Как назвать девушку грубо и не обидеть: «Каким словом можно назвать девушку, чтобы она не обиделась?» – Яндекс.Кью —

Как назвать девушку грубо и не обидеть: «Каким словом можно назвать девушку, чтобы она не обиделась?» – Яндекс.Кью —

Содержание

Без обид! Как называть людей в возрасте? | Психология жизни | Здоровье

Людмила Письман

Примерное время чтения: 5 минут

50738

АиФ Здоровье №46. Зачем пить витамины осенью? 17/11/2016

Shutterstock.com

И правильно сделает. Ведь не её вина, что из русского языка исчезли политкорректные слова для обозначения людей старшего поколения.

Культ молодости

Филолог Светлана Файн провела небольшой опрос среди своих знакомых пенсионеров: как бы они хотели, чтобы их называли? Оказалось — никак. «Пожилой» напоминает «отживший», «человек преклонного возраста» — слишком официально, «бабушка» отсылает к степени родства, «старик» попахивает фамильярностью… Взамен предлагались разные формулировки: зрелые, убелённые сединами, золотой возраст и даже курьёзное «люди ретро». Но к единому мнению никто так и не пришёл.

— В языке, как в капле воды, отражается состояние нашего общества и его культурные основы, — говорит Светлана Файн. — Отсутствие названия для старшего поколения в языковых нормах говорит о том, что ему нет места в самом обществе. Слова, обо­значающие старение, затянуты, словно паутиной, негативными стереотипами. Они связаны с немощью, слабостью, дряхлостью, болезнями, зависимостью от других.

За этим мрачным лексическим рядом, как за забором, прячутся наши очень глубокие страхи. Парадокс в том, что мы все хотим жить дольше и сами же панически боимся старости, в лучшем случае отгораживаемся от неё равнодушием. А ведь быть стариком — это единственный способ жить долго! Часто чиновники из социальных служб выражают желание согнать пожилых людей в одно учреждение — главное, чтобы не мозолили глаза остальным гражданам и не конкурировали с ними на рынке труда. Культ молодости, навязанный обществом потребления, сыграл с нами злую шутку.

Стремление обозначить старость — это упорная попытка её отрицания.

Негативный смысл

В любой развитой стране каждого человека воспринимают как отдельную самостоятельную личность. Поэтому, старея, он пользуется почётом и уважением и не стесняется возраста. Все мы, путешествуя по Европе, замечаем, с каким достоинством ведут себя пожилые люди: они ходят на концерты и в театры, путешествуют, посещают рестораны и даже ночные клубы. У нас они беззащитны. Многие даже из дому не выходят. Почему же старость и её язык так безнадёжны именно в России?

По мнению писателя-фантаста и критика Марии Галиной, раньше старики служили «живыми книгами», накопителями опыта для молодого поколения, учили его ремёслам, народной культуре. Сейчас ситуация переменилась, и уже молодые учат стариков пользоваться Интернетом. Трещина между поколениями превратилась в драматический разлом.

В архаических обществах старики ещё могут найти себя в качестве главы семейного клана, но в городах роль семьи уже не столь велика. Сегодня человек полезен, пока работает, а выйдя на пенсию, становится балластом. Вот почему так больно бьют по психике термины, широко применяемые в социальных службах, типа «возраст дожития» или «пенсия по старости»…

Цифры деликатнее

Негативный смысл слов невозможно стереть ластиком. Нужно «влить в ветхие мехи новое вино», то есть реабилитировать старые понятия, наполнить их новым содержанием. Ведь, кроме болезней и одиночества, у старости есть и свои ценности: духовная глубина, искусство общаться и дорожить общением, желание отдавать и заботиться о тех, кому плохо, память о прошлом, умение объединять семьи. Всё это должно стать новым наполнением слова «старость» и его производных. Эта тема обсуждалась на IV Национальной конференции «Общество для всех возрастов», состоявшейся недавно в Москве.

На вопрос, как же всё-таки называть старшее поколение, чтобы не было обидно, многие участники конференции пришли к единому мнению — цифры иногда бывают нейтральнее и деликатнее слов. Поэтому в последнее время в СМИ становится популярной политкорректная формулировка 50+, 60+ и т. д. Правда, вопрос обращения к людям старшего возраста так и остался открытым.

Первый читатель

Екатерина Молоховская, актриса:

—  У меня вот другая проблема — всех незнакомых людей, даже тех, которые младше меня, я называю на «вы». Некоторые на это обижаются, особенно артисты. И мне приходится объяснять, что это толькоиз уважения. Я перехожу на «ты», только когда меня об этом попросят.

Смотрите также:

  • А я люблю военных… Почему курсанты считаются завидными женихами →
  • Патриархальная Италия. Какие права есть у женщин на Апеннинах →
  • Любовь не знает границ →

пожилые людипсихология отношений

Следующий материал

Также вам может быть интересно

  • Как выбрать стельки для пожилых людей?
  • Красота третьего возраста. Как решить проблемы с формой и кожей рук?
  • Правда ли, что пожилым людям лучше пить кисломолочные продукты?
  • Бедность — не порок? Влияет ли уровень зарплаты на личную жизнь
  • Психолог: стать счастливыми нам мешает «закон жертвы»

Новости СМИ2

8 правил общения с англичанами — Учёба.

ру
  • — партнёр материала

1. Не объясняйте, как у вас дела

В английском языке принято здороваться быстро и коротко, иногда сразу несколькими фразами: «Hello!» или «Hi! How are you?». Отвечать нужно также быстро и коротко: «I’m fine, thank you! How are you?». При этом запомните: никто не интересуется, как у вас дела. Вопрос «how are you?» — риторический, его задают без ожидания ответа. Начнете рассказывать — будете выглядеть странно.

2. Осторожнее с жестами!

«Мне, пожалуйста, два!», — говорим мы в кафе и показываем два пальца. В России этот жест не несет в себе ничего негативного, но он может стать причиной настоящего конфликта с британцами.

В Англии два пальца (указательный и средний) означают, что вы готовы послать своего собеседника на три буквы. Это очень грубый жест. Поэтому если вы на футбольном матче захотите угостить своих британских друзей газировкой и спросите: «Принести две?», — ни в коем случае не показывайте эти «две» жестом, вас неправильно поймут.

3. В любой непонятной ситуации извиняйтесь

В Англии, впрочем, как и во многих европейских странах, много значит вежливость. У британцев принято постоянно извиняться даже в тех случаях, когда просить прощения, казалось бы, и не нужно. Поэтому не удивляйтесь, когда на стадионе или в общественном транспорте вы случайно толкнете англичанина, его первой реакцией будет «Sorry». Кстати, того же они ожидают в ответ, поэтому не скупитесь на вежливые высказывания.

4. Забудьте слово «конечно»

Есть одно английское слово, которое может прозвучать невежливо в любой ситуации, так что использовать его нужно очень осторожно. Это слово — безобидное на вид «of course» («конечно»). На уроках английского нам этого не рассказывают, но на самом деле «of course» в Англии принято употреблять, когда хочется сказать что-то со скепсисом или сарказмом в голосе.

Отличный пример однажды привела знаменитый российский лингвист Светлана Тер-Минасова. Она рассказала, как в молодости ее коллега испортил отношения с группой британских туристов, которым показывал Москву. После экскурсии туристы попросили сменить гида. Они пожаловались, что юноша вел себя грубо, когда участники тура задавали ему уточняющие вопросы. «Это Москва-река?» — спрашивал кто-нибудь. «Of course!» — отвечал гид. А в английском языке это переводится как «Ну естественно! Разве не понятно?». То есть он грубил собственным клиентам, сам того не осознавая.

Запомните: слово «of course» лучше не использовать вовсе. Вместо него говорите короткое «certainly».

5. Не будьте расистом

В Англии с самых ранних лет детей учат толерантности. Британцы не считают анекдоты про евреев, негров или даже фашистов смешными. С ними необходимо быть толерантными и пытаться избегать фраз, типа «все мусульмане — сексисты» или «терпеть не могу азиатов».

6. Не обижайтесь на шутки

При общении с англичанами нужно быть открытым и не воспринимать шутки как оскорбления: британцы очень любят подначивать. Антрополог Кейт Фокс в своей книге «Наблюдая за англичанами» пишет, что в их диалогах, о чем бы ни шла речь, всегда чувствуется скрытый юмор. Но чаще всего он настолько тонкий, что иностранцу может быть непонятен. Например, в беседе британцы часто используют преуменьшения. Изнурительную хроническую болезнь они называют «досадной неприятностью», о пережитой катастрофе говорят: «Не совсем то, о чем я мечтал», о великолепном шоу скажут: «Неплохо». Поэтому постарайтесь услышать нотки иронии, если кто-то из ваших английских друзей после того, как вратарь пропустил гол, заметит: «Наверное, ему солнце в глаз бьет».

7. Не хвастайтесь

Еще одной характеристикой английского юмора можно считать самоуничижение. Британцы терпеть не могут кичливости и самовосхваления. Поэтому не удивляйтесь негативной реакции на хвастовство или открытую демонстрацию успехов.

Похвалиться, впрочем, все равно можно, вот только делать это нужно правильно. Например, рассказывая о выборе профессии, англичанин может скромно сказать, что работает нейрохирургом, хотя когда-то изучал философию в Оксфорде. «Я просто понял, что мне она не по плечу, — добавит он. — И подумал: лучше заняться чем-то попроще».

8. Соблюдайте правила

Англичане в массе своей до оскомины законопослушны. Они всегда следуют правилам и никогда не пытаются влезть вперед без очереди. Венгерский писатель Джордж Майкс отмечает, что «англичанин, даже если он стоит один, создает упорядоченную очередь из одного человека». Поэтому если вы увидите группу людей, которые, не толкаясь, в порядке строгой очереди заходят на стадион — перед вами, скорее всего, британцы.

Мия Боячи,

вице-президент по работе с клиентами

Wall Street English

«В разговорах с иностранцами нам часто хочется чем-нибудь блеснуть. Беспроигрышный способ сделать это — поговорки и устойчивые выражения. Англичане — сдержанные и терпимые к чужому мнению люди, поэтому им придется по вкусу небезызвестная пословица: «So many men, so many minds» («Сколько людей, столько и мнений»). Также они очень оберегают свое личное пространство, не любят жить «напоказ». Сразу вспоминается поговорка: «My house is my castle» («Мой дом — моя крепость»). Ну, и одна и из моих любимых — «Actions speak louder than words» («Поступки говорят громче слов»).

Разумеется, в разговорах неминуемо всплывут политические темы. Избегать их не нужно, но следует помнить, что самое главное — уважительно относиться к мнению собеседника. Когда человек страстно верит во что-то, ему бывает сложно выслушать точку зрения, которая не совпадает с его собственной. Постарайтесь понять того, с кем говорите, и найти что-то общее, какие-то точки соприкосновения.

При общении с британцами и американцами многих может удивить то, как они используют времена. В английском языке 16 временных форм — очень много, по сравнению с тремя русскими. Но в обычной жизни, конечно же, люди не применяют все времена одновременно. Американцы чаще выбирают простые конструкции: Present Simple и Past Simple, — а вот англичане используют больше времен в разговорах, в том числе и Perfect tenses.

Если к вам приезжают знакомые из Великобритании или США, наверняка возникнет вопрос о том, какие сувениры им подарить. Уверена, что в первом случае хорошим подарком будет билет в Большой театр: британцы очень ценят искусство, а это один из самых значительных театров оперы и балета в мире. Приятным подарком может стать павлопосадский платок или посуда с хохломской росписью.

Конечно, с иностранцами многие из нас будут говорить о футболе. Английские футбольные клубы, безусловно, одни из самых сильных в мире, поэтому я бы применила такие прилагательные, как «skilled» («искусный»), «experienced» («опытный») и «famous» («известный»). В России люди тоже очень любят футбол, здесь есть много талантливых игроков. Российские футбольные клубы я бы описала прилагательными: ambitious («амбициозный»), perspective («перспективный») и «modern» («современный»)«.

Краткий словарь болельщика

«Back of the net!» — «Гол!»

Дословно фраза переводится как «задняя сетка». Именно это выкрикивают, когда команда забивает гол. Еще фразу часто употребляют, если рассказывают друзьям о матче: «Ты бы это видел! Он так забил мяч! Back of the net!».

«Man on!» — «Пасуй!»

Фразу используют, когда надо показать игроку, кому надо передать пас. «Quick! Man on! Pass the ball to Jones!» — «Скорее! Пасуй! Передай же мяч Джонсу!».

«We were robbed!» — «Судью на мыло!»

Выражение дословно переводится как «нас ограбили». Его успотребляют, если судья во время матча не заметил фола и не показал нарушителю желтую карточку.

«The referee didn’t see that foul. If he’d given that player a yellow card he wouldn’t have scored that goal. We were robbed!» — «Судья не заметил фол. Если бы он показал игроку желтую карточку, то мы бы не проиграли этот гол. Грабеж!».

«He’s got a sweet left foot» — «Хороший удар левой»

Или, дословно, «сладкая левая нога». Так можно похвалить игрока, который отлично бьет левой. Ведь в футболе, как в любой другой сфере, больше правшей.

«Get the ball rolling!» — «Давайте уже покатаем мяч!»

Эту фразу используют, когда хотят выразить нетерпение: запустим процесс, начнем уже что-нибудь!

«Know the score» — «Быть в курсе счета»

То есть точно понимать ситуацию и знать все факты. Эту фразу можно применить в разговоре, когда ваш собеседник с точностью излагает какую-то историю, перечисляя все детали.

«To be on the ball» — «Владеть мячом»

Или просто быть в теме. С помощью этой фразы можно описать человека, который быстро реагирует на ситуацию и вообще «наш пострел везде поспел».

3 месяца английского в подарок

обучение

Проверенный метод и передовые технологии обучения

опыт

28 стран, 45 лет экспертизы и 3 миллиона выпускников

личное внимание

Персональный наставник. 
90% преподавателей — носители языка

гибкий график

Индивидуальный темп обучения и гибкое расписание

гарантия

100% Гарантия результата и Международный диплом

Виктория Холланд

19 июня 2018

1 комментарий

невежливый и грубый — синонимы и родственные слова

Поиск



Rude

Прилагательное

Не вежливое

Impolite

Прилагательное

Не вежливые

Агент

Прилагательный

Ведущий в порядке, который не показывает уважение к чему -то

1

. и не проявляя уважения к кому-либо, особенно к старшему или старшему по возрасту

невоспитанный

прилагательное

формальное и невежливое поведение

грубое

прилагательное

поведение, которое кажется другим людям грубым, потому что вы говорите то, что думаете, даже если это нехорошо


Другие синонимы


агрессивный

прилагательное

агрессивное или грубое поведение, которое показывает, что вы хотите драться, нападать или спорить с кем-либо

грубый

прилагательное

грубый и не заботящийся о чувствах других людей

нахальный

прилагательное

британец ведет себя таким образом, что не проявляет уважения, особенно к тому, кто старше или важнее уважения, но таким образом, который кажется живым и привлекательным, а не грубым

грубым

прилагательным

невежливым и недружелюбным, особенно по отношению к тому, кто не заслуживает такого обращения

Crass

Прилагательное

Глупо и оскорбительно из -за того, что не чувствителен к чувствам других людей

Симпатичный

Прилагательное

неформальный умный способ, который показывает недостаток уважения или честности

Независимый

. недружелюбный или вежливый

неприятный

прилагательное

неприятный, расстраивающий или оскорбляющий вас

знакомый

прилагательное

вести себя неформально или дружелюбно по отношению к кому-то, кого вы не очень хорошо знаете, особенно таким образом, что он чувствует, что вы его не уважаете отсутствие уважения

свежесть

прилагательное

неформальное поведение, которое является грубым или не проявляет уважения к кому-либо

невежливость

прилагательное

невежливость

Indecent

Прилагательное

Не вежливое

Indelicate

Прилагательное

В основном литературное грубое и, вероятно, оскорбляет людей

. Появляющийся

Прилагательный

Afforense

Lippy

Adjective

Offorenge

Lippy

Adjective

.

болтливый

прилагательное

неформальный тот, кто болтлив, слишком много говорит или говорит грубые или оскорбительные вещи

придурок

Прилагательное

Используется о поведении

AOFISH

Прилагательное

Человек -аофиш не является чувствительным или вдумчивым и ведет себя в грубых или неприятных путях

Прилагательный

Note Note Note

проявление уважения к тому, чем восхищается большинство людей

нахальный

прилагательное

тот, кто нахальный, не проявляет уважения к авторитетным людям

Saucy

Прилагательное

Старомодный человек, который дерзкий, демонстрирует мало уважения к людям в авторитете

Бесвязь

Прилагательное

Внезапно и без попыток быть вежливым

.

дружелюбный, особенно по отношению к тому, кто был вежлив или добр к вам

невежливый

прилагательное

формальный не вежливый

неутонченный

прилагательное

неутонченный человек не очень вежлив и не проявляет интереса к искусству, музыке и т.п. тезауруса impolite and rude

Бесплатное определение тезауруса impolite and rude из Macmillan English Dictionary — бесплатный онлайн-словарь английского языка с тезаурусом и произношением от Macmillan Education.

Грубое определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Синонимы
  • Тест
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Британский

Показывает уровень сложности слова.

[ руд ]

/ руд /

Сохрани это слово!

См. синонимы слова грубый на Thesaurus.com

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.


прилагательное, rud·er, rud·est.

невежливо или невежливо, особенно умышленно: грубый ответ.

без культуры, учености, утонченности: грубые, неграмотные крестьяне.

грубые манеры или поведение; невоспитанный; неотесанный.

грубый, резкий или невежливый: грубые руки.

грубо обработанные, построенные или сформированные; грубой конструкции или вида: грубый коттедж.

развиты не полностью или не полностью; сырой; неразвитый: грубая первая стадия развития.

резкий для слуха: грубые звуки.

без художественной элегантности; примитивной простоты: грубый дизайн.

бурный или бурный, как волны.

крепкий, крепкий или энергичный: грубая сила.

приблизительный или предварительный: грубый первый расчет затрат.

ДРУГИЕ СЛОВА ДЛЯ ГРУБОГО

1 неучтивый, неучтивый, резкий, резкий, дерзкий, дерзкий, дерзкий, дерзкий, свежий.

2 грубый, некультурный, некультурный, неотесанный, грубый, вульгарный, грубый.

8 простоватый, бесхитростный.

9 бурный, свирепый, бурный, бурный.

См. синонимы к слову грубый на Thesaurus.com

ТЕСТ

ВЫ СПОКОЙТЕСЬ ИЛИ НА ЭТИ ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Происхождение грубости

13:00–50; Среднеанглийское rude, ruide (<старофранцузское) <латинское rudis

исследование синонимов грубый

1, 3. См. хамский. 6. См. сырье.

ДРУГИЕ СЛОВА ОТ грубый

грубый, непристойность, существительное·верный·грубый, прилагательноеo·верный·грубый·лы, наречие

Слова рядом грубый

ruddleman, ruddock, ruddy, ruddy duck, ruddy turnstone, rude, rude wakeing, ruderal, Rüdesheimer, rudiment, rudimentary

Другие определения слова rude (2 из 2)

Грубый

[ ryd ]

/ rüd /


сущ.

Fran·çois [frahn-swa], /frɑ̃ˈswa/, 1784–1855, французский скульптор.

Dictionary.com Полный текст На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022

Слова, относящиеся к грубому

оскорбительный, грубый, хамский, грубый, грубый, невежественный, невежливый, оскорбительный, навязчивый, непристойный, угрюмый, вульгарный, резкий, неприятный , жестокий, невежливый, резкий, варварский, варварский, варварский

Как использовать грубый в предложении

  • Протестующих попросили уйти «после того, как они сняли маски и стали грубить другим покупателям», — сказала она.

    Ди Снайдер из Twisted Sister не одобряет антимаскеров, использующих фразу «Мы не собираемся это брать»|radmarya|17 сентября 2020 г.|Fortune

  • Пандемия дала некоторым предприятиям грубое осознание их зависимости от Китая .

    COVID доказывает, что компаниям необходимо уменьшить свою зависимость от Китая|matthewheimer|11 сентября 2020 г.

    |Fortune

  • В последнем выпуске нашей серии «Признания», в которой мы обмениваем анонимность на искренность, управляющий директор одного из этих предприятий объясняет, почему его агентства находятся в плохом состоянии.

    «На нас не ложится бремя традиционных СМИ»: признания нового агентства, владеющего группой MD|Себ Джозеф|7 сентября 2020 г.|Digiday

  • Когда они цитируют этот закон или закон о хулиганстве , за что их на самом деле штрафуют, так это за то, что люди грубят полицейским в глазах полицейского.

    SDPD наказывает речь, используя городской закон 102-летней давности|Кейт Нуччи|3 августа 2020 г.|Голос Сан-Диего

  • Итак, мой вопрос очень грубый, и я заранее прошу у вас прощения .

    5 психологических терминов, которыми вы, вероятно, злоупотребляете (ретрансляция эпизода 334)|Стивен Дж. Дубнер|9 января 2020 г.|Фрикономика

  • Но под поверхностью многих его фильмов кипел грубый, злой секс; крутых, ледяных блондинок связали, надели наручники, унизили.

    Альфред Хичкок «Угасание в темноте: последние дни великого режиссера»|Дэвид Фриман|13 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • На другом мероприятии для прессы в начале этого года ей задали вопрос, похожий на «очень грубый».

    Пора перестать ненавидеть Кэтрин Хейгл|Кевин Фэллон|17 ноября 2014 г.|DAILY BEAST

  • Клерки коммунистической эпохи были известны своей грубостью и безразличием, потому что у них не было мотива делать людей счастливыми.

    Почему ваш официант вас ненавидит|Джедедайя Парди|26 октября 2014 г.|DAILY BEAST

  • Но если бы я мог жить в экономике, где у каждого есть привилегия быть грубым, а не обязанность притворяться, я бы так и сделал.

    Почему ваш официант вас ненавидит|Джедедайя Парди|26 октября 2014|DAILY BEAST

  • Грубая дама в гардеробе дает вам маску, которую вы надеваете на лицо, а затем вас отправляют вниз по лестнице.

    Секс, кровь и крики: темные страхи Blackout|Тим Тиман|7 октября 2014|DAILY BEAST

  • Курение, гневные и яростные протесты короля сделали наши манеры такими же грубыми, как у рыбных жен из Дьепп.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *