really. Really. It’s really no bother.

Перевод

— Как ваш вечер?
— То, что доктор прописал.
— Может, вам еще нужен вечерок? Я присмотрю за малышом.
— Ой, спасибо, Шейла, но так неудобно…
— Да нет, что вы. Что вы. Пустяки.

17. Of course. — Пожалуйста. / Не за что.

Of course в ответ на «спасибо» подразумевает, что на вашем месте так бы поступил каждый и особо благодарить вас не за что.

That bath was wonderful! Thank you.

Of course.

Перевод

— Как же прекрасно расслабиться в ванной! Спасибо.
Не за что.

Теперь вы знаете, что сказать в ответ на благодарность. Готовы проверить, хорошо ли вы запомнили новые фразы? Предлагаем пройти небольшой тест.

Тест по теме «17 способов сказать «пожалуйста» в английском языке»

© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Как отвечать на положительные отзывы

Если вы не отвечаете на положительные отзывы покупателей, то упускаете возможность повысить продажи своей компании.

Давайте разберем, как составлять ответы на положительные отзывы покупателей, чтобы: 

  • приглашать покупателя за новыми покупками
  • привлекать внимание потенциальных покупателей
  • повышать рейтинг и посещаемость страницы
  • показать вежливость компании и ее внимательность к покупателям.

При составлении ответа-благодарности на отзыв покупателя придерживайтесь структуры.

1) Поприветствуйте и обратитесь к покупателю по имени

2) Поблагодарите покупателя за отзыв

3) Повторите или раскройте обозначенный покупателем плюс

4) Пожелайте покупателю успешного пользования товаром

5) Позовите покупателя вернуться

6) Разместите подпись с пожеланием.

1) Поприветствуйте и обратитесь к покупателю по имени

Обратитесь в начале своего ответа к покупателю по имени/имени и отчеству, используя любую из фраз приветствия и не забывая про знаки препинания:

Не используйте слова «уважаемый», «дорогой» рядом с именем покупателя.

А вот если вы не знаете, как зовут автора отзыва, то можно обратиться к нему: «уважаемый покупатель».

Еще по теме: Путь клиента: как провести от интереса до покупки.

2) Поблагодарите покупателя за отзыв

При ответе на отзыв самые популярные слова благодарности: «Спасибо за отзыв!». Это самая нейтральная формулировка. Прилагательные: «теплый», «развернутый», «большой», «добрый», позволяют ее разнообразить.

В зависимости от ситуаций используйте фразы благодарности:

  • Благодарим вас за покупку и оставленный отзыв!
  • Очень признательны вам за покупку и высокую оценку!
  • Благодарим вас за выбор нашего товара и высокую оценку!
  • Спасибо за выбор нашего бренда и оставленный отзыв!
  • Благодарим Вас за оценку и выбор нашего товара!
  • Благодарим за оставленный отзыв/подробный отзыв/отзыв с фото/ и высокую оценку! Уверены, ваш отзыв поможет новым покупателям определиться с выбором товара.
  • Большое спасибо за замечательный отзыв и выбор нашего товара! Мы очень ценим, что у нас есть такие отзывчивые покупатели, как вы.
  • Признательны вам, что нашли время, чтобы поставить нам оценку и написать отзыв. 
  • Большое спасибо за замечательный отзыв и выбор нашего товара!
  • Спасибо, что поделились своим мнением о товаре. Рады, что вы остались довольны покупкой.
  • Благодарим вас за отзыв и советы потенциальным покупателям.
  • Спасибо за Ваш отзыв и за то, что помогаете нам стать лучше.

Целесообразно в ответе указывать название товара. 

Еще по теме: Как увеличить срок жизни клиента?

3) Повторите или раскройте обозначенный покупателем плюс

Покупатель в отзыве может привести несколько плюсов товара. Подтверждать каждый из них конкретным фактом не нужно. Акцентируйте внимание на одном ключевом плюсе.

Например,

  • Нам приятно, что вы оценили то, как мы тщательно и бережно упаковываем товар для своих покупателей. Мы стараемся для Вас!

(если покупатель в отзыве отметил качество упаковки)

  • Действительно, качество печати у совместимого(-ых) картриджа/чернил ничем не уступает качеству оригинального(-ых). При этом цена значительно ниже, что позволяет ощутимо экономить на расходных материалах.

(если покупатель в отзыве отметил цену товара и качество как у оригинала)

  • Действительно, соотношение цены и качества у совместимой продукции выгодное.

(если покупатель в отзыве отметил цену и качество товара)

  • Уверены, данный товар прослужит вам долго. Многочисленные отзывы наших покупателей подтверждают его высокое качество.

(если покупатель в отзыве отметил, что доволен товаром и только приступил к его использованию)

  • Мы очень рады, что вы остались довольны качеством нашего картриджа/комплекта картриджей/комплекта чернил/товара.

(если покупатель в отзыве отметил качество)

Анализируйте отзыв покупателя. Если он ставит 5 звезд, но при этом указывает какие-то недостатки, не превращайте ответ на положительный отзыв в отработку негатива. Не оправдывайтесь, сделайте акцент на достоинства.

4) Пожелайте покупателю успешного пользования товаром

В зависимости от товара используйте фразы:

  • Печатайте/Пользуйтесь/Рисуйте/Носите с удовольствием!
  • Желаем вам творческих успехов!

(если товар: маркеры, ручки)

  • Желаем вам яркой печати! 

(если товар: картриджи, чернила)

5) Позовите покупателя вернуться

Завершая ответ на отзыв, побудите покупателя к дальнейшим действиям (вернуться к вам еще), используя дружелюбные фразы:

Здесь также можно предложить покупателю консультацию в подборе товара при будущих покупках. Например, фразой:

Если при выборе товара у вас возникнут затруднения, обращайтесь к нам напрямую за помощью. Мы с удовольствием ответим на ваши вопросы.

6) Подпись с пожеланием

Для завершения ответа используйте фразы:

  • С уважением, команда …
  • С наилучшими пожеланиями, команда …
  • С уважением и наилучшими пожеланиями, команда …
  • С самыми добрыми пожеланиями, команда …
  • Искренне ваша, команда

Чтобы текст ответа был читаемым, разделите его на абзацы (приветствие, основная часть, подпись). Перед постингом еще раз проверьте ответ на ошибки, опечатки.

Примеры ответов

Пример 1

Пример 2

Пример 3

Выводы

Отвечайте на ВСЕ позитивные отзывы. Старайтесь отвечать разнообразно, миксуя предложенные выше варианты фраз, добавляя свои.

Помните: отвечая покупателю, вы создаете доверительные с ним отношения. Он чувствуют свою важность, видит, что его мнение интересует компанию. Это мотивирует и других пользователей оставлять отклики.

100 способов отблагодарить кого-то за уделенное время // Центр карьеры

Автор: редакция Indeed

Опубликовано 03 августа 2022 г.

В сегодняшнем занятом мире добрые слова важны. Люди часто предпочитают выражать свою благодарность другим через письменное слово, составление традиционной записки или отправку текстового сообщения или электронной почты. В этой статье мы обсудим, почему важно выражать благодарность, и узнаем 100 способов сказать спасибо. Когда вы заканчиваете свою летнюю работу и стажировку, самое время выразить свою благодарность.

Почему вы должны благодарить кого-то за уделенное время?

Важно поблагодарить кого-то за уделенное время, потому что сегодня люди часто очень заняты. Вот почему, когда кто-то что-то делает для вас, вежливо признать его усилия. Поблагодарив их, вы показываете, что цените их и понимаете, что их время ценно.

Есть множество случаев, когда можно выразить благодарность. Вот некоторые из наиболее распространенных способов сказать спасибо:

  • Общее спасибо
  • Личное спасибо
  • Связанный с работой спасибо
  • Интервью спасибо
  • Реферал/рекомендация по работе. Спасибо
  • Стажировка Спасибо

Общее спасибо

В любое время, когда вы чувствуете благодарность, обратите внимание на следующие общие замечания:

  • Большое спасибо.
  • Примите мою благодарность.
  • Спасибо за все.
  • Большое спасибо.
  • Спасибо за ваше время.

Личная благодарность

Когда вы чувствуете глубокую признательность за тех, кто изменил вашу жизнь, используйте эти фразы, чтобы показать свою благодарность:

  • Я ценю вас!
  • Ты лучший.
  • Я очень ценю вашу помощь.
  • Я благодарен вам.
  • Я хотел поблагодарить вас за вашу помощь.
  • Я ценю помощь, которую вы мне оказали.
  • Я так благодарен за вас в моей жизни.
  • Спасибо за поддержку.
  • Спасибо за все, что вы делаете.
  • Спасибо, что вы есть.

Благодарность по работе

В тех случаях, когда вы получаете прекрасную возможность на работе, дополнительную помощь, награду или бонус, рассмотрите возможность отправки этого сообщения:

  • Я хотел поблагодарить вас за помощь мне сегодня.
  • Большое спасибо за помощь.
  • Я искренне ценю вашу помощь в проекте сегодня.
  • Спасибо за то, что вы являетесь ценным членом нашей команды.
  • Спасибо за помощь в достижении моей цели.
  • Я хотел бы выразить благодарность за ваше обучение сегодня.
  • Спасибо за то, что вы являетесь для меня отличным примером лидерства.
  • Спасибо, что встретились со мной.
  • Спасибо за помощь в получении необходимых материалов.
  • Я ценю ваше участие в этом проекте.
  • Ваша поддержка очень много значит для меня!
  • Я хотел поблагодарить за то, что помогли мне выполнить эту задачу.
  • Я ценю возможность посетить этот семинар.
  • Спасибо, что принесла вкусное печенье на наш обед.
  • Спасибо, что заступились за меня сегодня.
  • Я ценю то, что вы поддержали мое мнение.
  • Спасибо за исследование, необходимое для нашего проекта.
  • Спасибо за бонус. Я очень благодарен.
  • Спасибо, что выбрали меня для получения этой награды.
  • Я всегда благодарен за эту возможность.
  • Спасибо за обратную связь, которую я хотел услышать.
Интервью спасибо

После собеседования будет разумно отправить благодарственное письмо или электронное письмо, сообщив интервьюеру, что вы цените время, которое он уделил вам, чтобы поговорить с вами.

Вот несколько примеров:

  • Спасибо, что нашли время, чтобы взять меня на собеседование на эту должность.
  • Хотел выразить благодарность за возможность пройти собеседование.
  • Спасибо, что связались со мной. Мне было приятно встретиться с вами.
  • Мне понравилось говорить с вами о [название должности] в [название компании].
  • Я очень ценю время, которое вы потратили на то, чтобы взять у меня интервью.
  • Я ценю ваше время и внимание при собеседовании со мной на эту должность.
  • Мне было очень приятно поговорить с вами о [название должности].
  • Я хотел бы поблагодарить вас за встречу со мной.
  • Спасибо, что взяли у меня интервью.
  • Было приятно познакомиться с вами лично. Я ценю ваше время.
Направление/рекомендация о работе спасибо

Когда кто-то пишет для вас рекомендацию о работе, примите во внимание следующие сообщения с благодарностью:

  • Спасибо, что написали для меня направление на работу.
  • Спасибо, что нашли время предоставить мне ссылку.
  • Спасибо, что порекомендовали мне работу по телефону  [ название компании ] .
  • Я ценю вашу роль в направлении меня в эту компанию.
  • Большое спасибо, что помогли мне с направлением на работу.
  • Я хотел поблагодарить вас за то, что вы связались со мной по вашей рекомендации.
  • Мне понравилось разговаривать с [ имя человека ]  по телефону [ название компании 4 ]

    4 Спасибо за ссылку.

  • Благодарю вас за то, что вы нашли время написать мне рекомендацию.
  • Большое спасибо за обращение  [ имя человека ] . Она была так полезна!
  • Я ценю рекомендацию, которую вы дали от моего имени.
  • Спасибо за отличное направление!
  • Спасибо, что нашли время написать мне такое замечательное рекомендательное письмо. Дайте мне знать, как я могу вернуть услугу.

Совет спасибо

Когда вы получаете отличный совет, вы можете выразить свою признательность следующими фразами:

  • Я ценю, что вы нашли время поговорить со мной.
  • Спасибо за дельный совет!
  • Спасибо, что поделились со мной своим советом.
  • Спасибо, что согласились дать мне совет.
  • Спасибо за ценный совет.
  • Хотел поблагодарить вас за отличный совет.
Служба/Волонтер спасибо

Когда кто-то помогает вам или другому человеку, которого вы знаете, всегда уместно отправить благодарственное письмо, подобное приведенным ниже:

  • Спасибо за вашу службу.
  • Я ценю помощь, которую вы мне оказали сегодня.
  • Я никогда не забуду твой акт служения.
  • Спасибо за  [ действие выполнено ]  сегодня.
  • Я всегда благодарен за вашу помощь сегодня.
  • Спасибо за ваше время и таланты.
  • Спасибо, что показали отличный пример обслуживания.
  • Спасибо за ваше время, чтобы помочь нашему делу.
  • Спасибо, что пожертвовали своим временем нашей организации.
  • Спасибо за помощь в нашей миссии.
Спасибо за информацию

Когда кто-то помогает вам найти информацию, рассмотрите следующие сообщения:

  • Я ценю время, которое вы потратили на поиск этой информации для меня.
  • Спасибо, что нашли для меня этот [ тема ] .
  • Я знал, что вы поможете мне. Большое спасибо!
  • Спасибо, что предоставили мне эту информацию.
  • Спасибо за помощь!
  • Спасибо за информацию.
  • Спасибо за помощь в поиске необходимой информации.
Пожертвование спасибо

Когда люди жертвуют такие вещи, как деньги и предметы, рассмотрите сообщение, подобное следующему:

  • Ваше пожертвование очень ценно.
  • Спасибо за пожертвование на нашу благотворительность.
  • Благодарим за предоставление [ организация ]  с вашим пожертвованием.
  • Я ценю ваше пожертвование.
  • Спасибо за пожертвование нашей организации.
  • Спасибо за пожертвование на нашу миссию.
  • Спасибо за ваше щедрое пожертвование.
Подарок спасибо

Когда кто-то дарит вам подарок по особому случаю, эти сообщения помогают передать вашу благодарность:

  • Спасибо за невероятный подарок.
  • Я очень благодарен за ваш щедрый подарок.
  • Я ценю особый подарок, который вы мне сделали.
  • Спасибо за заботливый подарок.
  • Как мило с твоей стороны подумать обо мне. Мне нравится твой подарок!
  • Спасибо за усилия, которые вы приложили, чтобы собрать [ подарок ] .
  • Мне очень нравится подарок, который ты мне сделал. Большое спасибо!
  • Спасибо, что подумали обо мне. Я всегда буду дорожить твоим подарком.
  • Спасибо, что нашли время, чтобы принести мне [ подарок ] .
Стажировка спасибо

В конце собеседования отправка благодарственного письма своему руководителю показывает уровень вашей признательности. Рассмотрим эти фразы:

  • Спасибо, что позволили мне пройти стажировку.
  • Большое спасибо за стажировку.
  • Я ценю все, чему вы меня научили во время этой стажировки.

Исходная статья: https://www.indeed.com/career-advice/career-development/thank-someone-for-their-time

Как сказать «Спасибо» и «Добро пожаловать» на английском языке в 91 Ways

Английский язык может быть довольно сложным, включая даже самые простые выражения, такие как выражение благодарности. Это потому, что есть много способов сказать спасибо, и добро пожаловать на английском языке.

Каждая из этих фраз имеет свой тонкий оттенок, в зависимости от того, с кем вы разговариваете или какое событие вы отмечаете.

Контекст, в котором вы используете каждое выражение, чрезвычайно важен, чтобы сделать его уместным. Вы не хотели бы использовать чрезмерно фамильярную фразу, например, среди коллег по работе, потому что это звучало бы слишком небрежно. А с другой стороны, если член семьи сказал вам одну из этих фраз, это может прозвучать слишком формально и даже неуважительно.

Из-за этого иногда легко забыть, как благодарить кого-то на английском языке, или вы можете понять, что вам нужно освежить свои навыки.

Вот почему в этой статье мы дадим вам множество различных способов сказать «спасибо» и «добро пожаловать» на английском языке, объясняя контекст. Эти примеры дают вам базовое представление о том, когда использовать каждую фразу, но практика поможет вам с легкостью применить их на практике.

Важность

спасибо на английском

Научиться говорить « спасибо » и « добро пожаловать » на английском языке необходимо для развития социальных навыков и вашего успеха, независимо от того, являетесь ли вы носителем языка или нет. Вот почему.

1. Важно выражать благодарность.

Если кто-то делает что-то для вас или дарит вам подарок, естественно сказать « спасибо ». Неважно, насколько большим или маленьким было то, что они сделали для вас. Говоря « спасибо » показывает, что вы цените их усилия. Знание различных английских выражений, чтобы сказать «, спасибо, », поможет вам правильно выразить свою благодарность и признательность в любой ситуации.

2. Это вежливо.

Конечно, « спасибо » — это одна из первых фраз, которым научили нас родители, когда мы были маленькими. Почему? Ну, потому что сказать «спасибо» просто вежливо, а вежливость необходима в большинстве культур.

Тем не менее, это особенно актуально в англоязычных странах. Чем больше вежливых слов и фраз вы знаете, тем лучше будет звучать ваш английский.

3. Это социальная норма.

Говорить « спасибо » — это основная необходимость, где бы вы ни жили. Для этого существуют определенные социальные ожидания, и нарушение этих ожиданий иногда может привести к недопониманию.

В некоторых странах не сказать « спасибо » в определенных ситуациях означает грубость. И вы определенно не хотите показаться грубым человеком!

Как сказать спасибо по-английски

Итак, как можно поблагодарить кого-то по-английски? Говоря « спасибо! ” Это выражение используется, когда:

  • кто-то делает вам подарок;
  • делает вам комплименты; или
  • просто делает что-то приятное для вас.

Он также используется в повседневных ситуациях, например, когда женщина за прилавком вручает вам сдачу в магазине.

Менее формальный способ сказать « t спасибо » на английском означает « спасибо ». Если вы выражаете благодарность кому-то, с кем у вас есть официальные отношения, например, вашему начальнику или сотруднику колл-центра, с которым вы разговариваете по телефону, то « спасибо » — это вежливый способ сделать это. Если вы благодарите кого-то из своих знакомых, например, друга или маму, более неформальный вариант «спасибо» — лучший вариант.

Вот более 30 способов сказать спасибо на английском языке.

Английский Контекст
Спасибо. Обычно используется в формальной обстановке, но может использоваться и в непринужденной обстановке.
Спасибо. В непринужденной обстановке, например, к другу.
Большое спасибо. Подчеркивает, насколько вы благодарны.
Нет, спасибо. Вежливо отказаться от чего-либо.
Хорошо, спасибо. Согласиться с решением или предложением.
Спасибо, мой друг. Чтобы поблагодарить друга.
Огромное спасибо. Очень небрежно поблагодарить кого-то.
Огромное спасибо. Очень небрежно поблагодарить кого-то.
Спасибо за все. Чтобы поблагодарить кого-то за его усилия.
Спасибо, хорошего дня. Вежливый способ завершить обмен, например, по электронной почте или по телефону.
Спасибо за помощь. Чтобы поблагодарить кого-то за помощь.
Спасибо, что пришли. Чтобы поблагодарить кого-то за участие в мероприятии.
Большое спасибо. Неформальный способ выразить благодарность.
Спасибо, сэр. Чтобы поблагодарить кого-то, кого вы не знаете.
Спасибо за ваш бизнес. Чтобы поблагодарить клиента за сотрудничество с вами.
Спасибо за подарок. Чтобы поблагодарить кого-то за подарок.
Спасибо за внимание. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что выслушал.
Заранее спасибо. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он сделает для вас.
Спасибо за вашу службу. В благодарность обслуживающему персоналу, например, официанту или представителю колл-центра.
Спасибо за поездку. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он отвез вас, или поблагодарить таксиста.
Спасибо, брат. Чтобы поблагодарить своего брата или поблагодарить кого-то, кто тебе как брат.
Спасибо, кузен. Чтобы поблагодарить вашего кузена.
Спасибо, сестра. Чтобы поблагодарить своего брата или кого-то, кто тебе как сестра.
Я так благодарен. Чтобы выразить благодарность.
Я ценю это. Чтобы выразить признательность.
Я не могу отблагодарить вас в достаточной мере. Чтобы выразить глубокую благодарность.
Вы так добры. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он сделал для вас, что он не должен был делать.
Вы мне очень помогли. Чтобы поблагодарить кого-то за помощь.
Без вас я бы не справился. Чтобы выразить признательность за чью-то помощь.
Большое спасибо. Небрежно выразить признательность.
Большое спасибо. Чтобы выразить благодарность.
Я очень ценю вашу помощь. Чтобы выразить признательность.
Я ценю вашу поддержку. Официальный способ выразить признательность.
Примите мою бесконечную благодарность. Очень формальный способ выразить благодарность.
Вы спасатель! Непринужденный способ сказать, как сильно кто-то вам помог.
Не стоило! Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он сделал, чего вы не ожидали.

Как официально сказать спасибо на английском языке

Когда вы находитесь в официальной обстановке, например, на деловой встрече или во время разговора с вашим начальником, вы должны быть очень осторожны с языком, который используете. выразить себя. Выражение благодарности необходимо, но если вы сделаете это не в официальной обстановке, вы можете показаться непрофессионалом.

Чтобы помочь вам избежать неловких ситуаций, мы придумали 10 способов официально сказать спасибо на английском языке.

Английский Контекст
Спасибо. Общий способ благодарить, уместен в любой ситуации.
Большое спасибо. Общий способ благодарить, уместен в любой ситуации.
Я искренне ценю вашу помощь. Официальный способ выразить признательность за чью-то помощь.
Примите мою глубочайшую благодарность. Очень формальный способ выразить благодарность; в основном используется в официальной письменной корреспонденции.
Я ценю вашу помощь. Используется в деловой обстановке, чтобы поблагодарить кого-то за помощь.
Мы искренне ценим вашу помощь/работу. Используется в деловой обстановке, чтобы поблагодарить кого-то за помощь или работу.
Спасибо за ваше время. Используется в деловой обстановке, например, после собеседования.
Спасибо за отзыв. Используется в деловой обстановке, например, после того, как кто-то оставил ценный отзыв.
Спасибо за внимание. Используется в деловой обстановке, например, после того, как вам предложили собеседование.
Спасибо за помощь. Официальный способ поблагодарить кого-то за помощь.

Способы сказать спасибо на обычном английском или английском сленге

Ваш английский словарь не может быть полным, если вы не знаете несколько полезных выражений, чтобы сказать спасибо в неформальной обстановке. Эти выражения используются, чтобы выразить благодарность друзьям, членам семьи или другим людям, с которыми у вас есть случайные отношения. И если вы ищете больше сленговых выражений американского английского, у нас есть 321 из них прямо здесь.

Вот несколько разных слов благодарности и их контекст.

Английский Контекст Страна использования
Спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все
Большое спасибо! Непринужденный способ выразить благодарность. Все
Огромное спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все
Огромное спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все
Большое спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все
Ценю это. Непринужденный способ выразить признательность. Все
Ты лучший. Чтобы выразить благодарность за что-то, что кто-то сделал. Все
Удачи. Непринужденный способ выразить благодарность на британском или австралийском английском. Англия, Австралия
Ура, приятель. Непринужденный способ поблагодарить друга на британском или австралийском английском. Англия, Австралия
Очень много. Большое спасибо на британском сленге. Англия
Чар. Сленговое слово Новой Зеландии, означающее «спасибо». Новая Зеландия

Способы сказать спасибо в социальных сетях или на сленге сообщений

Видите много THX, TY и TGIF в социальных сетях? Получаете сообщения от друзей, которые выглядят как неразборчивый код? Знаете ли вы, что на самом деле это аббревиатуры различных фраз «t hank you »?

Если нет, мы понимаем! Чем старше мы становимся, тем сложнее становится идти в ногу с новыми сокращениями социальных сетей и обмена сообщениями. Но не отчаивайтесь! Мы подготовили для вас этот список различных способов сказать «9».0044 спасибо » над текстом.

Английский Контекст Страна использования
Спасибо / спасибо / спасибо Аббревиатура « спасибо » Все
Ту Аббревиатура от « спасибо » Все
Тыты Значение « спасибо, спасибо », как в выражении благодарности толпе после произнесения речи, но используется в тексте Все
Fnx Сокращение от « спасибо » Все
Тысм Сокращение от « большое спасибо » Англия
Tgif Аббревиатура от « Слава Богу, сегодня пятница! » Все
Ктх Аббревиатура для « хорошо, спасибо » Все
Тиа Аббревиатура для « заранее спасибо » Все
НТЮ Аббревиатура для « нет, спасибо » Все
Тысвм Аббревиатура для « большое спасибо » Все
Тайф Аббревиатура от « спасибо за все » Все
Тайфж Аббревиатура для « спасибо, что присоединились к », используется в играх или виртуальных группах Все

Как написать благодарственное письмо на английском языке

В англоязычных странах принято и вежливо отправлять благодарственное письмо после получения подарка. То же самое касается выражения признательности за чье-то гостеприимство, например, когда вы остаетесь в их доме или наслаждаетесь едой с ними.

Но как написать благодарственное письмо для различных социальных ситуаций? Вот несколько примеров:

Пример 1 — Бизнес

Уважаемый *имя*,

Большое спасибо за ваше время и ценный совет на прошлой неделе. Я очень ценю все, что вы сделали для продвижения этого проекта.

С искне,
*Ваше имя *

Пример 2 — Спасибо, как друга или члена семьи

Уважаемые *,

994444 Как вы? Я просто хотел сказать большое спасибо за вашу помощь! Я не смог бы сделать это без тебя.

Love You,
*Ваше имя *

Пример 3 — Спасибо за подарок

Уважаемый *Имя *,

4 I Это прекрасно! Большое спасибо за память о моем дне рождения. Я действительно ценю это.

Всего наилучшего,
*ваше имя*

Пример 4 *имя*,

Этой короткой запиской я хотел поблагодарить вас за вашу помощь и советы в течение учебного года. Я искренне благодарна такому замечательному учителю.

Примите мою глубочайшую благодарность.

С уважением,
*ваше имя*

Другие слова для благодарности

Когда кто-то делает что-то хорошее для вас, это хорошая идея, чтобы дать им понять, что вы цените их усилия. Слово «благодарный» — один из лучших способов выразить свою признательность.

Вот семь различных выражений и синонимов благодарности и признательности на английском языке:

  • Я благодарен вам.
  • Я в долгу перед вами.
  • Я обязан.
  • Я благодарен.
  • Я ценю это.
  • Я очень благодарен вам за то, что вы сделали.
  • Я не могу отблагодарить вас в достаточной мере.

Как сказать «добро пожаловать» на английском языке

На английском « добро пожаловать » означает «вы ничего мне не должны за то, что я сделал» и является вежливым способом ответить, когда кто-то благодарит ты. Другой способ выразить это так: « нет проблем ».

Правильный способ написания: « добро пожаловать » или « добро пожаловать » без сокращения. Различные варианты написания, которые вы можете увидеть в Интернете (особенно в социальных сетях и чатах), например, добро пожаловать или добро пожаловать, неверны.

Вот 20 способов сказать вам добро пожаловать на английском языке. Контекст Добро пожаловать. Как формальные, так и неформальные Всегда пожалуйста. Официальный Нет проблем. Неофициальный Не беспокойтесь. Неофициальный Конечно, нет проблем. Как формальные, так и неформальные С удовольствием. Как формальные, так и неформальные Не упоминайте об этом. Неофициальный Конечно. Неофициальный Рад помочь. Как формальные, так и неформальные Ты понял! Неофициальный Не проблема. Неофициальный В любое время! Неофициальный Не думайте об этом. Неофициальный Все удовольствие принадлежит мне. Официальный Рад, что смог помочь. Формальная, деловая обстановка Ничего. Слегка повседневный Абсолютно. Неофициальный Благодарности не нужны. Формальная, деловая обстановка Конечно. Формальная, деловая обстановка Всегда рад помочь. Официальный

Научитесь говорить спасибо по-английски с песнями

Песни — отличный способ запомнить новый словарный запас! Они запоминающиеся, веселые и могут украсить ваш день. Кроме того, посвятить песню тому, кто действительно важен для вас, может стать отличным способом выразить ему свою благодарность.

Вот несколько песен на английском языке, которые вы можете использовать для выражения благодарности:

Dido — Спасибо

Alanis Morissett