Характеристика антон: Характеристика городничего в комедии Ревизор кратко, образ с цитатами героя Сквозник-Дмухановского для сочинения в таблице

Характеристика антон: Характеристика городничего в комедии Ревизор кратко, образ с цитатами героя Сквозник-Дмухановского для сочинения в таблице

сочинение по литературе на Сочиняшка.Ру


В комедии «Ревизор» Н.В. Гоголь уделяет особое внимание речевой характеристики действующих лиц. Ряд индивидуальных особенностей имеет речь городничего Антона Антоновича Сквозник-Дмухановского. В «Замечаниях для господ актером» отмечается, что «его каждое слово значительно». Это подтверждает мысль о том, что каждое сказанное городничим слово помогает в раскрытии его характера.

В «Замечаниях для господ актеров» отмечается, что городничий – «несколько даже резонер». Отмечается также, что он «говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало». Это говорит о том, что Сквозник-Дмухановский всегда говорит по делу, он никогда не говорит лишнего, все его слова сами говорят за него.

Речь городничего зависит от того, с кем он ведет беседу. Совершенно по-разному Сквозник-Дмухановский общается с чиновниками, с Хлестаковым, с купцами и другими жителями города.

Приглашая к себе чиновников и разглашая им информацию о приезде ревизора, Сквозник-Дмухановский использует официально-деловой стиль, который подчеркивает положение героя в городе и его должностные обязанности.

Кроме того, использование официально-делового стиля в общении с чиновниками говорит о том, что Антон Антонович гордится тем, что именно он является городничим, заставляя других завидовать ему. Однако общаясь со своими подчиненными, Сквозник-Дмухановский использует и просторечные и даже бранные слова. Городничий, чувствуя себя всевластным начальником, привык требовать с чиновников, приказывать им, ругать их, не стесняясь в выражениях.


Не стесняется в выражениях городничий и при общении с купцами и другими жителями уездного города. Чувствуя свое превосходство над ними, считая себя безнаказанным и всевластным, Сквозник-Дмухановский общается с простыми жителями города грубо, используя иронию и злорадство. В общении с простыми жителями уездного города Антон Антонович использует общеупотребительные, просторечные и бранные слова, с помощью которых демонстрируется отношение городничего к жителям того города, которым он руководит.

Н.В. Гоголь показывает, что повседневная речь Сквозник-Дмухановского – это речь грубого и жестокого, малообразованного человека, который злоупотребляет своей властью.

Совершенно по-другому Антон Антонович общается с Хлестаковым, которого приняли за ревизора. Желая показать себя идеальным градоначальником, Сквозник-Дмухановский использует официально-деловой стиль общения. Обращения к Хлестакову можно назвать чересчур вежливыми, льстивыми, подобострастными. Внешняя речь во время беседы с Хлестаковым отличается от внутренней: рассуждая о Хлестакове и его поведении, городничий внутренне использует разговорный стиль общения. Н.В. Гоголь показывает, что Сквозник-Дмухановский расчетливо выбирает внешне-подобострастные выражения, чтобы создать у ревизора хорошее впечатление о нем. Другие чиновники отмечают умения городничего «расписывать» перед высокопоставленными людьми.

Речь характеризует Антона Антоновича с разных сторон: разная речь в зависимости от собеседника говорит о двуличии городничего, о его лицемерии. К тем, кто находится по социальному статусу выше него, он обращается с почтением и уважением, а к тем, кто находится по социальному статусу ниже него, он обращается без уважения и с иронией.

Речь городничего также зависит от той ситуации, в которой он оказался. Например, когда Сквозник-Дмухановский узнает о сделанном Хлестаковым предложении его дочери, он торжествует; когда же он узнает, что Хлестаков – на самом деле не ревизор, его речь наполнена горечью и злобой на себя и всех вокруг.



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • История создания комедии Гоголя «Ревизор»
  • «Говорящие» фамилии в комедии Гоголя «Ревизор»
  • Почему «Ревизор» Гоголя — это комедия?
  • Речевая характеристика Хлестакова (по комедии Гоголя «Ревизор»)

  • 1.Ф.И.Отчество 2.Должность 3.Обязанность 4.Положение дел по факту 5.Цетаты,Характеристика По тексту Ревизо чиновники

    Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — городничий в населенном пункте N: следит за правосудием. Но он всегда брал деньги, которыми его подкупали, и иногда говорил, что хотел бы покаяться в своих делах, но никогда не мог отказаться от того, что предлагают. Этому герою принадлежит данная фраза : «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятнейшее известие: к нам едет ревизор».

    Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ. Он управляет учебными заведениями в городке, следит за проведением уроков. Но на самом деле, как и остальные чиновники этого населенного пункта, он не выполняет свою работу. К тому же, он пугливый человек, сам герой говорит про себя: «Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул».

    Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судьей. Он должен принимать решение о том, виновен человек или нет, и если все же виновен, то назначать ему наказание. Но этого герой не делал. Например, в здание суда охранники разводили гусей. И, как можно понять по говорящей фамилии героя, если он и занимался своей работой, то делал он это «спустя рукава». Автор говорит о нем: «Человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен». А значит он был высокого мнения о себе, пытался говорить о высоких вещах, но не разбирался в них и из-за этого выглядел глупо.

    Артемий Филиппович Земляника был попечителем богоугодных заведений. Он должен был следить за уходом за помещениями и больными в лечебницах города  N. Но все было так: больница в грязи, как и халаты работающих там людей. А сам Артемий Филиппович говорит так: «О! насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет». И конечно, это не описывает его, как хорошего работника.

    Иван Кузьмич Шпекин. Этот герой занимал должность почтмейстера. Он руководил почтовыми станциями. Как и все предшествующие ему чиновники, он не отличается хорошими поступками: он открывает чужие письма, не работает, поэтому не редко приходилось ждать намного дольше, чем это положено, а иногда и вообще не доходят. И сам герой этого не стыдиться и говорит: «Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю».

    Христиан Иванович Гибнер — это уездный лекарь из Германии, который не умеет говорить по-русски. Конечно, он должен лечить людей, но он не может этого делать, так как они не могут друг друга понять. Это второстепенный герой, поэтому автор про него много не рассказывает.

    Степан Ильич Уховертов был частным приставом. Он и его подведомые должны следить за городом и  спокойствием в нем, но на самом деле они лишь пьют. И когда его спросили, как такое могло произойти, Степан Ильич ответил: «Да бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, – поехал туда для порядка, а возвратился пьян».

    Характеристики дихотомии характеров Антона Чехова

    Чеховская дихотомия характеров Большинство людей на двусторонней основе обладают дивергентными личностями, которые позволяют им быть одновременно вовлеченными и невовлеченными. Рассказы Антона Чехова, с другой стороны, создают двойственность между двумя контрастирующими персонажами, которые сохраняют разные личности: один персонаж глубоко инертен, а другой активно вовлечен. Палата Чехова №. 6 и «Дама с собачкой» имеют двух разных персонажей с такими контрастными личностями. В обеих историях Чехов создает персонажа, который поначалу бездействует, но в то же время наблюдателен и самоуверен. Этот дремлющий характер вступает в контакт с глубоко поглощенным характером, который превращает инертный характер в активный. Возможно,

    …показать больше контента…

    В этом эссе автор
    • анализирует, как рассказы Чехова создают двойственность между двумя контрастирующими персонажами, которые сохраняют разные личности: один глубоко инертен, а другой интенсивно вовлечен.
    • Анализирует то, как доктор Рагин и Дмитрий Гуров — персонажи, которые предпочли не привязываться эмоционально к окружающим их событиям из-за своей философии.
    • Анализирует, как Чехов использует чересчур экстравертных личностей для трансформации своих интровертных персонажей.
    • Анализирует, как Чехов вводит философию своих инертных персонажей, а затем полностью их трансформирует.
    • Анализирует, как Чехов делит своих персонажей на тех и других, чтобы показать двойную природу людей.

    Особенно это касается Громова, на которого сильно влияют события, происходящие вокруг него, что мысленно сводит его с ума. Его чувство причастности делает его чрезмерно бдительным, даже если эти события не имеют к нему никакого отношения. «Ему почему-то вдруг показалось, что и его можно заковать в цепи и таким же путем по грязи повести в тюрьму» (Чехов 176). Даже одного вида заключенных достаточно, чтобы он впал в ипохондрию. Точно так же Анна слишком увлекается сексуальными отношениями с Гуровым, которые должны были остаться случайной близостью. Вместо того, чтобы относиться к этому как есть, она эмоционально привязывается к мысли о том, что она сделала: изменила своему мужу. Ее вовлеченность и невинность, безусловно, влияет на то, как ее воспринимает Гуров. Анна, кажется, серьезно относится ко всем отношениям, а не пренебрегает, как Громов и другие женщины, с которыми он сталкивался в своей жизни. «Как мне оправдаться? Я плохая, низкая женщина, я презираю себя и даже не думаю ни о каком оправдании. Не мужа я обманула, а себя самого!» (Чехов II). Чехов использует эти чересчур экстравертные личности, чтобы трансформировать свою интровертную личность.0005

    GET Access
    Проверка написания качества

    • Love
    • Англоязычные фильмы
    • Интимные отношения
    • Anton Chekhov
    • Межличностные отношения

    The Cherry Orchard: Siards List

    Mrs. Lyuba Ranev.

    4040404040404040spha 2 Mrspa14. Русская женщина средних лет, владелица поместья и вишневого сада, вокруг которого вращается история. Она много раз сталкивалась с трагедией в своей жизни, вернее, пыталась от нее убежать. Ее имя «Люба» означает «любовь» на русском языке, и она, кажется, олицетворяет любовь своей щедростью, добротой, физической красотой и сексуальной натурой; она единственный персонаж пьесы, у которого есть любовник. Но ее чувство любви часто затуманивает ее суждение, и она также не может контролировать свои расходы, что является признаком ее оторванности от своего нынешнего статуса обедневшей аристократки.

    Читать подробный анализ Любы Раневской

    Ермолай Лопахин

    Бизнесмен, сын крестьян в имении Раневских. Он средних лет, но несколько моложе Раневского. Его бабушка и дедушка фактически принадлежали семье Раневских до того, как крепостным была дарована свобода. Лопахин крайне застенчив, особенно в присутствии Раневского, постоянно жалуясь на свою необразованность и утонченность, которую он приписывает своему воспитанию крестьянином в имении Раневского. Его воспоминания о жестокости жизни крестьянского ребенка в имении контрастируют с идиллическими воспоминаниями Раневского о ребенке из помещичьего класса.

    Читать подробный анализ Ермолая Лопахина

    Леонид Гаев

    Гаев — брат Раневского. У него есть несколько интригующих словесных привычек; он часто описывает хитрые удары в бильярд в странное и неподходящее время. Он также начинает чрезмерно сентиментальные и риторические речи, прежде чем его племянница Аня остановит его, после чего он всегда бормочет «Я молчу» хотя бы один раз. Гаев — добрый и заботливый дядя и брат, но совсем по-другому ведет себя с людьми не своего социального класса. Ему пятьдесят один год, но, как он отмечает, в это «трудно поверить», потому что во многом он младенец. Он постоянно кладет себе в рот конфеты, оскорбляет людей (например, Лопахина), с которыми не согласен, и ему приходится напоминать, чтобы Фирс надел куртку.

    Варя

    Варя приемная дочь Раневского, ей двадцать четыре года. Она влюблена в Лопахина, но сомневается, что он когда-нибудь сделает ей предложение. Варя трудолюбива и ответственна, ее трудовая этика схожа с Лопахиным. Она также что-то вроде плаксы, часто в слезах; но это может отражать ее чувство бессилия, поскольку она — единственный персонаж пьесы, на которого больше всего может повлиять потеря поместья. Она управляющая имением, поэтому потеряет работу, если Раневский потеряет имение, но, не имея денег или мужа, она не властна ни над его судьбой, ни над своей собственной.

    Аня

    Биологическая дочь Раневского, Аня, семнадцать лет. Кажется, она жила замкнутой жизнью. Ей очень нравится общество Трофимова и его возвышенный идеализм, и она быстро утешает свою мать после потери ее сада. Аня и Трофимов настолько сближаются, что Варя опасается, что у них могут возникнуть романтические отношения.

    Петр Трофимов

    Студент местного университета, он знает Раневскую по тому, что перед смертью обучал ее сына Гришу. Лопахин называет Трофимова «вечным студентом», поскольку большую часть своей взрослой жизни он проучился в университете. Он служит фоном и для Лопахина, и для Раневского; Уродство Трофимова, вера в то, что он «выше любви», и дальновидность натуры контрастируют с красотой Раневской, ее идеалистическим видением любви и ее одержимостью прошлым, а его утопический идеализм контрастирует с практичностью и материализмом Лопахина.

    Читать подробный анализ Петра Трофимова

    Борис Симеонов-Пищик

    Дворянин, земляк, находящийся, как и Раневский, в затруднительном финансовом положении. Пищика характеризует главным образом его безграничный оптимизм — он всегда уверен, что найдет деньги как-нибудь, чтобы заплатить за причитающиеся ипотечные кредиты, — но также и то, что он постоянно занимает деньги у Раневского. Пищик — нечто карикатурное; его имя по-русски означает «визгун», подходящее для того, кто никогда не умолкает.

    Шарлотта

    Гувернантка Ани. Шарлотта путешествовала из города в город, исполняя такие трюки, как «ныряние смерти», когда она была очень молода, до того, как умерли ее отец и мать. Шарлотта — что-то вроде клоуна, разыгрывающего трюки на потеху окружающей ее элиты, такой как Яша, Раневский и Епахин, и в то же время тонко насмехается над их увлечениями.

    Фирс

    87-летний слуга Раневского. Фирс всегда говорит о том, как обстояло дело в прошлом в поместье, когда имение было зажиточным, и барин ездил в Париж не поездом, а каретой; самое главное, он часто рассказывает о том, какой была жизнь до освобождения крепостных. Возможно, он дряхлый и постоянно бормочет.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *