Андрей с греческого переводится как: Значение имени Андрей — что означает это имя, происхождение, характер, совместимость с другими именами — Украина — tsn.ua

Андрей с греческого переводится как: Значение имени Андрей — что означает это имя, происхождение, характер, совместимость с другими именами — Украина — tsn.ua

Содержание

Значение имени Андрей

Значение имени Андрей восходит к Древней Греции. Имя Андрей обладает невероятной мужской энергией, которая придает его обладателю непревзойденную силу и успех. Имя Андрей указывает происхождение имени Андрей и значение имени Андрей.

Содержание

  1. Имя Андрей, что означает, происхождение и значение
  2. Варианты имени Андрей
  3. День Ангела и Святые покровители имени Андрей
  4. Даты именин Андрея:
  5. Наиболее удачные сочетания для имени Андрей
  6. Что значит имя Андрей для мальчика
  7. Юность Андрюши
  8. Характеристика имени Андрей для взрослого
  9. Значение имени Андрей характер и судьба
  10. Выбор профессии для имени Андрей
  11. Творчество и увлечения мужчины по имени Андрей
  12. Здоровье мужчины по имени Андрей
  13. Сексуальность имени Андрей
  14. Брак и совместимость для мужчины с именем Андрей
  15. Совместимость по именам:
  16. Наилучшая с:
  17. Наихудшая с:
  18. Известные и успешные мужчины с именем Андрей
  19. Важными политическими деятелями России были:
  20. Влияние знака зодиака на характер человека с именем Андрей

Имя Андрей, что означает, происхождение и значение

Что означает имя Андрей, можно узнать, обратившись к этимологии этого слова. Своим происхождением он обязан жителям Эллады. Первое упоминание о нем встречается в произведениях великого поэта и мыслителя древности Гесиода, который рассказывает историю об Орхомене, царе Минии, и его сыне Андрее. Более поздние греческие авторы, такие как полководец Павсаний, утверждали, что Андрей был сыном речного бога Пенея, покровителя реки Пиниос.

Греческий корень ‘ανδρός’, который является корнем имени Андрей, может помочь нам понять, что оно означает. Оно переводится как «муж»/»мужчина», что придает этому имени значение «мужественный», «храбрый».

Существует и другая, менее поздняя версия происхождения имени Андрей. Оно связано с древним ведическим словом «Индра», которое переводится как «мощный»/»сильный». Андрей — греческое мужское имя.

Варианты имени Андрей

Имя Андрей встречается во многих странах мира, например, в Англии оно пишется как «Andrew», во Франции «Andre», в Молдове «Andriyan», в Германии «Andreas», а в Италии и вообще можно насчитать до 15 вариантов. Интересно, что образованные от него женские имена, такие как Андреа, Андриан, имеют меньшую популярность в Европе, а в России вообще не прижились. Фамилия образована от красивого отчества:

  • Андреевич
  • Андреевна.

Название также имеет много производных форм, в том числе:

  • Андрюша
  • Андрюшка
  • Андрюшка
  • Андрюха
  • Андриюка
  • Андрю
  • Drewja

И сокращенные варианты:

  • Дрю
  • Dron
  • Дюша.

В Россию имя Андрей пришло уже в 10 веке из Византии. Сначала призывали только людей из благородных и святых семей, но позже это распространилось и на крестьянскую общину. Во времена династии Романовых он снова стал набирать популярность, хотя и с переменным успехом. Во второй половине XX века произошел резкий скачок вверх, начиная с 1960-х гг. Однако к началу XX века эта тенденция пошла на убыль.

День Ангела и Святые покровители имени Андрей

Что означает имя Андрей для христиан, нам поможет понять самый почитаемый и любимый покровитель этого имени, апостол Андрей Первозванный. Он был первым учеником Христа, а также братом апостола Петра. Согласно легенде, после смерти Иисуса апостол проповедовал христианство в славянских землях, а затем перебрался в греческий город Патры, где был распят на Х-образном кресте, который впоследствии получил имя «Андрей». Он считается покровителем российской государственности, а также военно-морского флота. Во время правления Петра Великого в его честь были учреждены Андреевский флаг и орден Святого Андрея Первозванного.

30 ноября отмечается ночь Святого Андрея, своего рода символический переход от осени к зиме, сопровождаемый играми и гаданиями.

Даты именин Андрея:

  1. Январь: 27
  2. Февраль: 17, 21
  3. Март: 7
  4. Апрель: 28
  5. Май: 31
  6. Июнь: 3, 11, 25, 26
  7. Июль: 3, 13, 17, 22
  8. Август: 5, 17
  9. Сентябрь: 1, 16, 19, 20, 23, 28
  10. Октябрь: 4, 6, 7, 15, 23, 30, 31
  11. Ноябрь: 9, 11
  12. Декабрь: 8, 10, 11, 13, 15, 16

Наиболее удачные сочетания для имени Андрей

ПланетаУранСимвол перемен и трансформации. Эта планета способствует развитию интуиции и творческого мышления.
ЭлементОгоньЭлемент обновления. Люди, принадлежащие к этой стихии, обладают сложной, взрывной личностью. Они очень импульсивны и темпераментны, что часто становится причиной конфликтов с окружающими.
знак зодиакаРакЛюди под этим знаком приносят решительность и уверенность в себе.
ЦветСиреньЧувствительный, проницательный и творческий.
МеталлСереброСеребро действует как энергетический щит, придавая своему владельцу уверенность и спокойствие.
КаменьАметистКамень нравственной чистоты и любви, он помогает восстановить духовные силы и защищает семью.
Тотемное животноеКамышовый котЭто животное является символом власти, могущества, богатства.
Номер2Символ оппозиции, контраста, придающий мужской фигуре непостоянство и сочетающий в себе самые непредсказуемые качества.

Что значит имя Андрей для мальчика

С раннего детства имя Андрей оказывает сильное влияние на ребенка. Обычно мальчик, названный этим именем, с колыбели старается быть независимым. Его всегда увлекает какое-то занятие, он прекрасно проводит время наедине с собой. Среди его положительных качеств — целеустремленность, независимость, терпение, трудолюбие, скромность и мечтательность.

Эндрю не доставляет своим родителям особых хлопот, так как не любит конфликтов и обычно является спокойным, послушным и иногда серьезным ребенком. Ему также не нужны постоянные занятия или чрезмерное внимание со стороны взрослых. А его настроения и печали, обычно вызванные скукой, быстро проходят.

Юность Андрюши

В подростковом возрасте у мальчика с этим именем также не должно возникнуть трудностей, он часто бывает активным и жизнерадостным молодым человеком. Проблемы, с которыми он может столкнуться на этом этапе жизни, обычно касаются его сверстников. Эндрю не всегда находит общий язык с одноклассниками; иногда, со стороны, он кажется замкнутым и занудным. Однако даже при небольшом усилии, при развитии стойкости и уверенности в себе, он преодолеет эти трудности. Другие важные качества, которые развиваются в подростковом возрасте, — постоянство, настойчивость, ответственность.

Характеристика имени Андрей для взрослого

Во взрослой жизни Эндрю предстает как сильный, самодостаточный и трудолюбивый человек. По большей части эти качества обязательно сопровождаются скромностью, так как он не любит много говорить или хвастаться чем-либо. Он не будет заявлять о себе каждому встречному, и будет очень осторожно впускать людей в свое окружение. Но для семьи и близких друзей всегда оставайтесь отзывчивыми и внимательными.

Значение имени Андрей характер и судьба

Плюсы и минусы имени Андрей заключаются в значении характера и судьбы. Характер человека с таким именем очень неоднозначен. Чаще всего он предстает как некая сложная головоломка с противоречивыми качествами. В этом человеке могут сосуществовать совершенно противоположные черты характера, например, отстраненность и доброта, самообладание и вспыльчивость. По типу темперамента Андрей, скорее всего, флегматик. Не следует забывать, что знак зодиака оказывает сильное влияние, так как более агрессивные и самокритичные личности обычно рождаются под огненными знаками.

Судьба Андрея полна трудностей и препятствий, которые он готов преодолевать снова и снова без страха. Тайна имени Андрей кроется в двойственности, в контрасте характеров. В личной жизни он обычно проигрывает один из двух сценариев: либо спокойная семейная жизнь с любимой, которую он выбрал в юности, либо затянувшаяся рассеянная молодость, которая потом долго не может перерасти во что-то серьезное.

Что касается работы, то, в какой бы сфере он ни работал, трудолюбие и усердие Эндрю полностью оправдывают его успех. Путь такого человека обещает быть интересным и насыщенным событиями. Он, верный своему имени, всегда будет бороться за справедливость и достижение истины.

Выбор профессии для имени Андрей

Благодаря своему трудолюбию и целеустремленности Эндрю может добиться успеха во многих профессиях. Он общителен и спокоен, что позволяет ему легко строить дружеские отношения как с коллегами, так и с начальством.

Прежде всего, он подходит для профессий, связанных с искусством или наукой. В первую очередь, я имею в виду такие профессии, как музыкант, режиссер, актер, танцор, сценарист, а также писатель, инженер, строитель. Я бы отметил, что у такого человека рациональный ум и золотые руки. Что касается бизнеса, то и здесь у него есть хорошие шансы, но неприятие риска и привычка сознательно взвешивать каждое решение могут сыграть против Андрея.

Творчество и увлечения мужчины по имени Андрей

Интересы и таланты Эндрю, кажется, не имеют границ. Он может найти занятие в любой сфере, превратить даже самую сложную работу в хобби. Однако его интерес к новому делу может быстро угаснуть, если за ним не стоит достойное дело.

Больше всего он счастлив проводить время в спокойной и комфортной обстановке, со своей семьей или любимыми людьми. Он не сторонится шумных вечеринок, но и неисправимым «тусовщиком» его назвать нельзя. Хорошей альтернативой может стать активный отдых на природе или путешествия, в том числе с близкими людьми.

См. также: Значение имени Александр

Здоровье мужчины по имени Андрей

У мальчиков с этим именем обычно хорошее здоровье, потому что они еще в пеленках. Не считая детских инфекционных заболеваний, к которым восприимчивы все дети без исключения. Укрепить и без того хороший иммунитет ребенка помогут регулярные физические упражнения и правильный режим дня. Гораздо больше подвержены психическим заболеваниям, вызванным постоянным стрессом и напряжением. Панические атаки и депрессия являются самыми распространенными, но способ их предотвращения чрезвычайно прост — нужно проводить больше времени с семьей.

Сексуальность имени Андрей

С девушками у Андрея проблемы возникают крайне редко. В постели он предстает как страстный, ненасытный любовник, кроме того, он пользуется большой популярностью у слабого пола, о чем прекрасно знает и использует в своих интересах. Такой человек склонен к быстрым и ярким интригам, за что ему часто дают прозвище «Дон Жуан». В выборе партнера, даже для непродолжительных отношений, избирательны, но главным критерием все же является внешность.

Брак и совместимость для мужчины с именем Андрей

Не менее интересна история появления имени Андрей в семейной жизни. Несмотря на свои похождения, он уважает традиции и серьезно относится к браку. При выборе жены он руководствуется не только внешними данными девушки, но и другими качествами. Женщина, которую он выберет, должна быть нежной и тонкой, верной и терпеливой и, прежде всего, домохозяйкой. Мужчине нужна хранительница сердца, а не инфантильная, избалованная принцесса. Еще одним важным условием для брака будут сильные, искренние чувства; отношения без любви не имеют смысла и шансов на существование.

Он не выносит споров, особенно разводов. Привыкший улаживать дела мирным путем, он готов бороться до конца, чтобы сохранить свою семью. Его жена часто становится его лучшим другом, а эмоциональная связь между супругами помогает мирно разрешать любые конфликты. Вопрос о верности остается открытым. Хотя многие источники утверждают, что парень с этим именем склонен к супружеской неверности, я подчеркиваю ключевую роль знака зодиака и воспитания в этом вопросе. Что очень забавно, так это то, что Эндрюс в большинстве своем ужасно ревнив.

Эндрю любит детей и с удовольствием принимает участие в их воспитании. Его общительность и дружелюбие способствуют тому, что он находит общий язык с малышами, к которым быстро привязывается.

Совместимость по именам:

Наилучшая с:

Марина, Алевтина Ирина, Диана, Елизавета, Елена, Лариса, Людмила, Мария, Наталья, Лилия, Яна, Алла.

Наихудшая с:

Варвара, Зоя, Клара, Нелли, Оксана, Ольга, Софья, Юлия.

См. также: Женские имена

Известные и успешные мужчины с именем Андрей

Среди выдающихся личностей с именем Андрей огромное количество деятелей культуры. Среди них — великий живописец московских икон Андрей Рублев, знаменитый советский кинорежиссер Андрей Тарковский и выдающийся русский актер Андрей Александрович Миронов.

Важными политическими деятелями России были:

  • Андрей Иванович Желабо.
  • Андрей Александрович Жданов
  • Андрей Иванович Еременко

Влияние знака зодиака на характер человека с именем Андрей

Не только имя, но и знак зодиака оказывает большое влияние на будущее человека. Принимая во внимание оба важнейших фактора, можно предсказать его характер и судьбу.

Эндрю — Овен. У него сложный и противоречивый характер. Он может быть грубым и агрессивным, но стоит помнить, что лучшая защита — это нападение. Другими словами, так он пытается скрыть от окружающих свою чувствительность и деликатность.

Эндрю — Телец. Скрытный и замкнутый человек, основное внимание которого сосредоточено исключительно на своей семье и заботе о ней.

Андрей — Близнецы. Этот коллега слишком своеволен и сложен. Хотя он общителен и весел, он очень требователен ко всем, включая себя.

Андрей — Рак. Настоящий Эндрю, умный, творческий и веселый. Однако очень эмоционален и чрезвычайно ревнив ко всему, что называет своим.

Андрей — Лев. Чрезвычайно целеустремленный, упорный, прирожденный лидер. А также настоящий покоритель женских сердец.

Андрей — Дева. Мягкий, домашний и спокойный человек, который все свое свободное время будет посвящать семье.

Эндрю Весы. Уравновешенный и рациональный человек, который часами обдумывает даже самое примитивное решение. Отличный муж, семьянин и начальник.

Эндрю Скорпион. Поистине самый сексуальный и эмоциональный из знаков. Своими уловками и хитростями он способен свести с ума любого, поэтому близким следует запастись терпением.

Андрей — Стрелец. Любитель, свободолюбивый, нестандартный парень. Такой человек уделяет много внимания каждому из своих близких, даже если их число исчисляется сотнями.

Эндрю — Козерог. Он чистый трудоголик. Такого ответственного и добросовестного работника еще не было. Он предъявляет слишком высокие требования к окружающим, особенно к своей второй половинке.

Андрей — Водолей. Творческий и никому не понятный, способный на подвиги каждый день. Однако ему нужна твердая рука, чтобы направить его на правильный путь.

Андрей находится под знаком Рыб. Чувственный и эмоциональный мужчина, готовый посвятить всего себя любви, ловко выполняя свою работу.

Московский музей современного искусства — Андрей Гросицкий. Вещность

1 февраля – 5 марта 2023

27 января — 19 марта 2023

9 февраля — 26 марта 2023

24 декабря 2022 — 19 февраля 2023

15 ФЕВРАЛЯ — 21 МАЯ 2023

ОКТЯБРЬ 2022 — МАРТ 2023

Андрей Гросицкий. Вещность

Андрей Гросицкий. Голубая стена, 1991.

Фанера, масло, коллаж

Андрей Гросицкий. Карнавал. 1976.
Фанера, масло

Андрей Гросицкий. Ликующие краски. 2014.
Картон, масло, смешанная техника

Андрей Гросицкий. Трапеза. 2016.
Картон, масло, смешанная техника

Даты проведения: 22 января — 14 марта 2021
Адрес: ММОМА, Петровка, 25, 3 этаж

Куратор: Сергей Хачатуров
Архитектор: Влад Огай

Московский музей современного искусства представляет выставку Андрея Гросицкого «Вещность». Многочисленные работы из разных коллекций (не только живопись, но и графика, а также предметы и объекты, которыми вдохновлялся художник) объединены одной кураторской идеей Сергея Хачатурова: показать искусство Андрея Гросицкого в разных сложных контекстах, от диалога с современниками до предчувствия идей метаязыка миллениалов сегодняшнего дня.

Андрей Гросицкий — современный российский художник, чье творчество генетически связано с отечественным нонконформизмом или «другим искусством». Сегодня он воспринимается как один из ведущих авторов, работавших в русле концептуализации живописной пластики. Гросицкого принято упоминать в числе основателей отечественного «поп-арта».
Экспозиция располагается на третьем этажа главного здания Музея на Петровке 25 и включает более 120 произведений. Два первых зала представляет зрителю ключевые работы Гросицкого, в которых предметы домашнего обихода, куски ржавого металла, ключи, замки, которые выходят за пределы привычного формата холста. Самые обычные Вещи на его картинах живут в необъятном пространстве и стремятся стать скульптурами, им тесно в замкнутом обрамлении. Особое место в пространстве занимает масштабная инсталляция Влада Огая «Космический ремесленник».

Экспозиция третьего зала повествует о трех принципиальных темах диалога Гросицкого с современниками. Первая тема «Шаблон» посвящена соотношению тиражности, типичности и уникальности представленной на картине или в скульптурном объекте вещи. Она отсылает к эстетике итальянского «бедного искусства», arte povera, актуализирует проблему безмолвия нарочито неуникальных, антихудожественных, безыскусных предметов и шаблонных форм. Собеседниками Гросицкого становятся Иван Чуйков, Юрий Злотников, Игорь Шелковский. Вторая тема «Сарказм» (в переводе с греческого «терзание плоти») связана с социальной ангажированностью искусства. Участниками этого диалога являются Борис Орлов и Виктор Пивоваров. Наконец, третья тема «Брутализм» свидетельствует об ответственности Гросицкого и его современников за понятие «честности» структуры, формы и материала. Аскеза и простота, грубость и «безыдейность» портретов предметов позволяют соотнести представленные на выставке работы Михаила Рогинского, Дмитрия Краснопевцева, Бориса Турецкого с принципиальным для времени второго модернизма (1950 — 1980-е) стилем необрутализм. С этим стилем ведет диалог и искусство Андрея Гросицкого.

Этим трем темам во второй части выставки будут соответствовать три лейтмотива общения творчества Гросицкого с художниками нового поколения — Александром Голынским, Виталием Безпаловым, Артемом Филатовым, Владимиром Потаповым, Александром Цикаришвили, Владимиром Чернышевым, Нестором Энгельке.

Значительная часть экспозиции была составлена из коллекции Антона и Натальи Гросицких. Помимо работ из коллекции ММОМА, в проекте также будут представлены работы Гросцикого из коллекции МВК Новый Иерусалим, галереи ARTSTORY, галереи OVCHARENKO, частной коллекции Сергея и Оли Поповых (галерея pop/off/art) и Александра Кулачко.

О художнике:

Андрей Гросицкий — живописец, которого принято считать одним из основателей отечественного «поп-арта». Окончил МГХИ имени В.И. Сурикова (мастерская Д.К. Мочальского) в 1959 году. Вступил в Московский Союз художников в 1968 году. После кратковременного увлечения сезаннизмом и творчеством художников «Бубнового валета», Гросицкий вырабатывает собственный художественный стиль, строящийся на соотношении пространства холста и помещенного в него предмета.

 

Официальный страховой партнер проекта

 

Медиапартнеры


 

Перевести hello my name is andrew на Греческий с примерами

Перевести hello my name is andrew на Греческий с примерами

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

Здравствуйте, меня зовут Андрей

Греческий

Γεια σας το όνομά μου είναι ο Эндрю

Последнее обновление: 2016-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Привет меня зовут

Греческий

γεια σας, το όνομά μου είναι

Последнее обновление: 2022-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

привет меня зовут Сэм

Греческий

γεια το όνομά μου είναι Сэм

Последнее обновление: 23 марта 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

привет ! меня зовут замок.

Греческий

Γεια σου! Το όνομα μου είναι Φλοκ.

Последнее обновление: 20. 04.2020
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Атерентес

Английский

меня зовут

Греческий

pos se lene

Последнее обновление: 03. 11.2017
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

привет мой малыш

Греческий

Γεια σου μωρό μου

Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Здравствуй, друг

Греческий

Γεια σου φίλε μου

Последнее обновление: 2021-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

меня зовут фоггенхубер.

Греческий

к όνομά μου είναι voggenhuber.

Последнее обновление: 28 февраля 2012 г.
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

меня зовут шубхам бр

Греческий

το όνομά μου είναι шубхам

Последнее обновление: 11 августа 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

меня зовут Лис Дженсен.

Греческий

Ονομάζομαι Лис Дженсен.

Последнее обновление: 22 марта 2012 г.
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

меня зовут анкит кумар

Греческий

το όνομά μου είναι анкит

Последнее обновление: 28 мая 2022 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

(мн.ч.) меня зовут сенишин.

Греческий

(мн.ч.) Το όνομά μου είναι сенышин.

Последнее обновление: 28 февраля 2012 г.
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

мое имя Ким

Греческий

το όνομά μου к

Последнее обновление: 28 января 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

меня зовут не кирстен дженсен.

Греческий

Δεν ονομάζομαι Кирстен Дженсен.

Последнее обновление: 22 марта 2012 г.
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Мистер президент, меня зовут Шидермайер!

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, το όνομά μου είναι schiedermeier!

Последнее обновление: 22 марта 2012 г.
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

Мистер президент, мое имя тоже указано.

Греческий

kύριε Πρόεδρε, το όνομά μου αναγράφεται επίσης.

Последнее обновление: 22 марта 2012 г.
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

имя пусто.

Греческий

Το όνομα είναι κενό!

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

меня зовут ким вудс

Греческий

το όνομά μου ким вудс

Последнее обновление: 2020-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

имя пользователя пусто.

Греческий

Το Ïνομα ÏÏήÏÏη είναι κενÏ.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

имя группы пусто

Греческий

Το όνομα ομάδας είναι κενό

Последнее обновление: 20. 04.2020
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Атерентес

Добавить перевод

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Узнать больше. ОК

Гарри Поттер и философский камень. Переведено на древнегреческий язык Эндрю Уилсоном – Bryn Mawr Classical Review

BMCR 2005.08.07

Дж. К. Роулинг, Гарри Поттер и философский камень . Лондон: Блумсбери, 2004. 332 страницы; 18 см. ISBN 0747574472 21,9 доллара США5.

1 Отзывов

Рецензируемая книга, несомненно, является одним из важнейших произведений древнегреческой прозы, написанных за многие века. Это будет наслаждением для всех классиков, благом для всех учителей греческого языка и достоянием на все времена.

Это, конечно, перевод Эндрю Уилсона на древнегреческий язык книги Дж.К. Первая книга Роулинг о Гарри Поттере. Это также, по мнению этого читателя, полный успех. Почти на каждой странице есть какая-то удачная композиция, которой можно восхищаться, какая-то конструкция, демонстрирующая силу и многогранность греческого языка, какой-то оборот речи, вызывающий восхищение у переводчика. В целом это необыкновенное произведение — прозаическое сочинение. осуществлять в беспрецедентном масштабе. Но в отличие от большинства прозаических композиций, это также удивительно хорошее чтение.

Это также будет очень полезно для учителей греческого языка среднего уровня, которые ищут тексты, чтобы ободрить и развлечь своих учеников. После того, как ксенофонтские парасанги утратили свое очарование, а еврипидовы триметры прихрамывают, ученики могут освежиться с помощью «икаросферика» (меткий неологизм Уилсона для квиддича) или насладиться подшучиванием над Фредом и Джорджем. Я не думаю, что курсы будут разрабатываться вокруг нее, но эта книга, безусловно, будет ценным вспомогательным средством.

Что касается ценности опуса Роулинг, рассматриваемого сам по себе, то мне нечего добавить к тому приему, который он встретил до сих пор. Ее персонажи, темы и происшествия заимствованы из устоявшейся традиции; она создала успешную подделку, поймавшую общественное настроение, а сама превратилась в феномен культуры и медийное событие, несоразмерное ее гениальности, — иными словами, на нее нельзя обрушить клевету, которая не в равной степени относятся к Вергилию. Вы, кто защищает мантуанца, остерегайтесь принижать навыки успешного популяризатора.

Те, кто предпочитает Гомера, могут найти предшественников Роулинг в лице Льюиса, ЛеГуина и Несбитта (которые первыми научили мир использовать легкое принятие детьми ненормального как средство для превращения магии в реальность). 1 Они заметят, что тема переодетого принца — ребенка явно скромного происхождения, который, наконец, признан истинным и ведущим представителем высшей расы — прослеживает длинную родословную через Люка Скайуокера, Кима Киплинга и молодого Вата Легенда о короле Артуре. Специалисты по фольклору могут указать для него число Аарне-Томпсона, но как древний философ я нахожу его образец в этой романтической фигуре в Платоновской республике (415с) — ребенке бронзовых родителей, у которого оказывается золотая душа. Золотого ребенка спасают из семьи грубых производителей и записывают на специальную учебную программу, которая разовьет его редкие и драгоценные силы и способности, чтобы он знал гораздо больше, чем обычное стадо, столкнулся с истинной природой добра и зла, которые находятся за пределами вульгарное понимание, и со временем стать спасителем города и его счастья. Сократ описывает историю кратко и от третьего лица, но драматическое повествование от первого лица будет содержать многие из тех же эмоциональных элементов, которые оживляют историю спасения Гарри из дома, которому он не принадлежит, и его восхождение к своему истинному дому в Хогвартсе. . Из такого далекого прошлого Роулинг почерпнула элементы своей истории — производные, если вам это не нравится, проверенные и верные, если нравится, вирджилианские в любом случае.

Но Роулинг больше похожа на Гомера, чем на Вергилия, в одном важном аспекте. Все ее книги, за исключением плохо отредактированной пятой книги, обладают качеством, отмеченным Арнольдом в его эссе о переводе Гомера: они быстрые, простые и прямые в выражении. В отличие от латинского стиха «обладателя самой заплесневелой мерой, когда-либо произносимой устами человека», проза Роулинг никогда не бывает неестественной, никогда не загромождается багровыми пятнами; это никогда не мешает истории, которую она намеревается рассказать. Когда она пишет в своих лучших проявлениях — как в первой книге, а теперь снова в похудевшей шестой — она чудовищно быстрота.

Сохраняет ли Уилсон эту особенность английского языка Роулинг? Я думаю, что он делает, в основном. Его греческий в целом ясен, не слишком приправлен и не слишком периодичен. Он сказал, что принял Лукиана в качестве образца для греческой прозы, но на практике это, кажется, означает умную и благородную синтаксическую арматуру четвертого века в сочетании с распутным и непритязательным использованием лексики всех эпох и идиом. Лексическая неразборчивость была в значительной степени навязана ему огромным количеством вещей, о которых ему нужно было говорить — парковочными счетчиками, гольфом, поездами и золотыми снитчами среди прочего. Иногда он использует иносказания, но чаще использует постклассический греческий язык, или транслитерирует, или просто изобретает (например, «даже не одетый в маггловскую одежду» становится «ἀλλὰ καὶ φοροῦντες ἱμάτια πάνυ ἀμύγαλα»).

Я не буду вдаваться в подробности гениальных переводов Уилсоном имен персонажей и его изобретательных изобретений древних терминов для современных принадлежностей, потому что читателю будет легче узнать о них, ознакомившись с собственными обсуждениями Уилсона, размещенными в Интернете. Там Уилсон также начал давать некоторые комментарии к своему переводу, а также некоторые вспомогательные словари с греческого на английский. (Следует надеяться, что эти пособия для обучения будут завершены в нужный момент).

Я нашел только несколько ошибок, большинство из них несущественные, 2 и несколько пунктов, в которых я мог бы робко не согласиться с греческим.

Изготовитель палочек Олливандер, впервые увидев шрам Гарри, говорит: «Мне очень жаль, но я продал палочку, которая сделала это». Уилсон переводит это как «τοῦτ’ ἀρ’ ἐστὶ τὸ τραῦμα τὸ πρὸς ῤάβδου ἐπιβληθὲν ἥνπερ αὐτὸς ἄκωμτς πκνμτς». Этот последний греческий пункт утверждает, что во время продажи Оливандер обнаружил, что не хочет продавать палочку молодому Тому Риддлу (ἄκων должен совпадать с ἀπεδόμην). Но ничто в английском не говорит нам о его тогдашних чувствах; скорее, он описывает свое нынешнее нежелание говорить о роли, которую он непреднамеренно сыграл.

В конце похода по магазинам в Косом переулке Хагрид говорит Гарри: «Есть время перекусить, пока поезд не ушел». Это Уилсон переводит как «καιρός ἐστιν ἡμῖν ἐμβροματίσαι τι πρὶν εἰς τρένο ἀναβῆναι σέ». Такое использование слова «kairos» не является строго неправильным, но английский язык был бы лучше передан, например, с помощью схоле. Кайрос пунктуален и обязателен, указывая момент, когда вы должны действовать. Другого времени не будет, или, по крайней мере, лучшего времени, и кайрос проходит, пока мы говорим. Схол долговечен и вседозволен; оно указывает на более или менее широкий промежуток времени, в пределах которого можно действовать или не действовать с одинаковой легкостью. Если бы Хагрид сказал: «Сейчас самое время поесть», кайрос был бы в самый раз; для «есть время», с его подразумеваемыми вариантами и возможностями, кайрос не поражает меня своей точностью. Не неверно, заметьте; но если бы ученик хотел почувствовать вкус «кайроса», я бы указал ему не на этот отрывок.

То, что у меня есть только две придирки, и придирки такого небольшого порядка, говорит вам, что Уилсон почти всегда прав. У него прекрасный слух на идиоматику, как на английском, так и на греческом языке, и чтение его книги научит любого, кто изучает прозаическую композицию, многое о тонкостях аттической композиции. То, что он смог создать такое количество красивой, удобочитаемой, приятной древнегреческой прозы, поистине поразительно.

Есть много отрывков, которые вызвали у меня улыбку при чтении; Я перечисляю несколько.

«Было действительно повезло, что у Гарри теперь была Гермиона в качестве друга», из главы «Quidditch», становится «καὶ ἕρμαιον Δὴ ἦν τῷ ἁρεῳ τὸ ἑρμιόνην Δὴ ἦν τῷ ἁρεῳ τὸ ἑρμιόνην Δὴ ἦν τῷ ἁρεῳ τὸ ἑρμιόνην Δὴ ῷν τῷ φρεῳ τὸ τὸ ὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τὸ τῷ τῷ τῷ τῷλη τὸ τῷλ τὸ τῷ φ τῷ <ὸ τὸ τῷ ὸ ῷ ῷ ῷ. hermaion», прекрасный каламбур имени Гермионы, прекрасное «д».

Вот первый вход профессора Квиррела в Дырявый котел, притворное заикание и все такое: «П-П-Поттер, — заикаясь, пробормотал профессор Квиррел, хватая Гарри за руку, — п-не могу вам передать, как п-рад я видеть ты.»

А вот исполнение Уилсона:

ὁ δὲ Κίουρος Ὦ Ποποποτέρ, ἔφη. τούτου γὰρ ἂν ἤκουσας πάνυ βαττολογοῦντος ταὐτὰ στοιχεῖα Δὶς ἢ τρὶς φθεγομένου ὅατ Δὶς τ τρὶς φθεγομένου ὅποτε λόγου τινὸς ἄρχομένου ὅποτε λόγου τρὶς φθεγοιτουτ ὅ λόγου τρὶς φθεγομένουέ ὶ λόγου τρὶς φγγομένουέ ὶ λόγου τρὶς ἄρχχνουέ ὅ λόγου τρὶς ἄρχχνουέ ὅ λόγουγ λαμβάνων Δ ’οὖν τῆς ἁρείου χειρός ὦ ποποποτέρ, ἔφη, οὐ ὐ ΔεΔίΔαχά σε ὅσον γε γέγηγ δδῆν ἔ ἔ ἔ ἔ ἔ · ἔ ἔ ἔ ἔ ἔ ἔ ἔ ἔΔῆν ε ± ἔ ± ἔ ± ἔ ἔΔῆν ~ ἔ ἔ · ἔδῆν ~ ἔ ± ἔ γέγ έ ~ ἔ ἔ квар ~ εδῆν.

Удивительно. Это, пожалуй, самая эффектная часть пиротехники полиглота Уилсона; обычно он более скрытно держится в тени. Но в книге можно найти много подобных удовольствий.

Следует также иметь в виду, что этот том является двойным триумфом классической профессии: и Уилсон, и Роулинг являются продуктом английского упорства в важности классического обучения. Сама Роулинг изучала латынь и широко использовала ее, формулируя заклинания волшебников; прелестно слышать тяжелые латинские слоги, вновь облеченные весом и силой, и приятно думать, что поколение детей может услышать в них что-то волшебное. Мы можем немного гордиться Роулинг, и мы, безусловно, в долгу перед ней.

Я очень надеюсь, что Уилсон сделает дальнейшие переводы на древнегреческий язык, будь то последующие тома Поттера или другие современные работы. Для таких работ должен существовать рынок, особенно когда оригинал способен заинтересовать студентов и когда так блестяще выполнен перевод.

[[Дополнение к этому обзору Тэда Бреннана см. в BMCR 2005.08.29.]]

Примечания

1. К. С. Льюис, Лев, колдунья и платяной шкаф и другие «Нарнии» истории. Урсула ЛеГуин, Волшебник Земноморья и другие истории Земноморья.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *