Дария дарья: «Дария» или «Дарья» как пишется? Есть простое правило!

Дария дарья: «Дария» или «Дарья» как пишется? Есть простое правило!

УЛЫБИНА ДАРЬЯ — Древо

  • Статья
  • Новости
  • Обсуждение
  • Предложения
  • Версии

Изменить

Статья из энциклопедии «Древо»: drevo-info.ru

Пузовские мученицы Дария, Евдокия, Мария, Дария

Дарья Улыбина, Сиушинская (+ 1919), мученица

Память 5 августа, 23 мая (обретение мощей в 2001 году), в Соборе новомучеников и исповедников Церкви Русской и в Соборах Дивеевских и Нижегородских святых

Родилась в конце 1870-х годов, была родом из села Сиуха Нижегородского уезда, где находился небольшой скит Дивеевского монастыря. Крестьяне ее звали Дарьей Сиушинской [1], в некоторых источниках ошибочно указана ее фамилия как Сиушинская.

Дарья непрестанно молилась Иисусовой молитвой. Еще живя дома, она каждый день стоя прочитывала всю Псалтирь.

С 1913 года как послушница подвизалась у подвижницы Евдокии Шейковой, жившей в селе Пузо Ардатовского уезда Нижегородской губернии (ныне село Суворово Дивеевского района).

Вместе с другими послушницами она добровольно разделила участь своей наставницы Евдокии, приговоренной к смерти командованием карательного отряда по доносу об укрывательстве дезертира и агитации против Красной армии. Перед смертью приняла причастие вместе с другими мученицами от священника Успенской церкви села Пузо, отца Василия Радугина.

Расстреляна 18 августа 1919 года была вместе с мц. Евдокией и другими послушницами.

Причислена к лику новомучеников и исповедников Российских в августе 2000 года на Архиерейском Соборе в Москве.

В 2001 году мощи Нижегородских мучениц были открыты и ныне почивают в церкви Успения Богородицы села Суворова. Память их обретения (23 мая) была внесена в месяцеслов Русской Церкви.

Литература

  • Житие, страдания, подвиги, чудеса святых мучениц Евдокии, Дарии, Дарии, Марии в селе Суворове / Свято-Троицкий Серафимо-Дивеевский монастырь. [Саранск; Саров], 2001.
  • Курякина Д. Евдокия, Дария, Дария, Мария // Городской курьер: Газета. Саров, 2001. № 34, 23 августа.
  • Святые мученицы пузовские Евдокия, Дария, Дария, Мария. Мурманск, 2002.
  • Акафист святым преподобномученицам Евдокии и святым мученицам Дарии, Дарии и Марии. [Мурманск, б.г.].
  • Проценко П.Г. Мироносицы в эпоху ГУЛАГа. Нижний Новгород. 2004.

Использованные материалы

  • Иеромонах Дамаскин (Орловский).«Мученики, исповедники и подвижники благочестия Российской Православной Церкви ХХ столетия. Жизнеописания и материалы к ним.Книга 1». Тверь, «Булат». 1992 год. С. 93-122.
    • http://www.fond.ru/index.php?menu_id=370&menu_parent_id=0&pe…621
  • БД ПСТГУ «Новомученики и исповедники Русской Православной Церкви XX века»
    • http://martyrs.pstbi.ru/bin/db.exe/spc_1_foto/ans/nm/?HYZ9EJ…A**


[1]  «Мученицы Евдокия Шейкова и послушницы ее Дария Тимагина, Дария Улыбина и Мария» http://nne.ru/saints/muchenitsy-darya-ulybina-darya-timagina. ..19/

Редакция текста от: 07.10.2017 12:12:02

Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, — помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

«УЛЫБИНА ДАРЬЯ» еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс — Google
в других энциклопедиях: Яндекс — Википедия — Mail.ru —
в поисковых системах: Искомое.ru — Яндекс — Google

ТИТОВА Дарья (TITOVA Dariya) | Спортсмены

28.10.2018

Алдан, Республика Саха (Якутия)

ВС Спринт КЛ — Финал16
28.10.2018

Алдан, Республика Саха (Якутия)

ВС Спринт КЛ — Квал.16
27.10.2018

Алдан, Республика Саха (Якутия)

ВС 5 км СВ12
11.12.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ВС17-18 7.5 км СВ104
09.12.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ВС17-18 Спринт СВ — Финал160
09.12.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ВС17-18 Спринт СВ — Квал.160
08.12.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ВС17-18 5 км КЛ174
29.10.2016

Алдан, Республика Саха (Якутия)

ВС 5 км СВ15
20. 02.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ПР15-16 3 км СВ86
18.02.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ПР15-16 Спринт КЛ — Финал108
18.02.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ПР15-16 Спринт КЛ — Квал. 107
17.02.2016

Сыктывкар, Республика Коми

ПР15-16 5 км КЛ138
06.02.2016

Хабаровск, Хабаровский край

ПФО 10 км КЛ22
04.02.2016

Хабаровск, Хабаровский край

ПФО Спринт СВ — Финал3
04.02.2016

Хабаровск, Хабаровский край

ПФО Спринт СВ — Квал.9
03.02.2016

Хабаровск, Хабаровский край

ПФО 5 км СВ4
28.01.2016

Вершина Тёи, Республика Хакасия

ЧФО Спринт СВ — Финал32
28.01.2016

Вершина Тёи, Республика Хакасия

ЧФО Спринт СВ — Квал.32243.89
06.12.2015

Сыктывкар, Республика Коми

ВС17-18 Спринт КЛ — Финал186
06.12.2015

Сыктывкар, Республика Коми

ВС17-18 Спринт КЛ — Квал.186
05.12.2015

Сыктывкар, Республика Коми

ВС17-18 5 км СВ181
01. 11.2015

Алдан, Республика Саха (Якутия)

ВС Спринт СВ — Финал 9
01.11.2015

Алдан, Республика Саха (Якутия)

ВС Спринт СВ — Квал.9
09.03.2014

Новосибирск, Новосибирская область

ССШ 5 км СВ45
07.03.2014

Новосибирск, Новосибирская область

ССШ Спринт СВ — Финал51
07.03.2014

Новосибирск, Новосибирская область

ССШ Спринт СВ — Квал.51
06.03.2014

Новосибирск, Новосибирская область

ССШ 3 км КЛ63

«Дарья» Дарья! (TV Episode 1999)

S3. E1

All episodes

All

  • Cast & crew
  • User reviews

IMDbPro

  • Episode aired Feb 17, 1999
  • TV-14TV-14
  • 21m

Оценка IMDB

7,6/10

252

Ваш рейтинг

AnimationComedydrama

В качестве урагана урагана понижает на Lawndale, весь город реагирует единственным в стиле. в Лондейле весь город реагирует единственно разумным образом: начинает петь. Когда ураган обрушивается на Лондейл, весь город реагирует единственно разумным образом: начинает петь.

IMDb RATING

7.6/10

252

YOUR RATING

  • Director
    • Karen Disher
  • Writers
    • Glenn Eichler(story editor)
    • Peter Elwell
  • Stars
    • Tracy Grandstaff (голос)
    • Венди Хупс (голос)
    • Джулиан Реболледо (голос)
  • Директор
    • Карен Дишер
    • Сценаристы0009 Гленн Эйхлер (Редактор истории)
    • Питер Элвелл
  • Звезды
    • Трейси Грандстафф (Голос)
    • Венди Хупс (голос)
    • Джулиан Rebolledo (Voice)
  • См. Секция «Кобк -офис» и «Компания».
  • См. Подробнее на IMDBPRO
  • Фотографии

    TOP CAST

    TRAICE Grandstaff

    • Daria Morgendorffer
    • (голос)

    Wendy Hoopes

    • Jane Lane Lane Lane

      Wendy Hoopes

      Wendy Hoopes

      0010
    • (голос)

    Julian Rebolledo

    • Jake Morgendorffer
    • (голос)

    Эшли Пейдж Альберт

    • Ms.
    • (голос)

      • Ms.
      • (голос)

          .

        Geoffrey Arend

        • Charles ‘Upchuck’ Ruttheimer III
        • (голос)

        Лиза Коллинз

        • Andrea
        • (голос)
        • (AS Janie Mertz)
        • (голос)
        • (AS Janie Mertz)
        • (голос)0009 …

        Kevin Daniels

        • Michael Jordan ‘Mack’ Mackenzie
        • (voice)
        • (as Kevin Daniels Jr. )

        Sarah Drew

        • Stacy Rowe
        • (voice)

        Alvaro J . Gonzalez

        • Trent Lane
        • (голос)

        Jessica Cydnee Jackson

        • Jodie Abigail Landon
        • (голос)

        Nora Laudani

          9009 Ms.0009 (голос)

        John Lynn

        • больной, грустный мировой диктор
        • (голос)
        • (как Джон Уорт Линн -младший)

        Марк Томпсон

        • г -н Антони Демартино
        • (Голос)

          • г -н Антони Демартино
          • (голос)

            • г -н Антони Демартино
            • (голос)

              • г -н Антони Демартино
              • (голос)

                • г -н Антони Демарт.

                Evan Farmer

                • Eric Schrecter
                • (voice)

                Katie Kingston

                • Marianne
                • (voice)

                Lemon Krasny

                • Theresa
                • (голос)

                Wes Spencer

                • Dog
                • (голос)
                • (некредитован)
                • Режиссер
                  • Caren Disher
                  • Glenn Disher
                    • Glenn EICHLER EICHLER). (19)69)

                    • Soundtracks

                      Morning in the ‘Burbs
                      Performed by Tracy Grandstaff, Wendy Hoopes & Dean Julian

                    User reviews5

                    Review

                    Featured review

                    3/

                    10

                    You’ll либо любишь, либо возненавидишь — я точно знаю, что ненавидел!

                    За возможным исключением эпизода Holiday Island, это, безусловно, мой самый нелюбимый эпизод сериала. Я заметил, что другая рецензия на этот конкретный эпизод была очень положительной, так что, возможно, вы либо полюбите его за новизну, либо полностью возненавидите, поскольку он совершенно нетипичен для сериала. Что я ненавидел? Эпизод мюзикл!!! Лирика не так хороша, но пение действительно ужасно — и очевидно, что эти актеры озвучивания НЕ являются профессиональными певцами. Черт возьми, они могли работать в Гуантанимо пением, чтобы мучить заключенных! Сюжет, главное, в том, что приближается ураган, который может убить их всех. Жаль, что это не просто убило писателей! В лучшем случае тяжело смотреть, в худшем — полная пародия. И, увидев ужасно сентиментальный финал, я знаю только то, что больше никогда не хочу его видеть!

                    Единственная причина, по которой я поставил этому треку 3 балла, заключается в том, что мне понравилась песня Джейка, хотя я уверен, что многих она оттолкнула своими непристойностями. Это было довольно забавно.

                    Полезно • 3

                    6

                    • Planktonrules
                    • 7 марта 2011 г.

                    Подробная информация

                    • Дата выпуска
                      • Февраль 17, 1999 (Соединенные Штаты)
                    • 9.
                    • Язык
                      • Английский
                    • Производственные компании
                      • MTV Animation
                      • MTV Networks
                    • См. Больше кредитов компании по адресу IMDBPRO

                    Технические спецификации

                    • .

                      Предложить редактирование или добавить отсутствующий контент

                      Еще для изучения

                      Недавно просмотренные

                      У вас нет недавно просмотренных страниц

                      513: Бокс Дарья — Транскрипты Дарьи

                      (открывается на черном экране, звук только визг шин и столкновения автомобилей друг с другом; тогда, звук шагов и стук в окно)

                      (Хелен разговаривает по телефону с офисом; двое рабочих из Karl’s Kitchens устанавливают новый холодильник)

                      Хелен — О, Эрик, мне так жаль, что я убегаю поздно. У меня была бытовая чрезвычайная ситуация. О, у нас внезапно сломался холодильник. Что ты имеешь в виду, что я должен остыть? Я совершенно расслаблен! Ой, холодильник! Холод! (смеется) О, согласен. В пищевом отравлении нет ничего смешного.

                      Джейн – Это единственное место, куда ходит его семья. Я думаю, они тренируют там тайное ополчение.

                      Дарья — Желаю. Это намного интереснее, чем то, что они просто чертовски дешевы, чтобы пойти куда-нибудь интересное.

                      Дарья – В любом случае, он будет там на семейной свадьбе, так что у нас с тобой будет больше времени потусоваться.

                      Джейн – Разве мы раньше не разговаривали об этом? Только я сказал то, что ты говоришь, а ты сказал то, что я говорю?

                      Мисс Ли (по громкой связи) — Внимание! Ученики средней школы Лондейла. До меня дошло, что во время нашего Важнейшая неделя Trail Mix Fund Drive Week, некоторые люди были выставлять напоказ закуски из источников, не связанных со школой. В настоящее время, студенты… Клуб Бустеров, Клуб Лидеров, Шахматный Клуб, Домино Клубные, футбольные, баскетбольные, лакроссные и марблс-команды, а также Братское братство будущих руководителей по маркетингу и продвижению, нужно твоя помощь. Боюсь, нам придется ввести выборочные проверки закусок! Простите, молодые люди, но вы злоупотребили своими привилегиями! (PA отключается)

                      Джейн – Это мне напомнило. Мне нужен шоколад. Несанкционированный шоколад . (уходя изображает злобный смех)

                      Мистер О’Нил – Это касается туров для первокурсников. Вы знаете, экскурсии, которые мы проводим для студентов, которые пойдут в школу в следующем году.

                      Мистер О’Нил – Мы ищем умных, красноречивых и чутких студентов, которые возглавят группы… (ее слова наконец доходят до сознания) Забыли?

                      Мистер О’Нил – Ну да, Дарья. С вашим яркое воображение рассказчика, вы действительно можете поставить себя в обувь этих молодых людей, впервые поступающих в среднюю школу.

                      Дарья – Не думаю, что смогу заставить себя сказать что-то обнадеживающее о месте, где раздевают Cheez-Its.

                      Мистер О’Нил — Черт возьми, Дарья, это возможность отточить свои навыки работы с людьми. Я пообещал себе, что заставлю тебя сделать это.

                      Диктор SSW — Они устроили ей прощальную вечеринку на скорости 65… миль в секунду! «Уход на пенсию на ракете», следующий по номеру «Больной, грустный мир».

                      Том — Вот я и спросил у родителей, они не против, если ты хочешь приехать на пару дней.

                      Дарья — Терпеть не могу пойти на свадьбу моей семьи. С чего ты взял, что я когда-нибудь смогу пойти к тебе в ?

                      Дарья – О, конечно, так что я смогу добраться туда, когда брак начнет распадаться.

                      Дарья — (сдается) Послушайте, я ценю ваше предложение, но вы знаете… слишком много людей, недостаточно путей эвакуации. Увидимся, когда ты вернешься.

                      Дарья – Нет, тебе стоит волноваться, что как только я вспомню, каково это, когда ты не ограничиваешь мой стиль, я захочу сделать его постоянным.

                      (Хелен читает инструкцию к холодильнику, Куинн проверяет новый холодильник, а Дарья готовит пирожные для тостера)

                      Куинн — Это значит, что я могу есть стебли сельдерея при одной температуре для их оптимальной хрусткости, а морковные палочки при другой для своих!

                      Хелен – Разве это не смешно? Они увез этот тяжелый старый холодильник и оставил картонную коробку. Ну, это свет. Вы и ваша сестра можете переместить его на обочину для сборщики мусора.

                      Хелен — Ну, твой отец слышал о открыл в последнюю минуту какую-то маркетинговую конференцию и сбежал, так что, наверное, Вам, девочки, придется это сделать.

                      Дарья — Холодильник. Кажется, я помню, как много времени проводил, играя в один из них, когда был ребенком.

                      Хелен – Сомневаюсь, Дарья. Я не помню, чтобы ты вообще много играл. (смеется, затем видит взгляд Дарьи и вздыхает)

                      Куинн — Дарья, я тут ручным трудом занимаюсь? Я не в настроении для прогулки по дороге памяти.

                      (внутри дома Дарья смотрит в окно на коробку, стоящую на обочине, затем берет трубку и набирает номер)

                      Дарья – Привет, миссис Слоун, это Дарья. Эм, Том там? (пауза) О… ладно. (пауза) Нет, просто я звонил. Спасибо. (кладет трубку, затем снова смотрит в окно)

                      (маленькая Дарья лежит в постели, а Джейк и Хелен спорят в другой комнате; Дарья явно напугана услышанным)

                      (Дарья выходит из задумчивости, затем выходит во двор и тащит коробку от тротуара)

                      (в доме Моргендорферов)

                      (Хелен на кухне, разговаривает по телефону и, как обычно, в панике)

                      Хелен — Эрик? Я немного опаздываю. Нет, это не имеет отношения к холодильнику. О, я должен остыть. (смеется, но натянуто) Забавно. Хорошо, пока. (кладет трубку)

                      (Затем Хелен смотрит в окно и видит, что коробка снова во дворе)

                      Хелен — Ха.

                      (Куинн идет на кухню в постельном белье; она все еще не жаворонок)

                      Хелен — Куинн, я думала, что попросила тебя и Дарью отодвинуть эту коробку на обочину.

                      Куинн — Что? Мы сделали.

                      Елена — Может, тебе это приснилось. Я хочу, чтобы ты пошел туда и переместил его прямо сейчас.

                      Куинн — Но, мама, клянусь…

                      Хелен – У меня нет времени играть в игры, Куинн. Я опаздываю! Приносить коробку на обочину или я не буду нести ответственность за то, что происходит с твои морковные палочки! (листья)

                      (снаружи Куинн тащит коробку во двор)

                      Куинн (бормочет) — Глупая картонная коробка… жесткая Чёртов труд… Я всего лишь чёртов человек! Сколько можно, черт возьми, девушка взять? Даже чертовски популярный. ..

                      (наверху Дарья просыпается от прихода мусора грузовая машина; увидев, что ящик снова стоит у тротуара, она спешит наружу и вовремя утаскивает коробку)

                      (в школе)

                      (Кевин и Бриттани проводят одну из экскурсий для будущих первокурсников, а мистер О’Нил наблюдает)

                      Кевин. Теперь наша следующая остановка в столовой. Кто здесь знает, что люди делают в столовой?

                      (группа выглядит сбитой с толку, что неудивительно; мистер О’Нил вздыхает от обычной неумелости Кевина, потом бежит догонять Дарью и Джейн)

                      Мистер О’Нил — О, Дарья! Я хотел спросить вас, не думали ли вы еще помочь с турами для первокурсников.

                      Дарья — Если номинируют, баллотироваться не буду. Если меня выберут, я не буду служить.

                      Мистер О’Нил – Но это делает Джоди.

                      Дарья — Джоди делает все.

                      Мистер О’Нил. Может быть, вы с Джейн захотите провести совместную экскурсию!

                      Джейн – Я бы сделала это. (Дарья останавливается и смотрит на Джейн) Эй, если я провожу экскурсию, то я не могу быть в классе. Простая физика.

                      Дарья — Я же говорила. Я бы чувствовал себя полным лицемером, рассказывающим впечатлительная молодежь, какое это прекрасное место, когда я не поверь сам.

                      Мистер О’Нил — Но вам не обязательно рассказывать им, какое прекрасное место это! Я хочу, чтобы они увидели, что школа Лондейл охватывает всех типов студентов.

                      Дарья – Что такое , что означает ?

                      Мистер О’Нил – Ну, Джоди и остальные вроде как столяры, а ты…

                      Дарья — Типа не -столярный тип? Изгой, чудак, пятое колесо? И ты хочешь, чтобы я рассказал другим чудакам, что жизнь в Лондейл Хай будет просто блестяще?

                      Мистер О’Нил — Дарья! Все хорошо?

                      Дарья — Нет! Почему и должны все время считаться неудачниками? Я умею ладить с людьми! (сердито уходит)

                      Мистер О’Нил – Конечно можно, Дарья, вот что я хочу сказать! Так ты подумаешь?!

                      (не получив ответа от Дарьи, мистер О’Нил поворачивается к Джейн)

                      Джейн — Дети.

                      (в доме Моргендорферов)

                      (Дарья на кухне, читает, когда входит Хелен)

                      Хеле — Дарья, почему опять этот холодильник на заднем дворе?

                      Дарья – Почему ты отказываешься признать, что у нас была такая коробка, когда я была ребенком? (закрывает книгу)

                      Хелен — Что? О чем ты говоришь?

                      Дарья — Где папа?

                      Хелен — Я же говорила, он на конференции. Он будет дома завтра. Позвони ему, если хочешь поговорить с ним!

                      Дарья — Почему? Значит, он тоже может мне врать? Где он на самом деле?

                      Хелен — Дарья, ты себя хорошо чувствуешь?

                      Дарья – Вы с папой сильно поссорились из-за меня, когда я была маленькой?

                      Хелен — Что?! Нет!

                      Дарья — Ты лжешь. (листья)

                      (в своей комнате Дарья разговаривает по телефону с Томом, который у них дом в бухте; на заднем плане дядя Тома и его отец, Анжер, играем в шахматы)

                      Дарья – Так когда ты вернешься домой?

                      Том – На следующей неделе, как я и сказал.

                      Дарья — Ты можешь вернуться раньше?

                      Том — Хотел бы я. Подожди, ты шутишь?

                      Дарья — Тебе надо надо мной подшучивать?

                      Том — Я не смеюсь над тобой. Но что случилось с «мне все равно, здесь ты или нет»?

                      Дарья – Изменилось. Слушай, ты все еще хочешь, чтобы я поднялся туда?

                      Том — Ну, можно, но это еще скучнее, чем я думал. Я имею в виду, было бы здорово для меня , если бы вы подошли, но я думаю, что вы бы ужасно провели время.

                      Дарья – Так ты тоже мне солгала.

                      Том — О чем ты говоришь?

                      Дарья – Ты сказал, что хочешь, чтобы я подошла. Теперь вы говорите, что нет.

                      Том — Я совсем не то сказал! Поднимайся, я хочу, чтобы ты это сделал, это будет здорово.

                      Дарья — Нет, спасибо.

                      (Том вздыхает)

                      Дарья – Позвони мне завтра, хорошо?

                      Том — Дарья, серьезно, что-то не так?

                      Дарья – Позвони мне завтра, хорошо? До свидания. (кладет трубку)

                      Том – Но мы можем поговорить прямо сейчас. .. (смотрит на телефон, озабоченно, так как связь прервана)

                      (на следующий день Дарья и Джейн заходят на задний двор Моргендорфера и подходят к ящику)

                      Джейн – Что ж, ты сказала правду. Это коробка, все в порядке.

                      Дарья – Это больше, чем коробка.

                      Джейн — Гм, отсюда это выглядит как ровно коробка.

                      Дарья – Я имею в виду, эта коробка пытается мне что-то сказать.

                      Джейн – Как скажешь. Все, что я слышу, это шелест легкого ветерка, дующего сквозь картон. Действительно успокаивает.

                      (Дарья делает паузу, потом…)

                      Дарья — Ты прав, это успокаивает.

                      Джейн — Я пошутил.

                      Дарья – Нет, в этом что-то есть… (она залезает в коробку, пока Джейн смотрит на нее широко раскрытыми глазами)

                      Джейн — Эм, Дарья? Что делаешь?

                      Дарья (сидит в боксе) — Да. Это правильно.

                      Джейн — Дарья?

                      (начать воспоминание)

                      (маленькая Дарья лежит в постели, а Джейк и Хелен спорят в другой комнате; Дарья явно напугана услышанным)

                      Джейк (за кадром) — Черт возьми, Хелен, вот оно! Сколько я должен взять?

                      Хелен (за кадром) — Джейк, дело не в тебе. Это из-за того, что ей трудно приспособиться.

                      Джейк (за кадром) — Она не хочет, чтобы подходил ей, черт возьми! Почему ты не можешь этого признать?!

                      Хелен (ЗК) — Джейк, она еще ребенок, она не знает ничего лучше!

                      Джейк (за кадром) — Вот во что она хочет, чтобы вы поверили!

                      Хелен (за кадром) — Ты куда?!

                      (захлопывается входная дверь, потом еще одна, и маленькая Дарья каждый раз вздрагивает и чуть плотнее натягивает одеяло)

                      (конец воспоминаний)

                      Джейн — Дарья? Да ладно, соседи начинают говорить.

                      Дарья – Эм… хорошо. Скоро они перейдут к наскальным рисункам, и цивилизация будет в пути.

                      (Дарья вылезает из коробки как раз в тот момент, когда подходит Куинн)

                      Куинн — Дарья! Я вспомнил! Ты был прав! Я вспомнил, что был три или четыре, и это было ночью, и я проснулся, потому что мама и папа дрались, а потом папа закричал, и дверь хлопнула, а потом я услышал, как завелась машина, и он уехал.

                      Дарья — Спасибо. Я знал, что мне это не показалось. Ты помнишь, из-за чего они дрались?

                      Куинн — Эм… да… они ссорились из-за тебя.

                      (Дарья на мгновение колеблется, затем заползает обратно в коробку, пока Джейн и Куинн смотрят)

                      (начать воспоминание)

                      (маленькая Дарья разговаривает со школьным психологом, с Хелен и Джейк сидит на заднем плане; У Хелен прическа в стиле 80-х, и У Джейка немного больше волос, чем сейчас)

                      Доктор — Итак, Дарья… Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что вы видите, когда смотрите на картинку. (держит чернильное пятно)

                      Дарья – Что ты имеешь в виду? Это не картина.

                      Доктор — Ну, не та картина, которую мы привыкли видеть. Эта картинка позволяет вам придумать, о чем она.

                      Дарья – Тогда почему бы мне просто не нарисовать свою собственную картинку?

                      Доктор — Например… один маленький мальчик или девочка могут посмотреть на это и увидеть пожарную машину или дом. Другой может увидеть стадо красивых дикие пони свободно бегают по равнине.

                      Дарья — Это просто черное пятно.

                      Доктор — Дарья, в какую игру ты больше всего любишь играть на перемене?

                      Дарья — Я не люблю игры. Я люблю читать.

                      Доктор — Тебе не нравится играть с другими детьми?

                      Дарья – Не совсем так. Они никогда не понимают, о чем я говорю, а потом смеются надо мной. Я люблю читать.

                      (Хелен и Джейк обмениваются взглядами)

                      (в машине, по пути домой; Джейк за рулем, Хелен за рулем, а юные Дарья и Куинн на заднем сиденье)

                      Джейк – Я просто говорю, Дарья. Если вы дадите другим мальчикам и девочки шанс, вы можете найти кого-то, кто вам нравится. Он принимает все виды.

                      Куинн — Я люблю много детей! (начинает подпрыгивать вверх и вниз, как будто она под кайфом от сахара)

                      Дарья — Меня называют яйцеголовой.

                      Хелен — Милая, нам с твоим отцом немного трудно продолжайте брать отгулы с работы, чтобы поговорить с консультантом. Почему бы тебе не встретиться с нами на полпути и попытаться поговорить с другими детьми?

                      Дарья — Они не говорят ничего, что меня интересует.

                      Куинн — Я много разговариваю с другими детьми, а они отвечают!

                      (машина подъезжает к их дому, скромному одноэтажному ранчо)

                      Елена — Дарья, откуда ты знаешь, что они тебя не интересуют?

                      Дарья — Я устала. (выходит из машины)

                      Куинн — Я не устал!

                      (позднее той же ночью)

                      (маленькая Дарья лежит в постели, а Джейк и Хелен спорят в другой комнате)

                      Елена (за кадром) — Ну не знаю что делать. Я в своем уме.

                      Джейк (за кадром) — Черт возьми, Хелен, вот оно! я иду туда каждый день сталкиваться с боссом-психопатом, работа, которая заставляет меня чувствовать себя чертов раб, тогда я должен вернуться домой и разобраться с этим? Сколько утра Я должен взять?

                      (Теперь Дарья явно напугана услышанным)

                      Хелен (ЗК) — Джейк, дело не в тебе. Это из-за того, что ей трудно приспособиться.

                      Джейк (за кадром) — Она не хочет, чтобы подходил ей, черт возьми! Почему ты не можешь этого признать?!

                      Хелен (ЗК) — Джейк, она еще ребенок, она не знает ничего лучше!

                      Джейк (за кадром) — Вот во что она хочет, чтобы вы поверили!

                      Хелен (за кадром) — Ты куда?!

                      (входная дверь, потом хлопает дверца машины, с маленькой Дарьей каждый раз вздрагивая и чуть плотнее натягивая одеяло; как машина вздрагивает и отъезжает, Дарья встает с кровати, включает свет, залезает в большой, расписанный мелками ящик холодильника и начинает читать; скорбь, отражающаяся на ее молодом лице, почти исчезает. сразу)

                      (конец воспоминаний)

                      (Дарья сидит в коробке, задумавшись)

                      (Джейк приезжает домой на такси и идет на кухню, он видит картонную коробку во дворе; выходя на улицу, он заглядывает в коробка)

                      Джейк — О! Эй, детка!

                      (встает, чтобы уйти, потом снова заглядывает в коробку; Дарья, все еще погруженная в свои мысли, не отвечает)

                      Джейк — Эм, Дарья?


                      (в доме Моргендорферов)

                      (Джейк и Хелен стоят на кухне и смотрят на ящик, где все еще сидит Дарья)

                      Джейк – Но что она там делает?

                      Елена — Не знаю. Она вела себя так странно. я бы звонил тебе, но когда я пришел домой и увидел ее, ты уже был в воздух.

                      (Куинн идет на кухню)

                      Куинн — О, привет, папа. Как прошла конференция по пластырям?

                      Джейк — Клеймение. Это была конференция по брендингу .

                      Куинн — Брендинг? О нет, эти бедные коровы!

                      Хелен — Куинн, ты хоть представляешь, почему твоя сестра сидит снаружи в этой нелепой коробке?

                      Куинн — Она все еще там? Эм, это из-за той ссоры между вами двумя.

                      Джейк — Драться? Какой бой?

                      Хелен — Мы не дрались.

                      Куинн — Когда мы были детьми, в старом доме. Вы знаете, вы сильно поссорился из-за Дарьи, а потом папа выбежал? Это было очень травматический. Шрамы со мной по сей день. У нас есть диетическая газировка?

                      (снаружи Хелен и Джейк заглядывают в коробку, пытаясь выманить Дарью)

                      Елена — Давай, Дарья. Выходите из коробки. Мы хотим поговорить с вами.

                      Джейк – Да ладно, детка. Мы все мило поговорим.

                      Дарья — Нет.

                      Хелен — Дарья, ты не можешь провести там остаток своей жизни.

                      Дарья — Я смогу, когда мне дадут высокоскоростное интернет-соединение.

                      Джейк — Дарья… пожалуйста, выходи?

                      (пауза)

                      Дарья – Хорошо, но ты должен пообещать быть со мной абсолютно честным.

                      Хелен – Эм… э… ладно.

                      Джейк — Хелен, это хорошая идея?

                      Хелен — Джейк!

                      Джейк — Честное слово!

                      (в гостиной)

                      (Дарья сидит на одном диване, Хелен и Джейк на другом)

                      Дарья – Когда мне было шесть лет, ты из-за меня сильно ссорился?

                      Елена — Да.

                      Джейк — Нет! (пауза) Да.

                      Хелен — Я совсем забыл об этом. Куинн напомнил нам.

                      Дарья — Почему ты дралась?

                      Хелен — Дарья, ты должна понять. Мы продолжали получать звонки от школа. Ты не стал бы разговаривать с другими детьми. ты бы не стал играть с другими детьми. Мы, , знали, насколько вы умны — разговаривать с вами было все равно, что разговаривать с миниатюрным взрослым, — но вы не хотели общаться с другими детьми.

                      Дарья — Меня они не интересовали.

                      Джейк – Ты так и сказал.

                      Хелен. Твой отец работал на работе, которую ненавидел, у босса-садиста.

                      Джейк — Вшивый мини-Муссолини…

                      Хелен — Джейк!

                      Джейк — Напряженный, Дарья. Я был очень напряжен.

                      Хелен. Я пытался возобновить полноценную работу и по-прежнему воспитывать двух девочек. Нас было всего напряженный. Твои проблемы в школе были своего рода соломинкой, которая сломала спина верблюда. Мы поссорились, твой отец убежал, провел ночь в мотеле…

                      Джейк — Дерьмовый мотель.

                      Елена — …а на следующий день мы помирились и продолжили.

                      Дарья – Значит, я вызвала большой семейный разлад.

                      Джейк — Не трещина, Дарья.

                      Хелен — Однажды ночью мы поссорились. Вы оказались темой, а не причиной.

                      (Дарья на мгновение замолкает, затем, не говоря ни слова, встает и выходит за дверь)

                      Елена — Дарья?

                      (Хелен и Джейк идут за ней, выбегая наружу как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дарья уезжает на внедорожнике Хелен)

                      (по дороге Дарья берет телефон и набирает)

                      Дарья — Привет? Миссис Слоан? Том там? (пауза) Ну, ничего, если я воспользуюсь вашим предложением посетить вас? (пауза) Ага. (пауза) Я буду там часа через четыре. (пауза) Большое спасибо, миссис Слоун.

                      (Дарья вешает трубку как раз в тот момент, когда начинается дождь; вдруг, впереди на мокрой от дождя дороге вылетает машина, и Дарья с трудом уворачивается от нее. присоединиться к нагромождению цепной реакции, остановившись на плечо)

                      (мужчина подходит к внедорожнику и начинает стучать в окно; Дарья почти в шоке от пережитого)

                      Мужчина — Мисс, вы в порядке? Скучать! Скучать!

                      (Дарья наконец вырывается из себя и опускает окно)

                      Дарья — Ага. Да, я в порядке.

                      (в закусочной у мамы)

                      (залитая водой Дарья сидит за будкой, пока Джейн подъезжает в машине Трента; когда Джейн входит в закусочную, Дарья бросается и обнимает ее, к полному удивлению Джейн)

                      (вскоре после этого Дарья и Джейн сидят в кабинке, обе потягивают кофе из кружек)

                      Джейн – Я не совсем понимаю. Вы сбежали из-за ссоры ваших родителей 11 лет назад?

                      Дарья — Это не драка. Это внезапное осознание того, что все эти годы, когда я думал, что они мучили меня , на самом деле я мучил их .

                      Джейн – Прежде всего, я не думаю, что это или-или. Откуда я сидите, вы и ваши люди проделали огромную работу, пытая каждого Другой. И, во-вторых, ты хочешь сказать мне, что не знаешь, когда сломать их?

                      Дарья — Да, я знаю, когда их ловлю. Чего я не понимал, так это того, какой болью я был, когда думал, что просто был собой.

                      Джейн — А?

                      Дарья — В шесть лет, я решаю, что мне больше не нужно разговаривать с другими детьми; моих родителей вызывают в школу. В 12, я решаю испробовать несколько шекспировских оскорблений на своих учителях; моих родителей вызывают в школу. В 15 лет, , я начинаю писать жестокие фантазии о мести только для того, чтобы получить реакцию…

                      Джейн — Твои родители, и так далее, и тому подобное. Попался. Но мне никогда не приходило в голову, что они так сильно возражают.

                      Дарья — Ага. Что только усугубляет ситуацию.

                      Джейн — Вам действительно нужно обсудить это с ними.

                      Дарья – Я знаю, но сначала мне нужно было поговорить с кем-то, кому я могла доверять.

                      Джейн – Да, мне жаль, что ты не добрался до бухты.

                      Дарья — Я нет. Было бы хорошо увидеть Тома, но так я поговорю с человеком, которому больше всего доверяю.

                      (Джейн и Дарья обмениваются маленькими понимающими улыбками)

                      (позже Дарья подъезжает к дому, когда Джейн в машине Трента сигналит, машет рукой и уезжает)

                      (внутри Хелен и Джейк обезумели от беспокойства, когда входит Дарья)

                      Елена — О, слава богу!

                      (Хелен и Джейк встают и обнимают Дарью; затем все трое снова садятся на диваны, а Дарья потягивает еще одну кружку кофе)

                      Хелен – Но Дарья, почему ты убежала, когда услышала историю о том, что тебя вызвали в школу?

                      Джейк – Да, нас постоянно вызывали в школу!

                      Хелен — Джейк!

                      Джейк – Я имею в виду. .. мы к этому привыкли!

                      Хелен — Джейк!

                      Джейк — Я имею в виду…

                      Хелен — Джейк!

                      Джейк — Это было частью сделки. Это была обратная сторона того, что ты был таким умным и проницательным.

                      Хелен — (внезапно понимает, что это один из редких моментов непонимания Джейка) О.

                      Дарья – Что ты имеешь в виду?

                      Хелен — Дарья, ты не можешь иметь ребенка с таким интеллектом и ожидать, что он будет легко ладить с другими детьми. Мы не были рады, что нас вызвали в школу, потому что мы знали, что это означает, что вы не были счастливы.

                      Джейк — Но мы никогда не были недовольны тобой.

                      Дарья — О. Ну вот хорошо. (пауза) Эм… до ты думаешь, я неудачник?

                      Хелен — Дарья, выбор за тобой. Мы это понимаем.

                      Джейк — Ага! (пауза) Мы делаем?

                      Дарья — Выбор?

                      Елена — Да. Например, решение не навещать Тома, пока его нет, или чтобы дать эти студенческие туры. Вы решили не взаимодействовать, и мы понять. Это не делает вас неудачником.

                      Дарья – Это просто делает меня асоциальным. (пауза) Этот студенческий тур — дело принципа.

                      Джейк – Знаешь, если бы я мог вставить сюда… (быстро замолкает с легким «уф!», когда Хелен, не глядя, топает ему ногой)

                      Дарья – Я пойду спать. (начинает подниматься наверх)

                      Хелен — Спокойной ночи.

                      Джейк – Спокойной ночи, малыш.

                      (Дарья колеблется, затем оборачивается)

                      Дарья — Я просто хочу сказать… мне приходит в голову, что, может быть, я и не самого легкого в мире ребенка в воспитании, и, гм… возможно, я довольно повезло, что вы для родителей. (снова направляется к лестнице)

                      Хелен — Спасибо, что знаешь, когда не говорить.

                      Джейк — (нытье) Я думаю, ты сломал мне палец на ноге.

                      (когда Дарья входит в свою комнату и включает свет, она видит коробка из-под холодильника посреди комнаты с запиской наверху; она берет и читает)

                      Дарья — «Не знала, понадобится ли тебе это, но на всякий случай. Куинн.»

                      (Дарья улыбается редкому проявлению задумчивости Куинна)

                      (в машине Тома)

                      (Том везет Дарью в школу)

                      Том — В любом случае, извини, меня не было дома, когда ты звонил, и я настоящий. жаль, что ты так и не добрался туда, хотя я думаю, что последние шашки игра между мной и моим дядей все еще продолжается.

                      Дарья – Эй, ты же не мог знать, что я захочу подъехать.

                      Том — Я имею в виду, если бы я знал, что ты попадешь в ужасную авария с несколькими автомобилями, шепча мое имя снова и снова в отчаянной попытке чтобы не впасть в кому…

                      Дарья — Ужасный срыв? Я развернулся на плече.

                      Том — Ты скажи по-своему, я скажу по-своему.

                      (Том и Дарья обмениваются улыбками)

                      (в школе Дарья выходит из машины; когда Том уезжает, Дарья вздыхает от перспективы того, что она собирается сделать)

                      (в коридоре перед столовой Джейн и Дарья проводят одну из экскурсий для школьников)

                      Дарья – А вот и столовая.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *