Альфонс википедия это: Недопустимое название — Викисловарь

Альфонс википедия это: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Обсуждение:Алле, Альфонс Википедия

Оценка собственной работы

  • Закончив статью о величайшем из Альфонсов, должен сказать следующее:
1. Несмотря на слишком явную свободу формы я (как автор) считаю эту статью вполне энциклопедической.
2. Ничего подобного по духу и обилию материала в русской сети и других википедиях нет.
3. Данная статья полностью соответствует духу того, о ком написана и является украшением русской Википедии.
4. Абсолютно убеждён, что русская Википедия может гордиться данной статьёй как раритетом и ярким живым пятном.

Всякому желающему разрезать статью на куски и привести к стандарту я могу противопоставить только своё категорическое предложение — удалить её вовсе. Пускай в таком случае статьи об Альфонсе Алле как не было в Википедии ранее, так не будет и впредь. —FinitoR 11:36, 24 июля 2009 (UTC)

Сохраняя свои изменения, вы соглашаетесь на их неотзывную публикацию на условиях лицензий Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.

0 и GFDL. Подробнее см. Terms of Use. Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно редактировались и распространялись любым желающим, не помещайте их сюда.

Подобной статьи об Альфонсе Алле не было ни в русской сети, ни в прочих википедиях. Если у Вас чешутся руки сделать Всё стандартным — напишите свою статью об Альфонсе Алле и затем правьте её на здоровье. Мы же с Альфонсом Алле покидаем это место, где не умеют ценить словотворчество. —FinitoR 16:53, 6 августа 2009 (UTC)

Администраторы, поставьте, пожалуйста, хотя бы шаблон {{чистить}}. 194.85.224.35 17:21, 7 августа 2009 (UTC)

Человек Неформатный

Сир и сиры! Прошу вас более не будоражить пространство своими выписками из правил пользования метрополитеном и прочих бытовых трюизмов. Сим документом уведомляю Вас, что высказываемые Вами тезисы не являются уникальными, находятся в общем доступе и могут быть почерпнуты оттуда в любой момент. И даже аз, грешный, уже давным давно выучил, что Волга впадает в Аральское море, а Лондон — столица Финляндии.

И если из своих статей в Википедии всего ОДНУ (что составляет примерно 1% моего вклада) я сделал неформатной, заранее предупредив об этом вдумчивых читателей в предисловии и администраторов в тёмном уголке, наверное — это случилось не случайно. Всего 1% — совсем небольшой налог на недвижимость (ума), не правда ли. И мы абсолютно вольны решить сами, остаться или разойтись. Тем более, что (кому не нравится) — эта статья уже имела достаточный резонанс и разошлась по многим адресам сети, тем самым безусловно увеличив авторитет ВикиПедии. Да.

Quod licet. И я повторяю ещё раз: сам Альфонс Алле нарушал форматы точно так же, как и эта статья, а может быть и более того. Когда форматный врач велел ему форматно лежать в постели, чтобы форматно жить дальше — он встал и пошёл в кабак. То же непременно сделаю и я, если Вы (или кто-то другой) ещё раз придёте сюда со своей бригадой врачей. И далее Вам придётся корректировать уже не мои тексты, и не тексты Альфонса Алле, а, например, Чехова, Чаплина или Черчилля.

Обкарнать статью нетрудно, так же, как и превратить ногу — в протез. Искренне желаю Вам успехов в тяжком труде на благо всемирного формата и преклоняюсь пред Вами с уважением и хрустом, —FinitoR 13:23, 12 августа 2009 (UTC)

И что? Егор Летов матерился в каждой песне — статью про него матерным языком писать? Netrat 14:08, 12 августа 2009 (UTC)
А про художников — рисовать. Что это ещё за мода — текстом про изобразительное искусство? А если человек был неграмотный как например пророк Мухаммед — статью про него не писать, а рассказывать посетителям Википедии устно. А иначе серость и скукота… —Pessimist 15:45, 12 августа 2009 (UTC)

Я понимаю, что вы не менее великий писатель, чем Альфонс Алле, однако несоответствие данной статьи правилам Википедии очевидно, а налогов в пользу участников в виде площадей для персональных стилевых изысканий здесь не предусмотрено. Писать статьи так, как это нравится и с защитой их от постороннего редактирования вам вы вольны в любом другом месте, а здесь, как уже сказано выше, лицензия GFDL и «собственных» статей не бывает. —Pessimist 11:03, 12 августа 2009 (UTC)

  • Благодарю Вас, но мне это известно уже давно и наизусть как «отче их». Зачем повторять ещё раз? Именно в точности ЭТО я сам только что и сказал — да, именно так, я волен писать в другом месте, что я и делаю, а здесь вольны G-F-D-L, и даже без 1%, со всеми вытекающими из этого последствиями, не правда ли? —FinitoR 11:21, 12 августа 2009 (UTC) (тоже Pessimist)
Именно так и ваше предположение, что вам здесь кто-то должен 1% совершенно ничем не обосновано. —Pessimist 13:07, 12 августа 2009 (UTC)
  • Господа, мне кажется, вы просто завидуете таланту Финитора. Многие ли могут писать таким живым языком? —RYUS 22:37, 12 августа 2009 (UTC)
Да, я завидую его таланту. А также многим другим талантам. Какое это имеет отношению к соблюдению правил Википедии? —Pessimist 09:19, 13 августа 2009 (UTC)
Уважаемый Марк, разрешите спросить. Почему вас беспокоит, именно эта статья? В википедии существует множество убогих статей о разных персонах, но они не вызывают какого либо интереса. Возможно, вы обладаете глубокими знаниями о творчестве этого человека, или вас заинтересовала статья о этой личности по иным причинам? Думаю, после появления этой статьи возможно проявить некоторую сдержанность и не спешить с редактурой. Статья выглядит достойно, хотя и выбивается из общей картины. Вы совершенно правы, здесь ни кто, ни кому, ни чего не должен, но уважительное отношение к участникам авторам незаурядных статей не менее важно, чем педантичное соблюдение всех правил и рекомендаций (см. Википедия:Пять столпов п.5). С уважением. —Chan 01:33, 13 августа 2009 (UTC)
Меня беспокоят многие статьи. В данном случае речь идет о принципиальном публичном и демонстративном игнорировании правил, шантаже сообщества и поддержке администраторами этого шантажа. Если вы мне укажете в какой ещё статье Википедии происходит подобное безобразие я буду признателен. —Pessimist 09:18, 13 августа 2009 (UTC)
Вероятно я вас понял (если я не прав поправьте меня):
1. Вам неважен предмет статьи;
2. Вас возмущает форма представления сведений и резкие заявления автора.
Выходит, вас больше устраивало отсутствие каких либо сведений о этой персоне в викепедии, чем существование статьи, стилистически несоответствующей некоторым правилам энциклопедии. Жаль, но вы заблуждаетесь. «Правила Википедии вторичны по отношению к её целям. Поэтому, если какое-либо правило мешает вам улучшать Википедию или поддерживать её функционирование, игнорируйте его» (доп. ВП:ИВП? и ВП:НДА). Главный грех автора его нестандартность, и при этом, возможно, неуклюжая попытка отстоять незаурядность этой статьи. Вас пугает, что эта статья окажется опасным прецедентом? Я в этом сильно сомневаюсь. Думаю, в ситуации категорического расхождения мнений участников сообщества лучше всего подождать, время покажет. Создайте альтернативный вариант статьи, возможно, она будет лучше и заменит текущую версию. Но прошу вас окажите уважение вашему оппоненту, даже если вы в чём-то не согласны (Википедия:Пять столпов п.4) Важно, в борьбе с неформатом, вместе с грязной водой не выплеснут и ребёнка.
Желаю удачи.—Chan 13:26, 13 августа 2009 (UTC)
Я не вижу ни одной причины, по которой на данной статье в данное время не может стоять шаблон о том, что данная статья не соответствует стилевым правилам Википедии. Этот факт (несоответствие стилевым правилам), насколько я понимаю, не отрицает никто, включая автора. Если вы видите причину, по которой данный шаблон ухудшает Википедию с точки зрения 5 столпов — укажите. —Pessimist 13:48, 13 августа 2009 (UTC)
Несомненно, имеются формальные основания для размещения шаблона Стиль, но я полагаю, что текст использованного вами шаблона не точно отражает суть стилистических отклонений. Возможно стоит подумать о создании другого шаблона, точнее характеризующего причины его применения в статьях такого рода. Как вы считаете? Я готов предложить формулировку. —Chan 01:47, 14 августа 2009 (UTC)
Не вижу ни малейшей проблемы в создании нового шаблона, но формулировку его следует согласовать по ВП:Консенсус до выставления в статьи. Напишете — кидайте ссылку. —Pessimist 06:13, 14 августа 2009 (UTC)
Вариант нового шаблона {{стиль2}} —Chan 08:53, 14 августа 2009 (UTC)
Хорошая идея. Если никто не будет возражать — думаю, что можно заменить шаблон в статье. Это, кстати, вполне корректное предупреждение против бездумного внесения правок. —Pessimist 10:32, 14 августа 2009 (UTC)
Кстати, прокомментируйте чуть выше аналогию с Егором Летовым. Если биографическая статья про него будет написана обсценной лексикой с аналогичной мотивацией — нам следует отнестись к этому так же? Заблокировать статью без предупреждающих шаблонов и вести с автором неспешные беседы о ценности литературного творчества на пространстве статей? Дабы автор не дай бог не обиделся? —Pessimist 15:33, 13 августа 2009 (UTC)
Статья о Егоре Летове выглядит печально и содержит фактические ляпсусы (да бог с ними). Не думаю, что использование ненормативной лексики может улучшить статью в её нынешнем виде, несмотря на шаблон offensive. —Chan 01:47, 14 августа 2009 (UTC)
Сама по себе обсценная лексика разумеется ничего не улучшает, равно как и эксцентрика подобная той, что есть в этой статье. Речь о том, что статья может быть прекрасной с литературной точки зрения, но абсолютно неприемлема со стилевой. В конце концов есть же первый столп: «Википедия — это энциклопедия». Или нужно добавить в ВП:ЧНЯВ, что она не литературный альманах? —Pessimist 06:13, 14 августа 2009 (UTC)
  • Понимаете, есть известная мудрость: «Хочешь узнать, какая строчка в твоем произведении лучшая — покажи её редактору, он её обязательно выкинет». Вот вы и столкнулись с редакторами. Но это же абсолютно предсказуемо: даже если вы смогли бы убедить нескольких участников данного обсуждения в том, что именно эта форма статьи самая адекватная, то через полгода появились бы другие участники, у которых было бы полное право подправить её для достижения большей энциклопедичности. Ни вы, ни Алле здесь не одиноки и не можете считать, что ваша общая уникальность исключительнее всех других исключительностей. Вот я лично уверен, что статья о Гегеле не должна быть похожа ни на одну другую (из-за уникальности его личности), но при этом полагаю, что решать эту задачу непохожести следует при полном соблюдении всех правил Википедии. Это своего рода апория, но я надеюсь её рано или поздно решить. Так что не огорчайтесь. Результат предопределен пятью столпами, и ваше желание как творца сохранить своё творение вступает в конфликт с демиургом более высокого уровня. —Chronicler 20:46, 13 августа 2009 (UTC)

Обсуждение правок

  • Статья очень интересная. Мелочь, но всё же. Насколько я справился со словарями, по-русски ненормативно писать «омерзение к». Правильнее было бы «отвращение к». Я это исправил, хотя «омерзение» более экспрессивное слово, чем «отвращение». Rudi 15:53, 21 мая 2010 (UTC)
В данном случае вы вносите стилистическую правку не в энциклопедический, а в художественный текст, где экспрессивная окраска фразы целиком зависит от произвола автора\переводчика. —ТрiумфаторЪ 16:01, 21 мая 2010 (UTC)
Мне кажется, что Вы напрасно вернули «омерзение». Что это не звучит по-русски — ладно. Но переводчик, предположительно, сам автор статьи, и он перевёл дурно — и что, теперь этот текст неприкосновенен? Если бы была ссылка на опубликованный перевод, Вы были бы правы, и я в него тоже вмешиваться бы не стал. А там ссылка непонятно на что, на некое парижское издание с французским названием и с именем автора по-русски, что уже подозрительно. Поискав в Гугле, я многократно нашёл это издание ровно с теми выходными данными, которые приведены в ссылке, но оно на французском, например, здесь: http://books.google.de/books?id=nD1ZAAAAMAAJ&q=Carriere+J%E2%80%99ai+lu,+1963&dq=Carriere+J%E2%80%99ai+lu,+1963&cd=1. И ни разу не нашёл его в том виде (с русской фамилией автора), как в ссылке. Совершенно невероятно, чтобы в том же году то же издательство выпустило перевод на русский толстенного тома на сотни страниц непонятно для какой целевой аудитории и чтобы никаких следов этого издания, кроме статьи в русской Википедии, в интернете не обнаруживалось бы. Так что, даже оставив в покое «омерзение», следует ссылку на Jean-Claude Carrière. Humor 1900. — Paris: J’ai lu, 1963. У Вас здесь больше прав, чем у меня. Исправляйте, если считаете мою аргументацию убедительной. Rudi 08:10, 22 мая 2010 (UTC)
В отношении прав мой оппонент неправ. Исправляйте ссылку, если считаете, что она некорректна. Автор «очень интересной статьи» — предположительно плохой переводчик, — ОРИСС. Но даже если это так, тратить свою энергию на стилистические правки художественных текстов в рамках проекта вряд ли уместно. Если у вас получится перевести Альфонса Алле лучше, чем здесь, и опубликовать свой перевод на любом из литературных сайтов или на бумаге, все будут только рады этому. Только уж переводите полностью, а не коверкайте чужой перевод заменой отдельных слов.—ТрiумфаторЪ 09:00, 22 мая 2010 (UTC)
  • Предлагаю убрать из статьи фразу:

«Пожалуй, было бы неправильно, если статья про него хотя бы в небольшой степени не была бы такой же, как он сам. Не слишком строго энциклопедической, но немного — эксцентрической».

Аргумент: обсуждение вопроса какой должна или не должна быть статья не должен содержаться в самой статье. —Pessimist 10:54, 14 августа 2009 (UTC)
Полностью согласен с Вами. Такие элементарные вещи надо править без обсуждения. — Esp 14:11, 14 августа 2009 (UTC)
Ну, вокруг этой статьи такое побоище было, что обсуждать нужно каждый чих чтоб не обвинили в провоцировании войны правок… —Pessimist 14:24, 14 августа 2009 (UTC)
Нет, сейчас уже нет, поезд ушел. Лично у меня нет никакого желания ни обсуждать, ни править эту статью. Администраторы, которые прислушались было к голосу разума, вероятно тоже не будут принимать участия. Так что здесь осталось одна сторона — победившая. Делайте со статьей что хотите, сшивайте три биографии в одну и прочее. Только хотя бы смотрите чтобы не было повторов и нарушения хронологии. —Dmitry Rozhkov 14:29, 14 августа 2009 (UTC)
Если кто-то забывает сразу про все столпы Википедии (как минимум, про 1, 3 и 4) во имя некоей «справедливости», то нечего потом жаловаться на проигранную войну. Кто не воюет — тот не проигрывает войн. Я не заметил чтобы правки коллеги Esp ухудшили статью, с моей точки зрения пока всё в порядке. —Pessimist 14:48, 14 августа 2009 (UTC)
Марк, зачем вы постоянно толкуете расширительно? Я не понимаю. Вообще, все правила так или иначе восходят к пяти столпам. Любое мелкое нарушение, например ВП:ЭП, можно назвать нарушением ВП:5С. Но так ведь не делают, к чему этот пафос, о столпах, о шантаже, о террористах? Дело-то очень частное и простое. Наоборот нужно стараться докопаться до его сути, до ядра, а не рваться в небеса с обвинениеми. Я уже говорил, что вы не видите дальше своего носа, блуждаете в пяти столпах. Не обижайтесь, но это так. Вот и сейчас, вы увидели, что правки ESPа «улучшили статью», но не видите, что ваши действия ухудшили раздел. Все эти столпы — только средство для развития проекта. Не делайте из них культа. И даже в них прописано, что если они мешают объективному улучшению энциклопедии, их нужно игнорировать. Игнорировать никто не требовал, предлагалось лишь повременить. Но вы сторонник симметричных мер, ваше право. —Dmitry Rozhkov 15:02, 14 августа 2009 (UTC)
А я все ждал, когда же вы вспомните про ВП:ИВП… Я интересовался как простановка шаблона стиля ухудшит энциклопедию — никто мне так и не объяснил… Это вы на самом деле не видите ничего дальше сиюсекундной ситуации и эстетические ваши вкусы полагаете основой для развития энциклопедии. То, что Финитор кандидат на вылет, мне было понятно с первой секунды чтения этой страницы. И вы в курсе, что ушёл он после общения с ДональдДаком в совсем другой статье, а не потому что его тут кто-то затравил. И на той странице обсуждения (где, кстати, он был прав, а Дональд не прав) он использовал ту же самую лексику и те же самые аргументы обиженной примадонны. Что касается пользы для энциклопедии — вы точно уверены, что будет большая польза когда сюда придут поэты писать статьи пятистопным ямбом, художники — рисовать их в стиле авангарда, а хореографы будут вставлять вместо статей ролики с балетом? Я в этом пользы для развития энциклопедии не вижу. И самое лучшее, что можно сделать в такой ситуации (и самое честное) — это мягко объяснить человеку, что он пришёл не по адресу. Потому что с его принципами (не трогайте моё, а то я обижусь и уйду) он здесь работать не сможет. —Pessimist 16:37, 14 августа 2009 (UTC)
Еще раз, Марк, у вас то недолет, то перелет. Причем здесь какие-то художники и поэты, которые пока не пришли, и если мы так будем отноносится к творческим личностям, то никогда и не придут. Начали приводить в пример матерную статью о Летове и прочее. Можно обойтись без подобных параллелей? Это риторика не имеет отношения к делу. Второй конфликт лишь стал «последней каплей». Вот что мне написал Финитор: «получалось, что работать не по правилам нельзя (Алле) и по правилам – тоже нельзя (Барк)». Как видите, это человек, который слышит аргументы, и в принципе готов корректировать свои действия, не нужно изображать его каким-то упертым и самовлюбленным. Нужно просто уважать его позицию, вне зависимости от ее соответствия правилам. Она объективно достойна уважения, а значит нужно разъяснять, искать компромисс. Нужен хирургический подход, а не ковровые бомбардировки. Я готов был попробовать найти какое-то решение, устраивающее всех. Мне не дали это сделать — поставили вопрос ребром — вынь да положь шаблон сейчас же. Вам шаблон важнее или человек? —Dmitry Rozhkov 16:50, 14 августа 2009 (UTC)
Мне в данном случае важнее проект, чем человек. Как с человеком я могу с ним на форумах обсуждать вопросы литературы. А Финитору здесь важнее неприкосновенность его творений — и не важно по правилам или вопреки им. Главное он сказал — я вас не трогаю и вы меня не трогайте. Неприкосновенности творений здесь нет и быть не может. Иначе это не Википедия. —Pessimist 17:03, 14 августа 2009 (UTC)
Была реальная угроза проекту? В чем же она заключалась? Только без «если да кабы», пожалуйста, без каких-то несуществующих участников и ненаписанных статей. В чем конкретная угроза проекту, от того, что на статье не повисит недельку шаблон, который там должен висеть? В чем конкретный вред от ваших действий, я уже указал. Участник был вчера, сегодня его нет. Если вам лично он не нужен, это не значит что он не нужен проекту. Надеюсь, это вы понимаете? —Dmitry Rozhkov 17:10, 14 августа 2009 (UTC)
Я считаю, что участник, который демонстративно отказывается от выполнения ВП:Консенсус проекту не нужен. А угрозы не было, поэтому блокировки участника никто и не требовал. Требовали лишь выполнять правила и не более того. Невыполнение правил в угоду одному из участников — угроза проекту. Без если бы да кабы. А теперь вы пожалуйста без рассказов о том что можно потерпеть и не торопиться ответьте — невыполнение правил под угрозой ухода участника без каких-либо иных причин — этот метод всех касается или только Финитора? —Pessimist 18:32, 14 августа 2009 (UTC)
Так консенсуса не было. Мы только-только собрались его искать. Посмотрите обсуждение на КХС статьи Меблировочная музыка. Вот там, да, там был консенсус, что статьи могут быть разными. И участник воспринял это, как положительный знак. А насколько они могут быть разными, ему никто не объяснил. Он проделал большую работу, надеялся получить одобрение (и даже, возможно, восхищение, как и в прошлые разы), а на него ушат холодной воды. Я предлагал, если уж и вешать шаблон, то «статья находится в поиске консенсуса», а не «чистить». И заморозить статью на доконфликтной версии. В чем проблема-то, это даже правил никаких не нарушило бы. Не нужно никого учить жить, в том числе и в проекте. Договариваться нужно, без этого никуда. —Dmitry Rozhkov 18:41, 14 августа 2009 (UTC)
Коллеги, мне представляется, что нет никакого смысла еще раз обсуждать всю эту ситуацию… Эта страница существует, чтобы обсуждать статью. Предлагаю свернуть эту нить дискуссии как оффтопик. Если хотите продолжить обсуждение ситуации — у вас есть личные страницы обсуждения. Ilya Voyager 18:36, 14 августа 2009 (UTC)
ОК. Я, собственно, обсуждал статью пока коллега Dmitry Rozhkov не появился с рассказом как эта тема ему неинтересна, что аж остановиться невозможно… —Pessimist 18:39, 14 августа 2009 (UTC)
ОК, но боюсь коллеги так и не поняли, что именно произошло. Они очертя голову бросились и наломали дров. Собственно это я и пытался донести. Покидаю данное обсуждение. —Dmitry Rozhkov 18:41, 14 августа 2009 (UTC)

Экономический патриотизм

Нужен какой-то АИ на связь между термином, предложенном де Вильпеном, и термином, использованном Алле. Сейчас в статье стоит ссылка на французскую Википедию, где тоже нет АИ. Гугл ничего не дал, кроме какой-то дипломной работы, которая тоже, по-видимому, не может являться АИ. Если АИ не будет найден, то весь абзац придется удалить. Trycatch 14:49, 14 августа 2009 (UTC)

Да тут в каждом абзаце букет нетривиальных утверждений без сносок… —Pessimist 19:18, 14 августа 2009 (UTC)

Компромисс

  • Абсолютно согласен с Дмитрием Рожковым. Авторское самолюбие, гордость создателя — достойные чувства, и не препятствие для работы в Википедии. Компромисс вполне можно было достичь, оставь Финитор здесь, на СО, невинный офтопик со своим резюме, скажем: Версия статьи 09:17, 3 августа 2009 г. соответствует авторскому замыслу. Улучшат статью последующие изменения — автор сам уберёт офтопик. Не улучшат — офтоп ничему не помеха. Кому важно, смотрите, сравнивайте и делайте вывод самостоятельно. И авторское честолюбие сыто, и пять брёвен уцелели. А так википедийный нигилизм плохо понятого «правьте смело» делает закономерный вывод: Финитора поправили, сейчас и самого Алле «поправим». Этого следовало ожидать.—ТрiумфаторЪ 13:19, 22 мая 2010 (UTC)
Обратите внимание, коллега, на некоторые существенные отличия Википедии от Google Knol. Возможно это наведёт вас на мысли относительно неуместности ссылок на «авторский замысел» в Википедии как основу для блокировки редактирования. Ссылки на любимую версию на СО — да ради бога, кто ж мешает? Проблема Финитора вовсе не в этом. Я уже как то писал — не всякий человек может редактировать Википедию в рамках её правил — даже (или скорее — тем более) очень талантливый. Так же как не всякий автогонщик сможет качественно водить троллейбус по городским улицам. Даже чемпион мира по авторалли. Pessimist 07:41, 25 мая 2010 (UTC)
Не всякий человек может редактировать Википедию в рамках её правил, «не всякая птица может долететь до середины Днепра». Да вы поэт, Марк! Только притворяетесь доктринёром. Вообще-то ваше утверждение — грубейшее нарушение третьего столпа: Материалы Википедии являются свободными для использования, при этом любой может вносить в них изменения. Но я тоже не доктринёр, как и вы, поэтому и никому не скажу о вашем промахе. Конечно, с одной стороны вы правы — зачем талантливым людям Википедия, ведь к их услугам есть реферативные журналы, серьёзные издательства, научно-практические конференции и т.п. С другой стороны грустно, что в Википедии вынуждены остаться лишь бездари. В чём, по-вашему, состоит особенность Википедии, заставляющаяя талантливых людей покидать её? рутина правил? засилие бездарности? принцип «зачем нужен такой автор, который пишет талантливее нас» или что-то ещё? ТрiумфаторЪ 13:05, 30 мая 2010 (UTC)
Википедии нужны такие авторы, которые готовы соблюдать её правила. А те, которые не готовы — будь они хоть Эйнштейны — идут туда, где их таланту не мешает ни ВП:ВСЕ, ни ВП:ЭП, ни ВП:НЕТРИБУНА… Возможно очень печально, что здесь не литературный альманах, но альманахов много, а Википедия у нас одна. Pessimist 13:28, 30 мая 2010 (UTC)
Да, я тоже никому не скажу, что вы почему-то ВП:ВСЕ распространяете исключительно на автора статьи … Pessimist 11:05, 31 мая 2010 (UTC)
  • Уважаемый ТрiумфаторЪ. Низкий поклон за Ваше понимание и отношение к моей работе. К сожалению, во времена моей работы в Вики не имел чести с Вами ни разу столкнуться. Но тем дороже Ваши слова. Именно благодаря такому отношению иногда возникает желание вернуться, хотя бы на минуту. — Отвечать мне не обязательно. Я снова здесь окажусь не скоро. И ещё раз Вам низкий поклон. —(FinitoR ) 09:39, 31 мая 2010 (UTC)
    «Проблема Финитора» — хорошее название блокбастера, но неудачная дефиниция ситуации вокруг статьи. У Финитора проблемы нет, у него есть великолепное чувство стиля и энциклопедическое чутьё — понимание актуальности и энциклопедичности материала лет этак через 50 или 100, то, чем не обладают 9/10 википедистов. Проблема ВП в том, что не продуман механизм «талантам нужно помогать». Время показало необоснованность страха (ксенофобии, Марк!) того, что все повально бросятся писать неформатные статьи. Это вовсе не так просто, как вам кажется. Я думаю, и Финитору непросто было бы всякую новую статью писать неформатно. Вывод: полезно мыслить глобально, но иногда полезно мыслить конкретно. Принцип от вас не требуется создавать идеальные тексты, хотя к этому надо стремиться подразумевает «боязнь» идеала, неверие в него. Никто не знает, что с ним делать? с этим идеальным текстом, философия Википедии не хочет знать идеала, ей важен сам процесс. Я не говорю, хорошо это или плохо, лишь констатирую факт. На мой взгляд, правильнее относиться к этой статье как к своеобразному подарку, сувениру всем нам, подлинному украшению Википедии. Если мыслить нешаблонно, я бы, имхо, выставил Шаблон:Сувенир и закрыл статью для редактирования в виде исключения — этакий памятник истории Википедии, охраняется государством 🙂
    Второй урок состоит в том, что если автор стремится уберечь статью от вмешательства, он получает совсем обратный результат. Статью начинают править не оттого, что она плоха, а во имя отвлечённого принципа. Парадокс состоит в том, что, видимо, следует поступать хитрее, вывесить по-более занудных шаблонов с призывом о помощи, как в безобразных статьях о Чехове и Глебе Успенском, тогда уж точно никто не будет «поправлять» 🙂
    Финитор, творчество превыше всего. (Марк меня немедленно разбранит, потому как super omnia lex, ещё один кандидат на вылет?). Все остальные «проблемы» и разборки вторичны. Вам самим решать, где лучше вам воплощать этот принцип, но приходите по-чаще в Википедию «хотя бы на минуту» 🙂 ТрiумфаторЪ 05:30, 2 июня 2010 (UTC)
У нас тут любителей «неформатности» в списке новых статей по паре сотен на день, удалять не успевают. Другое дело, что есть неформатность литературная, коей место в хорошем издании (не энциклопедическом) и просто абы что, чему место в корзине. Угу, поставить шаблон Сувенир и убрать из пространства статей в пространство Википедия. Dura Lex. Pessimist 07:47, 2 июня 2010 (UTC)
Пуля — дура, закон — молодец! Это у нас он — дура ТрiумфаторЪ 09:37, 2 июня 2010 (UTC)

Прекрасная статья!! И, как было замечено выше, является украшением русской Википедии. Прочитав её, я искренне прониклась уважением и симпатией к Альфонсу Алле и к автору статьи.91.122.136.50 02:37, 21 августа 2012 (UTC) Марина.

  • Ответный поклон Марине за оценку моего нескромного труда. Единственное уточнение: статью, которую Вы днесь прочитали, уже не вполне можно считать моей (после неоднократного вмешательства хирургов). Если Вы желаете прочесть её в авторском виде, нужно вернуться в недавнее прошлое Википедии: Тот самый Альфонс: 3 августа 2009 С благодарностью, —(FinitoR ) 11:16, 13 сентября 2012 (UTC)
  • Чёрт! сколько раз ни прихожу в эту статью, всегда хватаюсь за голову! — и какую Штуку испортили, любители закона и оскопления. Не хочется работать после такого здесь ни минуты. Proh Pudor! — — Names—nik 19:47, 25 ноября 2012 (UTC)

Авторство «Битвы негров в пещере глубокой ночью»

Прочитав текст статьи можно сделать вывод, что автором картины является Алле, а Бийо ее лишь экспонировал. В статье про Бийо говорят, что автор он. В английской вики написано, что автор — Бийо, а Алле сделал ее репродукцию. Какая из версий правильная и можно ли все это привести к единому варианту? — Эта реплика добавлена с IP 92.244.105.6 (о) 22:00, 17 февраля 2018‎ (UTC)

  • Доступные АИ говорят, что автор — Бийо, а Алле опубликовал в своём альбоме эту картину без его упоминания: [1][2]. Отмечу также, что само изображение в статье явно самодельное. Картина выглядит так. —INS Pirat 23:20, 17 февраля 2018 (UTC)

— Крайне щепетильный в таких вопросах Алле не упомянул Бийо потому, что автором чёрной картины был сам Алле. Они с Бийо устроили на первой выставке 1882 года обычную фумистическую выходку, выставив идею Алле под именем Бийо. Презрение к институту авторства — обычный эпатаж для первых лет фумистов. Подробнее об этом можно найти, например, здесь. В единственной русской книге «Альфонс, которого не было» (Ханон, 2010) вопрос об авторстве «Битвы негров в пещере глубокой ночью» не подвергается сомнению: только Алле. Карадек в своей крупнейшей монографии считает вопрос проблемным и призывает не лишать Бийо (и без того малоизвестного) авторства картины (François Caradec, «Alphonse Allais». — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1997: стр. 428). Что же касается до изображения, то в приведённой ссылке красуется вариант из Альбома 1897 года (15 лет спустя после первой выставки, Album primo-avrilesque, Paris 1897). Оформленные одинаково, картины в альбоме не репродукции, а специальная инсценировка. На выставке картина имела другой вид. Сохранилась она или нет, данных пока нет. Помещённая в статье иллюстрация — «реконструкция картины 1883 года», что и не скрывается. — — Names—nik 09:36, 25 февраля 2018 (UTC)

  • Точки зрения из русскоязычных источников не имеют преимущества перед другими. Да и авторитетность Ханона как искусствоведа, в частности в сфере изобразительного искусства, не очевидна. Раз вы сами говорите, что источники указывают на проблемность вопроса, в соответствии с принципом ВП:НТЗ нельзя безоговорочно приписывать авторство Алле. Другой вид — какой? Не ясно, на каких источниках основана реконструкция; и в самой статье никак не указано, что это не исходный вид. —INS Pirat 21:17, 29 апреля 2019 (UTC)

КНАУФ — История

Вначале возникла идея. Горные инженеры, братья Альфонс и Карл Кнауф, в начале 30-х годов были очарованы гипсом. Они мечтали преобразовать это уникальное творение природы так, чтобы строительство стало более быстрым, качественным и экономичным. Реализацию своих замыслов они начали в разгар экономического кризиса, когда в 1932 году основали фирму «Райнише Гипсиндустри унд Бергверксунтернемен».

На родине они получили право на разработку гипсового рудника в Шенгене и открыли первый завод по производству сухих строительных смесей на основе гипса в Перле на реке Мозель. Эти предприятия стали первыми заводами известной сегодня во всем мире группы КНАУФ. В 1949 году, когда была образована Федеративная Республика Германия, фирма КНАУФ заново начала свою историю. В Северной Баварии, в городе Ипхофен, где сегодня располагается штаб-квартира фирмы, сначала был основан завод по производству гипсовых строительных смесей, а в 1958 году — первый завод по производству гипсокартонных листов.

В годы германского «экономического чуда» происходит стремительное развитие компании, в результате которого небольшая фирма превращается в целую семью предприятий, производящих продукцию по всему миру.

Несмотря на это, КНАУФ и сегодня считается классическим семейным предприятием, и именно поэтому является настолько успешным.

Первой продукцией компании были штукатурные смеси. В середине 60-х годов ХХ века фирма КНАУФ выпустила первую машинную штукатурку (МП 75), а вместе с ней и специальную штукатурную машину. Одновременно было налажено производство жидкой стяжки для пола на основе ангидрита.

С запуском первого производства гипсокартонных листов в 1958 году начался новый этап в истории фирмы КНАУФ. Стратегия компании была направлена не только на то, чтобы производить и продавать листы, но и на то, чтобы предлагать потребителям всю палитру сопутствующих продуктов, то есть готовые решения для сухого строительства. Ассортимент продукции расширился, в том числе и за счет специальных инструментов и металлических профилей для монтажа стеновых и потолочных конструкций.

Когда в 1970 году компания КНАУФ приобрела пакет акций фирмы «Дойче Перлите ГмбХ» (Дортмунд), тем самым она впервые инвестировала в продукт, который производился не из гипса. Затем появились строительные смеси на основе извести и цемента, строительная химия и цементные плиты «Аквапанель».

Во Франции группа КНАУФ производит готовые элементы из пенополистирола для упаковки, а также литые детали для автомобильной и электронной промышленности.

Несмотря на процесс диверсификации деятельности, основной акцент долгое время делался на производстве сухих гипсовых смесей и систем сухого строительства. Лишь спустя годы еще одной опорой бизнеса компании стало быстро расширяющееся производство изоляционных материалов. Начало этому процессу было положено в 1978 году, когда компания приобрела завод по производству изоляционных материалов из стекловолокна в Шелбивилле (США).

Начиная с 1970 года доктор Альфонс Кнауф и доктор Франц Виршинг поддерживали регулярный обмен научным опытом с некоторыми учеными и институтами Советского Союза. В конце 70-х годов, как продолжение этих отношений, в Москве было открыто представительство компании «КНАУФ Инжиниринг».

С началом экономических преобразований и сменой государственного строя фирма КНАУФ заинтересовалась возможностью участия в гипсовой промышленности России. Представители фирмы посетили некоторые предприятия и вступили в первые переговоры. Выводы были неутешительными: большинство заводов находилось в плохом состоянии, отсутствовала возможность закупки запасных частей, долгое время не проводилось техническое обслуживание, производимая ими продукция никому не была нужна, так как ее ассортимент и качество совершенно не соответствовали требованиям времени.

Несмотря на все вышеперечисленное и значительный риск, руководством фирмы КНАУФ было принято решение о начале производственной деятельности в России. Определяющим фактором стал колоссальный потенциал российского рынка.

Вкладывая средства в развитие собственных предприятий в разных странах, фирма КНАУФ претворяет в жизнь свой принцип «быть ближе к клиенту», обеспечивать его высококачественной продукцией по приемлемым ценам. Философия деятельности компании в стране выражается в стремлении поставлять на рынок инновационные и энергосберегающие строительные материалы, произведенные на предприятиях внутри страны, из российского сырья, с привлечением местного персонала, развивать заводы до уровня современных предприятий-производителей и формировать передовую структуру маркетинга.

Вслед за Россией фирма КНАУФ вышла на украинский рынок. Решение о приходе фирмы КНАУФ в строительную отрасль Казахстана было принято в 2001 году. Тогда компания поверила в перспективы страны, настойчиво проводящей рыночные реформы, позволившие ей стать одной из самых динамично развивающихся стран в СНГ. Поэтому было логичным, что при возрастающем значении страны в международном сообществе и экономическом росте в Республике Казахстан фирма КНАУФ решила построить недалеко от Алматы современный завод для обеспечения местного рынка высококачественными строительными материалами.

Сегодня КНАУФ – крупнейший немецкий инвестор в строительной отрасли России, Украины, Казахстана, производящий высококачественную продукцию с привлечением местных специалистов и из местного сырья. Помимо российских предприятий в группу КНАУФ Восточная Европа и СНГ, входят предприятия в Украине, в Казахстане, Узбекистане, Грузии, Азербайджане; в ее составе действуют также сбытовые структуры в Армении, Белоруссии, Киргизии, Монголии, Таджикистане, Туркменистане.

Альфонсо Дэвис — футболист, защитник, Бавария – 20 лет, статистика 2021 и карьера, результаты матчей, контракт, сколько зарабатывает, новости, фото и видео на Sports.ru

 Александр Нюбель вратарь
 Мануэль Нойер вратарь
 Рон-Торбен Хоффманн вратарь
 Альфонсо Дэвис защитник
 Бенжамен Павар защитник
 Буна Сарр защитник
 Давид Алаба защитник
 Джером Боатенг защитник
 Йосип Станишич защитник
  Люка Эрнандес защитник
 Никлас Зюле защитник
 Реми Вита защитник
 Танги Ньянзу защитник
  Джамал Мусиала полузащитник
  Дуглас Коста полузащитник
 Йозуа Киммих полузащитник
 Кингсли Коман полузащитник
 Корантен Толиссо полузащитник
 Кристофер Скотт полузащитник
 Леон Горетцка полузащитник
 Лерой Сане полузащитник
 Максимилиан Цайзер полузащитник
 Марк Рока полузащитник
 Серж Гнабри полузащитник
 Тиагу Данташ полузащитник
 Томас Мюллер полузащитник
  Хави Мартинес полузащитник
  Эрик-Максим Шупо-Мотинг полузащитник
 Арминдо Зиб нападающий
 Димитри Оберлен нападающий
 Роберт Левандовски нападающий

Чем нас пугает маркиз де Сад?

  • Джейсон Фараго
  • BBC Culture

Автор фото, Getty

Маркиз де Сад, распутник-вольнодумец XVIII века, оставил заметный след в европейской культуре. Его до сих пор нередко вспоминают… и даже побаиваются. Почему? В этом попытался разобраться корреспондент BBC Culture.

«Убейте меня или примите таким, как есть, ибо я не изменюсь», — написал в 1783 году маркиз де Сад из тюрьмы своей жене. Для одного из самых радикальных писателей XVIII века других вариантов не существовало. Де Сад, необузданный развратник, отбывал тогда 11-летнее тюремное заключение, но не предал свои принципы и вкусы, чтобы сократить срок. Любое отклонение от своей природы было для маркиза равносильно смерти.

Сочинения де Сада не так давно пережили очередной всплеск интереса со стороны публики, но многие читатели по-прежнему его недопонимают. Его жизнь стала темой двух выставок в Париже, предоставляющих возможность по-новому взглянуть на одну из самых спорных фигур в европейской культуре. В октябре в музее Орсе открывается смелая экспозиция «Де Сад: битва с солнцем», переосмысливающая историю современного искусства через призму его радикальных книг. Буквально за углом, в Музее писем и рукописей, выставлены письма и книги де Сада, в том числе рукопись его дерзкого и отвратительного романа «120 дней Содома, или Школа разврата». Обе выставки позволяют посетителям глубже задуматься о современности и о времени, в котором жил де Сад, а также о том, как пересекаются эти две эпохи.

Наш взгляд на историю XVIII века — не только Франции, но и юных на тот момент Соединенных Штатов — бывает порой односторонним и обманчивым. Эпоха Просвещения ассоциируется с разумом, рациональностью, научными открытиями, гуманизмом, но это далеко не полный портрет того времени.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Рукопись романа маркиза де Сада «120 дней Содома»: почерк у развратного маркиза был мелким, но разборчивым

В декабре исполнится 200 лет с тех пор, как умер де Сад, а он, без сомнения, тоже был личностью эпохи Просвещения. Он восхищался Руссо (его тюремщики запрещали ему читать сочинения философа). Но в то же время он нанес первый удар — эта метафора ему бы понравилась — по принципу верховенства разума и рацио, выбрав вместо них бунт, крайности и антигуманизм. Эти его черты возмущали его современников из числа великих и милосердных, но вызвали большой резонанс в искусстве, литературе и философии двух минувших столетий.

Верховенство порока

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад, родившийся в 1740 году, был очень сложной личностью. По рождению аристократ, он тем не менее придерживался крайне левых взглядов и во время Французской революции был делегатом Национального конвента. Он отказался от своего титула во времена Террора. Он написал одни из самых провокационных романов, когда-либо выходивших из-под писательского пера, но в то же время сочинял и посредственные пьесы, начисто лишенные перчинки.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

В этом замке маркиз провел детство. Коридоры в нем выглядят сейчас вот так…

И, конечно, он имел склонность к жестким формам секса — теперь они носят его имя, но даже беглый взгляд на литературу XVIII века показывает, что де Сад был далеко не одинок в таких пристрастиях. Мишель Фуко, великий историк сексуальности, однажды заметил, что садизм — это не «практика древняя, как Эрос», а «крупный культурный факт, появившийся как раз в конце восемнадцатого столетия».

Как и его предшественники Вольтер и Руссо, де Сад писал романы, которые поддаются двоякому прочтению: и как беллетристика, и как философские трактаты. Даже самые жесткие сцены его книг по сути не являются порнографическими. Его ранний роман «120 дней Содома», с бесконечными описаниями порезов, переломов, жертвоприношений, кровопусканий и смерти, не вызывает никакого сексуального возбуждения. И даже его лучший роман, «Жюстина» (где фигурирует священник-либертин, растлевающий девушку облаткой для причастия), вызвал негодование во Франции не излишне порнографическими описаниями, а беспросветно черной моралью, не просто допускающей, а восхваляющей издевательства над ближним.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Сочинения маркиза вдохновляют многих современных постановщиков (висящие актеры рекламируют спектакль по мотивам произведений де Сада в Австралии)

Де Сад взял категорический императив Канта, обязующий человека следовать моральному закону, и вывернул его наизнанку. Подлинная нравственность, с точки зрения де Сада, заключается в следовании своим самым темным и разрушительным страстям до самого их предела, даже за счет человеческой жизни (кнуты — это для новичков: у де Сада не было особых возражений против убийства, хотя при этом он выступал резко против смертной казни. Убить в порыве страсти — это одно, но оправдывать убийство законом — это варварство).

«Люди осуждают страсти, — писал он, — забывая, что философия зажигает свой факел от их огня». С точки зрения де Сада, жестокие и гнусные желания — не отклонение, а базовые, основополагающие элементы человеческой природы. Более того, по его мнению, построения разума, столь уважаемые философами Просвещения, есть лишь побочный продукт глубоко укоренившихся низменных желаний: эти желания правят людьми в гораздо большей степени, чем любые рациональные мотивы. Благородство фальшиво. Жестокость естественна. Единственная мораль — это отсутствие морали, порок — единственная добродетель.

Дурное влияние?

Де Сад предавался излишествам не только в своих романах, но и в реальности, за что и провел треть своей жизни в тюрьмах (в том числе в Бастилии в 1789 году) и психиатрических лечебницах. «Антракты в моей жизни были слишком длинны», — написал он в своих заметках.

Его книги запретили вскоре после его смерти в 1814 году. Но пока рукописи де Сада лежали на полке, его мрачная философия распространялась. Франсиско Гойя, в свободное от написания слегка сатирических портретов испанской королевской семьи время, посвятил себя созданию безумных серий офортов — «Капричос», «Бедствия войны», поздние «Притчи», — в которых жестокость держала верх над добродетелью, а бессмысленное побеждало разум.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Как и де Сад, Франсиско Гойя до сих пор очень популярен…

«Сон разума рождает чудовищ» — называется его самая известная работа, где изображен спящий человек (возможно, сам художник), преследуемый кошмарными монстрами. Фуко считал офорты Гойи, в особенности мрачно-сатирические «Капричос», естественным дополнением сочинений де Сада. По его словам, в обоих случаях «западный мир увидел возможность преодоления разума посредством насилия», и после де Сада и Гойи «неразумие принадлежит к решающим моментам любого творчества».

Садистское видение людей, вышедших за грань разума, и человеческого тела в его экстремальных состояниях нашло продолжение в работах многих художников начала XIX века, в особенности Эжена Делакруа и Теодора Жерико.

Но собственно книги де Сада были малоизвестны. Только к концу столетия «божественного маркиза» узнали как следует. Действительно, он дал многим шанс укрыть сексуальную необузданность неким литературным флером (английский поэт конца XIX века Чарльз Суинберн, боготворивший де Сада, писал под псевдонимом длинные и занудные поэмы в псевдоэпическом стиле о телесных наказаниях мальчиков). Но поистине великие писатели того времени видели в де Саде нечто куда более важное, а именно — философа вывернутого наизнанку мира.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Потомок маркиза Тибо де Сад рекламирует свое новое шампанское. Название шампанского? Конечно, «Маркиз де Сад»…

«Я рана — и удар булатом. Рука, раздробленная катом, и я же — катова рука!» — писал Шарль Бодлер в «Цветах зла», одном из первых произведений, вернувших садистские принципы в литературу. Фридрих Ницше, чья половая жизнь была настолько же закрытой, насколько открытой она была у Де Сада, явно многое почерпнул у маркиза. Гийом Аполлинер, поэт, придумавший термин «сюрреализм», был редактором первого полного собрания сочинений де Сада. И многие другие сюрреалисты искали вдохновения в его текстах, где сцены секса и насилия порой невозможны с чисто анатомической точки зрения.

И не только сюрреалисты. Повесть английского писателя Джозефа Конрада «Сердце тьмы» о сумасшедшем колониальном администраторе в Конго (по ее мотивам был написан сценарий «Апокалипсиса сегодня»), по своей сути садистская. Как и «Смерть в Венеции», декадентский шедевр Томаса Манна о профессоре, чьи по-настоящему сокровенные желания запретны.

Без де Сада трудно представить Фрейда — маркиз за столетие до него назвал либидо главным двигателем человеческой природы. В кинематографе главным апологетом де Сада, конечно, был Пьер Паоло Пазолини, сделавший из «120 дней Содома» фильм «Сало», который почти невозможно смотреть. Но садистское влияние заметно и в других, порой сильно различающихся кинематографических течениях — от величавой «Империи чувств» Нагисы Осимы до трансгрессивного кино Джона Уотерса.

Де Сад везде, и он по-прежнему остается пугающей фигурой. Почему? Потому что у де Сада нет места холодному и объективному анализу; он задействует тело столь же активно, как мозг, а разум вынужден подчиняться более глубоким, пугающим инстинктам.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

До сих пор пугающ? (Слепок с черепа маркиза де Сада, сделанный в 1820 г.)

Даже для его поклонников это порой бывает чересчур: в фильме Филипа Кауфмана «Перо маркиза де Сада» с Джеффри Рашем в главной роли маркиза выставили жертвой борьбы за либеральную, законопослушную свободу самовыражения (а заодно зачем-то вставили нелепую и полностью вымышленную сцену пыток — в реальной жизни де Сад умер вполне мирно).

Но де Сад символизирует не свободу, а крайность. Он — пророк мира, рвущегося из своих границ. Поэтому в современном мире, пробующем на прочность политические, экономические и экологические рамки, его мрачный взгляд на человечество выглядит пугающе уместным.

Альфонс Муха — фото, биография, личная жизнь, причина смерти, картины

Биография

Альфонс Муха — чешский художник и график, реализовавшийся в направлении декоративно-прикладного искусства. Он был в числе основоположников нового жанра — ар-нуво, или модерн. Работы Мухи отличались отсутствием прямых линий и предпочтением изгибов, характерных природным очертаниям. Новая тенденция обрела последователей среди художников, графиков и архитекторов.

Детство и юность

Альфонс Муха родился 24 июля 1860 года в Моравии, в Иванчице, в семье судебного чиновника и дочери мельника. Мальчик демонстрировал тягу к творчеству с малых лет. Ему нравилось петь и рисовать. Навыки он успешно проявлял в школе. Окончив гимназию, Альфонс решил поступать в Пражскую академию художеств. Сдать экзамены с первого раза юноше не удалось, поэтому отец определил его на должность писаря в суде.

Портрет Альфонса Мухи / George R. Lawrence, Википедия

Работу Муха-младший совмещал с интересом к театру. Поначалу он пробовал себя в качестве актера, но вскоре понял, что его душа лежит к изобразительному искусству, и начал заниматься графикой. В этот период из-под пера Альфонса вышли первые афиши. Он подрабатывал театральным декоратором и размышлял над тем, с каким делом хочет связать свою биографию.

В 1879-м художник устроился на работу в мастерскую театральной фурнитуры «Каутски-Бриоши-Буркхарт». Спустя 2 года она сгорела в пожаре, и Альфонс переехал в крохотный городок Микулов. Счастливая случайность стала причиной приглашения Мухи в замок графа Куэн-Беласси. Вельможа заказал художнику роспись стен и был восхищен талантом живописца. Так Альфонс обрел покровителя, который обещал оплатить его обучение в Мюнхенской академии искусств.

Читайте такжеСамые известные художники в мире

Отучившись 2 года, молодой человек решил податься в Париж, ставший местом сосредоточения талантливых начинающих авторов. Здесь он планировал продолжить обучение и поступил в академию Жюльена, а также в академию Коларосси.

В 1889-м скончался меценат, спонсировавший нужды Альфонса, и он остался без средств к существованию. Для написания картин требовались деньги, ведь кисти и краски стоили немало. Альфонс решил начать зарабатывать самостоятельно и стартовал с изготовления полиграфической продукции: календарей, афиш, плакатов и приглашений. Он стал оформителем.

Живопись

Одна из выпущенных графиком афиш сделала его знаменитым. Художнику сделала заказ великолепная французская актриса Сара Бернар. Альфонс создал афишу к спектаклю «Жисмонда». Артистка пребывала в таком восхищении, что рекомендовала его в качестве декоратора администрации театра «Ренессанс», и с этого момента поток заказов не иссякал.

Плакат Альфонса Мухи с Сарой Бернар в роли Жисмонды / Art Renewal Center

Помимо плакатов, афиш и вывесок, Муха писал картины. В этот период он получил возможность организовывать собственные выставки. Первая состоялась в 1897 году. Для Бернар Муха впоследствии создал ряд афиш к постановкам «Дама с камелиями», «Тоска», «Гамлет», «Медея» и т. д. Он сотрудничал с изданиями «Фигаро», «Народная жизнь», «Парижская жизнь».

Муха провел ряд вернисажей в Париже и Европе, пользуясь растущей популярностью. В 1898-м он свел знакомство с Жоржем Фуке, наследником ювелира. Результатом их дружбы стала созданная совместно коллекция ювелирных изделий. Успех оказался оглушительным, и Фуке заказал Мухе оформление фасада собственного дома, а также создание интерьера для магазина.

Читайте также7 неожиданных объектов, названных в честь звёзд современности

В 1910-м Муха вновь приехал в Чехию. Здесь он решил воплотить свою большую мечту и начал работу над циклом картин «Славянская эпопея». В тот период художник побывал в Москве и Петербурге, которые навеяли вдохновение для создания так называемых русских полотен серии. Работа над произведениями заняла 18 лет и была окончена в 1928 году. Параллельно Муха трудился и над заказами.

Автор передал в дар чешскому народу 20 картин об истории славян. В Праге не нашлось места, где можно было бы хранить такие масштабные полотна. Их хранили во Дворце ярмарок, затем в одном из замков, лишь в 1963 году картины были выставлены на всеобщее обозрение. Проект был одной из главных творческих задумок Альфонса Мухи, но его произведения «Драгоценные камни», «Зодиак» и другие оказались не менее востребованными и любимыми публикой.

Календарь «Зодиак» в оформлении Альфонса Мухи / MasterPiece Art

В 1918-м, после образования республики Чехословакия, правительство обратилось к художнику за созданием дизайна денежных купюр, марок, государственного герба и бланков официальных документов. Кроме того, в эти годы Муха создал эскиз витража для собора Святого Вита в Праге.

Муха посвятил всю свою жизнь творчеству. Работы автора пропитаны романтикой и мечтательностью. Его героини похожи на нимф, которых зритель застал в момент неги или кокетства. Работы графика долгое время оставались востребованными, но после 1930-х годов популярность художника пошла на спад. Эпоха диктовала иные идеалы. К началу Второй мировой войны живописец попал в опалу Третьего рейха, был внесен в список врагов и заключен в тюрьму как подозреваемый в антифашистской и националистической деятельности.

Личная жизнь

Перебравшись в Париж в зрелом возрасте, Муха влюбился в чешку Марию Хитилову. Разница в возрасте между ними составляла 20 лет. Но это не смутило девушку, и она стала женой художника. Свадьба состоялась в 1906 году. В браке у супругов появились двое детей: дочь и сын. Вместе с семьей Альфонс Муха некоторое время жил в США, где писал на заказ портреты и создавал афиши. Он был счастлив в личной жизни, но мечтал вернуться на родину, что и произошло позднее.

Автопортрет Альфонса Мухи / Википедия

Любопытно, что потомки художника пошли по его стопам. Дочь и внуки реализовались в прикладном искусстве. Ярмила, внучка графика, создала проект, в рамках которого по эскизам Альфонса были изготовлены декоративные предметы. Сын живописца стал журналистом.

Смерть

Преследования и аресты, которые пришлось пережить автору, раньше купавшемуся в любви почитателей его таланта, сказались на здоровье. В 1939 году Муха скончался. Причиной его смерти послужила пневмония. Перед смертью Альфонс успел опубликовать мемуары.

Читайте также7 знаменитостей, умерших от пневмонии

Могила знаменитого живописца находится на Вышеградском кладбище в Чехии. В Праге с 1998 года работает музей, посвященный творчеству художника и оформителя. В память об Альфонсе Мухе остались его работы и несколько фото, сделанных при жизни.

Картины

  • 1891 – «Женщина, окруженная цветами»
  • 1896 – «Саламмбо»
  • 1898 – «Медея»
  • 1897 – «Фрукты»
  • 1897 – «Календарь Шампани»
  • 1898 – «Лилия»
  • 1899 – «Отче наш»
  • 1900 – «Топаз»
  • 1902 – «Красный плащ»
  • 1920 – «Судьба»
  • 1938 – «Век любви»

Под крышей дома твоего. О чем фильм «Рома» Альфонсо Куарона, выигравший «Золотого льва»

Гильермо дель Торо, тот самый, который в прошлом году увез из Венеции «Золотого льва», а из Лос-Анджелеса — вязанку «Оскаров», и все это — за «Форму воды», спустя год на том же Венецианском фестивале, уже в качестве главы жюри, назвал нового победителя. Им второй раз подряд стал мексиканец Альфонсо Куарон, его картина называется «Рома».

На эту тему

Да, дель Торо, умный и добрый кинематографист, которому заслуженно (как бы мы ни относились к его последнему фильму, да и к предыдущим) симпатизируют приблизительно все критики, наградил своего соотечественника. Вообще этих троих мексиканцев всегда считали как бы вместе, скопом: дель Торо (снял к тому же еще «Лабиринт Фавна»), Альфонсо Куарон (предыдущая работа — «Гравитация»), Алехандро Гонсалес Иньярриту («Бёрдмэн», «Выживший»). Они и правда друзья, их называют «три амигос», на протяжении всей кинокарьеры они друг друга поддерживали, и вот теперь у каждого есть по «Оскару» за режиссуру. Кстати, примечательно, что дель Торо вообще ничем не наградил другого земляка, участвовавшего в конкурсе, Карлоса Рейгадаса с его сложнейшим и прекрасным трехчасовым фильмом «Наше время». Мексиканский обком, не иначе!

Но нет здесь заговора. «Рома» вообще представлялась автоматически самым подходящим и потенциально сильнейшим фильмом венецианского конкурса, причем еще до того, как стартовали показы. Куарона любят. И за «Гравитацию», балетный технотриллер в безвоздушном пространстве, настоящее кино нового поколения, абсолютную иллюзию в абсолютной невесомости. И за, страшно сказать, «Гарри Поттера» (он снял лучшую экранизацию во всей серии, третью, «Узник Азкабана», с оборотнями и патронусами в туманных лесах). И вот после этого — «Рома», полностью на испанском и еще каком-то местном мексиканском его диалекте (в них черт ногу сломит), черно-белое ностальгическое кино, в ролях — одни мексиканцы, а Куарон — он здесь сразу режиссер, продюсер, сценарист, оператор, монтажер, демиург. Очевидно, кино это очень личное, а иначе зачем столько возни?

На эту тему

И правда. Здесь персональные пожелания режиссера начинаются уже с названия. Вообще вокруг российской его локализации сразу развернулись диспуты, давайте сразу все проясним, чтобы два раза не вставать (здесь будут довольно сложные подробности).

Итак, Roma в оригинале — это не просто уменьшительно-ласкательное от мужского имени Роман и даже не Рим по-английски или по-итальянски. Это сокращенное название района гигантского города Мехико, столицы Мексики, полностью его кличут Colonia Roma, чуть покороче — La Roma. Разумеется, этот район назван в честь итальянского Рима, но ведь фильм-то не о Риме, а как раз о районе, там и разворачивается действие этого скромного по географическим, но не душевным масштабам фильма. Все эти нюансы очень важны и для понимания картины: в картине даже ни разу не называется этот топоним, Roma, и все же это кино — оно и о родном районе, и о дорогом для Куарона городе. Поэтому правильным вариантом перевода представляется как раз «Рома», чтобы постараться всю двух- и трехсмысленность названия перенести и в русских. Да и звучит более завлекающе, согласитесь.

В этом районе живет большая семья: папа-ученый, мама, четыре ребенка, две горничных. Одну из них зовут Клео (дебютантка Ялица Апарисио), она встречается с чудаковатым парнем, увлекающимся боевыми единоборствами, но их кодексы чести явно не соблюдающим: она говорит ему во время фильма, который они смотрят в кинотеатре, что беременна, он выходит в туалет и, как в анекдоте, не возвращается. В «приемной» семье Клео жизнь тоже расстраивается: отец уезжает в бесконечно затягивающуюся командировку.

‘ YouTube/Netflix’

Видите, как получается: это кино об одном крохотном человеке, но при этом грандиозное по масштабам. Это как если сравнивать маленький миленький район Рома с настоящим, гигантским и вечным Римом. Насколько мы малы в сравнении с миром, который нас окружает, настолько же, казалось бы, неважны, несущественны тщания одного человека в масштабах этого мира. Волнения Клео, простые и безыскусные, при этом показаны если не как библейская, то хотя бы шекспировская драма, которая вся протекает не на сцене театра «Глобус», а внутри одной небогатой, непримечательной, не страшной и не красивой женщины, которая к тому же не показывает ничего внешне, ни лицом, ни голосом не выдает, что она — центр сюжета длинного художественного фильма. Куарон трепетно, аккуратно показывает нам эту жизнь, которая, словно мыльная пена в ведре, поколыхалась-поколыхалась и вроде бы вновь успокоилась на время.

Федерико Феллини в 1974 показал в Канне свой «Амаркорд», фильм из своих пронзительных, сказочных, мифологизированных воспоминаний о детстве (с итальянского Io mi ricordo — «я помню», «я вспоминаю»). Предыдущим фильмом гения была как раз Roma, она же «Рома», он же «Рим Феллини», живое, непосредственное кино, пышущее жаром нагретых за день римских мостовых.

Каждое такое авто- или полуавтобиографическое кино — попытка вернуться туда, где нас нет. И «Рома» Куарона, самоопределенного как мексиканский Феллини, тоже. Он и сам к 56 годам уже много чего успел вспомнить и вновь забыть. Он размышляет о людях как носителях памяти и памяти как носителе нас, о том, как зыбка наша связь с нашей же памятью, и так далее. Наверное, альтер эго Куарона в этой картине, который сам вырос в совсем не бедной семье в том же районе, — младший сын, по-детски непосредственно заявляющий Клео, что помнит свои прошлые жизни. Так же сам Куарон из будущего, будто вспоминая об уже прожитой, свершившейся судьбе, оглядывает любимую страну, в которой никогда не кончатся проблемы, самый любимый город, в который всегда есть вернуться повод.

Да, это кино ностальгическое и искреннее, но и в то же время не залипающее в аутентичности. В нем есть все необходимые исторические атрибуты (дело происходит в 70-е), известные, впрочем, не всем на свете: землетрясение, а также студенческий политический митинг 1971 года, закончившийся смертоубийством. Впрочем, и без них все ясно, ведь это кино — не парк мексиканского периода, оно о людях, а не о декорациях. Потому же оно универсальное, для любого зрителя.

На эту тему

И здесь можно заметить следующее. Нет никаких сомнений, что «Рома» — грандиозное событие в мировом кино, это почти точно «Оскар», возможно, даже в главной категории. Но оно слишком интуитивно понятное: дель Торо, режиссер очень жанровый, наградил друга, который было замахнулся на что-то великое, но остался ковыряться в своем детстве. В этом нет никакой пощечины общественному вкусу, которую все же необходимо наносить изнеженному человечеству. Всем, всем без исключения понравится этот фильм, такое кино называют crowd-pleaser (переводится примерно как «любимец публики»). И мне очень, очень понравился этот фильм.

Но я помню (Io mi ricordo), как в тот момент, когда Сандра Буллок в «Гравитации» ступает в абсолютную пустоту, сердце замирало от того, что я видел что-то неподчинимое окончательному осознанию, сталкивался с силой искусства, которая больше нашего разумения о ней. А куароновская служанка этого шага не делает, она так и остается в мире уже бесконечного далекого детства режиссера, как любимый, но уже почти забытый образ, уползающий во тьму небытия, за границу долгосрочной памяти. Не всем дано остаться в вечности.

На эту тему

И наверное, не всем это нужно, и об этом отчасти тоже фильм Куарона. Служанка Клео — не герой, она персонаж. Ее, может, и вообще не было на свете, и она придумана, а если и была, то она не стала главной в жизни самого Куарона, не Арина Родионовна. Она просто уходит в финале (это не спойлер) отмывать дальше родной дом Альфонсо от собачьих какашек. Клео, может, и прожила счастливую жизнь, а может, так и не нашла гармонии в своем мыльном ведре. Но Куарон уже уехал в Америку получать свои «Оскары» и думать о ней не думает. Ну, пусть получает, не жалко, хорошее ведь кино снимает.

Фильм «Рома» можно будет посмотреть в онлайн-кинотеатре Netflix, который работает по всему миру. По слухам, картина станет доступна уже до конца 2018 года. В кинотеатрах РФ фильм не покажут, такова политика Netflix.

Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Муха, Альфонс Мариа

Правила обсуждения

На этой странице обсуждается кандидат в избранные статьи русской Википедии.
В ходе обсуждения может быть принято решение о её номинации в хорошие.

Вниманию обсуждающих

От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.

При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:

  • Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
  • Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
  • Обязательно подписывайтесь;
  • Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s></s>), но не удаляйте;
  • Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
  • Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.

Вниманию номинаторов статей

  • Для номинации статьи в Избранные добавьте в ее конец (перед категориями) строку {{subst:КИС}};
  • Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
  • Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
  • Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.

Процедура обсуждения

Если вы считаете, что статья достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{За}}. Отличная статья. Тема раскрыта полностью. ~~~~
  →1. За. Отличная статья. Тема раскрыта полностью. Пьер Безухов 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)

Если вы считаете, что статья не достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
#. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. ~~~~
  →1. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)

Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Комментарий}} Хочу заметить, что... ~~~~
  →1. Комментарий: Хочу заметить, что… Поручик Ржевский 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)

Альфонс Доде | Французский автор

Альфонс Доде (родился 13 мая 1840 года, Ним, Франция — умер 16 декабря 1897 года в Париже?), Французский писатель-новеллист и романист, которого сейчас помнят в основном как автора сентиментальных рассказов о провинциальной жизни юг Франции.

Жизнь

Доде был сыном фабриканта шелка. В 1849 году его отцу пришлось продать фабрику и переехать в Лион. Альфонс написал свои первые стихи и свой первый роман в 14 лет. В 1857 году его родители потеряли все свои деньги, и Доде был вынужден отказаться от своих надежд на поступление в университет.Его работа в качестве учителя в школе в Алесе в течение шести несчастливых месяцев увенчалась его увольнением, но позже она стала темой, с приукрашиванием и упущениями, для его полуавтобиографического романа Le Petit Chose (1868; «Маленькая вещь»). В конце года он присоединился к своему старшему брату Эрнесту в Париже.

Доде теперь погрузился в писательскую деятельность и начал посещать литературные круги, как чешские, так и модные. Красивый молодой человек, он завязал связь с моделью Мари Рье, которой посвятил свою единственную книгу стихов Les Amoureuses (1858; «Влюбленные»).Его долгие и тревожные отношения с ней должны были быть отражены намного позже в его романе Sapho (1884). Он также публиковал статьи в газетах, в частности, в Фигаро. В 1860 году он встретил Фредерика Мистраля, лидера возрождения провансальского языка и литературы XIX века, пробудившего в нем энтузиазм по поводу жизни на юге Франции, которая считалась изначально страстной, артистичной и чувственной в отличие от моральная и интеллектуальная строгость севера.В том же году он получил секретарскую должность при герцоге де Морни.

Его здоровье было подорвано бедностью и венерическим заболеванием, которое в конечном итоге стоило ему жизни, Доде провел зиму 1861–1862 годов в Алжире. Одним из плодов этого визита стал Chapatin le tueur de lions (1863; «Чапатин, убийца львов»), чей герой-охотник на львов можно рассматривать как первый набросок будущего Тартарена, созданного автором. Первая пьеса Доде, La Dernière Idole («Последний идол»), произвела большое впечатление, когда она была поставлена ​​в Театре Odéon в Париже в 1862 году.Его зима на Корсике в конце 1862 года упоминается в отрывках из его Lettres de mon moulin (1869; «Письма с моей мельницы»). Его полная общественная жизнь в течение 1863–1865 годов (до смерти Морни) дала ему материал, который он безжалостно анализировал в Le Nabab (1877; «Набоб»). В январе 1867 года он женился на Джулии Аллард, талантливой писательнице, в которую он был глубоко влюблен и которая оказала ему большую помощь в его последующей работе. У них было два сына, Леон и Люсьен, и дочь Эдми.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Во время франко-германской войны, которая оказала глубокое влияние на его творчество (как можно судить из его второго тома рассказов, Les Contes du lundi, 1873; «Сказки понедельника»), Доде записался в армию, но он бежал из Парижа во время ужасов Коммуны 1871 года. Его роман Les Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon (1872; «Потрясающие приключения Тартарена де Тараскона») не был хорошо принят, хотя его авантюрный герой теперь прославлен. как карикатура на наивность и хвастовство.Его пьеса L’Arlésienne также потерпела неудачу (хотя ее возрождение в 1885 году было признано). Его следующий роман, Fromont jeune et Risler aîné (1874; «Фромонт Младший и Райслер Старший»), получивший награду Французской академии, имел успех, и в течение нескольких лет он пользовался успехом и славой, хотя не без враждебной критики.

В последние годы жизни Доде страдал от мучительной болезни спинного мозга, вызванной его венерической болезнью. La Doulou (не опубликовано до 1931 г.) представляет собой его попытку облегчить боль, исследуя ее.С замечательным самообладанием он продолжал писать всевозможные книги и развлекать парижское литературное и музыкальное общество. Он был любезным покровителем молодых писателей — например, Марселя Пруста. В 1895 году он посетил Лондон и Венецию. Он умер внезапно.

Наследие

Психологически Доде представляет собой синтез противоречивых элементов, и его реальный жизненный опыт на всех социальных уровнях и в ходе путешествий помог развить его природные способности. Истинный человек юга Франции, он сочетал понимание страсти с взглядом на мир, освещенный средиземноморским солнечным светом, и позволял себе неограниченный полет воображения, никогда не ослабляя внимания к деталям человеческого поведения.Всю свою жизнь он записывал свои наблюдения за другими людьми в маленькие записные книжки, которые он использовал как источник вдохновения: он считал, что роман должен быть «историей людей, у которых никогда не будет истории». И все же в его подходе не было ничего бесчувственного (его даже обвиняли в сентиментальности), и он был свободен от предвзятых идей: в отличие от своих собратьев-натуралистов, он считал, что мир во всем его разнообразии был искажен романистами, которые сосредоточились только на его уродливых аспектах. .

В то же время его объективный интерес к внешним деталям шел рука об руку с проявлением необычайно сострадательной личности и почитания тайны вещей и людей.Все в его мире имело внутреннюю реальность, которую он воспроизводил не менее точно, чем материальные явления. Наконец, он считал страсть наделенной чем-то вроде силы судьбы, и эта концепция, которая принесла плоды во многих его произведениях, смягчает его сатиру жалостью и сближает его с Чарльзом Диккенсом, а также с Ги де Мопассаном.

Работа Доде в целом показывает не столько непрерывную эволюцию, сколько эпизодический процесс, в котором последовательно находили выражение различные литературные тенденции.Тем не менее, антиромантическая ирония Тартарен де Тараскон уступила место реализму, близкому к реализму художников-пуантилистов и импрессионистов в Lettres de mon moulin, , за которым последовал трагический тон L’Arlésienne как корректирующий. к его более ранним насмешкам над южными характеристиками; также больше сочувствия и беспокойства, чем иронии, в Le Petit Chose и Contes du lundi . По мере взросления Доде все больше и больше интересовался великими конфликтами в человеческих отношениях, как это видно из его более поздних романов: Джек (1876) представляет женщину, разрывающуюся между физической и материнской любовью; Нума Руместан (1881), антагонизм между северным и южным персонажами в мужчине и женщине; L’Evangé liste (1883), сыновняя привязанность, борющаяся с религиозным фанатизмом; и La Petite Paroisse (1895), противоречие ревности.В Sapho (1884), лежащем в основе моральной проблемы, есть оценка Доде целого поколения молодых людей, а также изложение извечной дилеммы любовника, который должен выбирать между свободой и жалостью к девушке, которую он оставляет. . Le Trésor d’Arlatan (1897), Notes sur la vie (1899) и Nouvelles notes показывают Доде как смелого психолога, опережающего Зигмунда Фрейда в его анализе комплексов. Истина и фантазия, безжалостные очертания и поэзия, ясная серьезность и чувство юмора, ирония и сострадание — все контрастные элементы, из которых складывается человеческое достоинство, гармонично сочетаются в лучших работах Доде.

Жак-Анри Борнек

Узнайте больше в этих связанных статьях Britannica:

  • рассказ: французские писатели

    … писателей Франции XIX века — Альфонса Доде , рассказы которого отражают спектр интересов и приемов всего века.Его самые ранние и самые популярные рассказы (Lettres de mon moulin, 1866; «Письма с моей мельницы») создают романтическую живописную фантазию; его рассказы о франко-прусской войне (Les Contes du Lundi,…

    )
  • Фредерик Мистраль

    Фредерик Мистраль, поэт, возглавивший возрождение окситанского (провансальского) языка и литературы в XIX веке.Он разделил Нобелевскую премию по литературе в 1904 году (вместе с Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре) за его вклад в литературу и филологию.…

  • Шарль-Огюст-Луи-Жозеф, герцог де Морни

    Шарль-Огюст-Луи-Жозеф, герцог де Морни, французский политический и общественный деятель времен Второй империи, сыгравший важную роль в государственном перевороте декабря.12 декабря 1851 года, что в конечном итоге привело к утверждению Карла Луи-Наполеона Бонапарта, сводного брата Морни, императором…

Альфонс — Fire Emblem Wiki

Альфонс


Картина Альфонса из Героев .


Князь Аскра и член Ордена Героев. Добрый и серьезный, стремящийся сохранить мир.

Некоторые подданные нашего королевства возражали, когда я присоединился к этому ордену. Но я хотел внести свой вклад. Тем не менее, есть и другие, которые говорят, что я в любом случае не веду себя так, как должен вести себя принц.
— Альфонс

Альфонс (яп. ア ル フ ォ ン ス Альфонс ) — принц Королевства Аскр, член Ордена Героев и главный герой Fire Emblem Heroes .Он стремится защитить свое королевство от Империи Эмблиан. Вместе со своей сестрой Шареной им командует Анна, лидер Ордена Героев.

роль

Альфонс — главный герой со своей сестрой Шареной и его командиром Анной в Fire Emblem Heroes и один из первых игровых персонажей.

Героям доступны четыре различных варианта Альфонса, все из которых связаны с его сюжетной линией в Heroes . Обычный вариант Альфонса — один из персонажей, доступных при первом запуске игры; до версии 2.5, обычный вариант Альфонса начинал игру как двухзвездочный отряд, тогда как игроки, которые впервые начинают игру после выпуска версии 2.5, вместо этого заставляют его начинать игру как четырехзвездочный отряд. Весенняя вариация Альфонса была доступна в период с 22 марта 2018 года по 22 апреля 2018 года в рамках события призыва, связанного с обновлением Зайцев на ярмарке. Новогодняя вариация Альфонса была доступна в период с 1 января 2020 года по 6 февраля 2020 года в рамках события призыва, связанного с обновлением «Обновленный дух»; этот вариант — Duo Hero, объединившийся с Шареной.Вариант Альфонса на тему святого Валентина был доступен в период с 5 февраля 2021 года по 5 марта 2021 года в рамках события призыва, связанного с обновлением «Любовь короля».

Альфонс: Принц Аскр

Стартовая статистика

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам. Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам.

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам. Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам.

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам. Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам.

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам. Примечание: этот отряд требует использования Trait Fruit для доступа к любым недостаткам и активам.
Набор навыков
Анализ
Этот раздел анализа персонажей может не соответствовать опыту каждого игрока.

Как и другие главные персонажи игры, Альфонса: Принца Аскра нельзя объединить для большей власти, изгнать из казармы игрока или принести в жертву как корм для наследования.Это серьезно ограничивает его способность не отставать от других юнитов в игре и делает его очень трудным для продажи. Несмотря на это, он является сильнейшим из трио Аскр из-за его усовершенствованного эффекта Фольквангр, который дает ему встроенную Brazen Atk / Def 3. Это повышает его Атаку и Защиту до очень надежных 42/39, когда он ниже 80% HP, чего более чем достаточно, чтобы составить конкуренцию большинству несвязанных пехотинцев. Альфонс может унаследовать Brazen Atk / Def от Ares: Black Knight и использовать Священную печать Brazen Atk / Def, чтобы усилить этот эффект и заставить его сильно ударить и получить много урона.Другие хорошие навыки для Альфонса включают Костер / Игнис, чтобы превратить его физическую массу в больший взрывной урон, и Быстрый ответ, чтобы улучшить его вражескую фазу.

Альфонс: Принц весны

Альфонс: Весенний принц доступен только с редкостью 5 ★.
Стартовая статистика

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Набор навыков
Анализ
Этот раздел анализа персонажей может не соответствовать опыту каждого игрока.

Alfonse: Spring Prince почти полностью превосходит Kris: Ardent Firebrand, который может похвастаться превосходными характеристиками по всем направлениям и гораздо большей доступностью в качестве отряда Грааля. Даже если вы настроены использовать его, у него очень мало того, что выделит его из другой кавалерии с топорами, поскольку он обладает сбалансированной характеристикой ниже среднего и базовым набором, наполненным навыками, легко доступными из 4 * юнитов. Вы можете наколоть его Храбрым топором и его стандартным крепким ударом для фазовой сборки игрока или дать ему арьергард для вражеской фазовой сборки, но, как правило, он не может сделать ничего такого, что другой, более легкий для получения топора, не может .

Альфонс: Аскран Дуо

Стартовая статистика
Альфонс: Аскран Дуо доступен только с редкостью 5 ★.

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Набор навыков

Duo Skill: Предоставляет специальный счетчик перезарядки-2 союзникам отрядов и пехотинцев в пределах 3 рядов и 3 столбцов с центром на отряде.

Анализ
Этот раздел анализа персонажей может не соответствовать опыту каждого игрока.

Альфонс: Аскран Дуо может похвастаться очень прочным базовым комплектом, позволяющим ему противостоять с любого расстояния, постоянно наносить тяжелый урон и поддерживать свое здоровье на высоком уровне. Его Duo Skill, Special Spiral и ускорение перезарядки Imbued Koma — все это вместе гарантирует, что Open the Future всегда готов к срабатыванию, что дает ему фиксированный +5 ко всем его характеристикам и защищает его от последующих атак.У него также есть прочная смешанная масса, усугубленная его клятвой защиты / защиты, что дает ему большую выносливость. Единственное, чего действительно хочет Альфонс, — это Священная Печать Быстрого Возмездия, чтобы гарантировать последующие действия на вражеской фазе. Он отличный выбор для тех, кто хочет, чтобы на их стороне монстр вражеской фазы.

Альфонс: воодушевляющая любовь

Стартовая статистика

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Начальная статистика Статистика 40 уровня

Набор навыков

Личность и характер


Этот раздел отмечен как заглушка. Пожалуйста, помогите улучшить страницу, добавив информацию.


Альфонс серьезный и в некоторой степени дружелюбный человек. Он не любит дружить с героями, потому что может их потерять; он часто говорит своей сестре, чтобы она не слишком дружила с призывателем. В некоторых диалогах намекают, что он, вероятно, потерял товарища-героя или близкого друга, что привело к его личности. [ необходима цитата ] Кажется, он не слишком заботится о том, чтобы быть «князем».

Цитаты

Основная статья: Альфонс / Цитаты (Герои)

Другие выступления

Потерянный Драгалия

Альфонс появился в событии Lost Heroes в Dragalia Lost . Это меч, использующий атакующий характер световой стихии. [2]

Miitomo

В рамках сотрудничества, совпадающего с выпуском Fire Emblem Heroes , наряд Альфонса стал доступен в Miitomo .В период с 3 февраля по 2 марта 2017 года у пользователей была возможность приобрести одежду в магазине Miitomo. [3]

Шифр ​​Fire Emblem

Альфонс в настоящее время изображен на десяти картах в Fire Emblem Cipher .

Три эпитета из следующих карт и цитата еще одной карты все еще написаны на непереведенном японском языке; им нужен перевод.
Fire Emblem Cipher данные для Alfonse
Принц с золотыми крыльями, Альфонс
« Послушайте меня, герои Запределья… Нашей силой вы все будете освобождены! »
Атака: 70 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 4
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Освобождение героев: [Активировать] [] Выберите одну из ваших сфер, покажите ее и разверните.Когда вы развертываете его, если этот отряд повышен, добавьте верхнюю карту вашей колоды к своим сферам.
Fólkvangr: [Всегда] Во время вашего хода, если у вас нет сфер, этот отряд получает +20 к атаке.
The Power to Open the Gate: [Special] Если вы повышаете уровень союзного «Альфонса», стоимость развертывания этой карты в вашей руке уменьшается на 1.
Карточка № B10-087SR (+) • Художник: Сэнри Кита
Мечник Ордена Героев, Альфонс
« Я открою путь в будущее, в котором наше царство будет в мире, а наши люди снова будут счастливы! »
Атака: 50 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 2
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Солидарность с героями: [Trigger] [] В начале вашего хода вы можете оплатить стоимость, и если вы это сделаете: выберите карту из вашей области отступления с тем же именем, что и ваш главный персонаж, и добавить в руку.Этот навык можно активировать, только если у вас 5 или меньше карт облигаций.
Карточка № B10-088HN • Художник: Нико Комори
Принц Аскр, Альфонс
« Я Альфонс. Мне жаль спрашивать вас об этом так скоро после нашей встречи, но мне нужна ваша помощь. »
Атака: 40 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 1
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Меч Ордена Героев: [Всегда] Пока этот отряд сражается с врагом, он получает +10 к атаке.
Эмблема Единства: [Поддержка] До конца этой битвы, если защищающийся отряд имеет знак отличия, этот отряд получает +10 к атаке.
Карточка № B10-089N, P09-001PR • Художник: Юсуке Козаки
Принц-защитник мира, Альфонс
« Мое самое большое желание — увидеть наше царство в мире. И наш народ снова счастлив. »
Атака: 60 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 3
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Защитник Аскра: [Активировать] [] Выберите врага и переместите его.
Молитва о мире: [Всегда] Во время вашего хода, если у вас меньше сфер, чем количество карт в вашей руке, это отряд получает +10 к атаке.
Карточка № P10-010PR • Художник: Нико Комори
Пирсинг Золотого Желания, Альфонс
« Я боюсь, что наша война с Эмблой скоро бросит нам вызов, как никогда раньше. Вы нужны Ордену Героев. »
Атака: 60 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 3
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Противодействие дымовому сигналу: [Special] [] В начале вашего хода, если у вас меньше карт облигаций, чем у вашего оппонента, вы можете оплатить стоимость, и если вы это сделаете: разверните эту карту из своей руки.
Защитная тактика принца: [Всегда] Если это подразделение атакует врага, не являющегося лордом, это подразделение получает +10 к атаке.
Карточка № B13-084R • Художник: Ниджи Хаяси
Носитель будущего Аскра, Альфонс
« Я стремлюсь быть превосходным принцем — и научиться владеть Героями.»
«ー ヴ… ま さ か 僕 た ア ス ク 王国 の 偉大 な る 祖… 初 代 王 リ ヴ… !?
»
Атака: 40 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 1
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Увлекательная книга: [Триггер] Когда вы разыгрываете карту без символа лицевой стороной вверх в своей области связи, до конца хода это подразделение получает +10 к атаке.
Эмблема освещения: [Поддержка] Если у вашего атакующего подразделения есть символ, выберите 1 из ваших сфер и посмотрите на его лицо.
Карточка № B13-085HN, P18-008PR • Художник: Ниджи Хаяси (B13-085HN) , Котецу Киношита (P18-008PR)
Spring Prince, Альфонс
« Я Альфонс, принц Аскра. Пожалуйста … Давай поговорим о чем-нибудь, кроме этого костюма.Что ты говоришь? »
Атака: 60 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 3
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Egg of Bounty: [Активировать] [Один раз за ход] [] До конца хода этот отряд получает +20 к атаке.
Сезон возрождения: [Всегда] Если у вас есть 3 или более других союзников, этот отряд получает +20 к атаке.
Карточка № B16-098HN • Художник: Симадориру
至 天 の 世界 の 王子, Альфонс
« Всегда есть нить … Потяните за нее, и все начнет распутываться. »
Атака: 70 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 4
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Sword of Justice: [Всегда] Во время вашего хода, если у вас в руке 3 или меньше карт, этот отряд получает +30 к атаке.
Врата в светлое будущее: [Активировать] [Один раз за ход] [] Отправьте все карты в руке в Зону отступления. Возьмите 3 карты.
Карточка № B17-113SR (+) • Художник: Kaoru HAGIYA
英雄 を 束 ね し 王子, Альфонс
« Я обещал сделать свою родину вашим новым домом. Чтобы подарить вам там счастливую жизнь. Пора сдержать свое слово.Пойдем домой! »
« Нет времени медлить. Пошли. Вперед, в царство кошмаров.
»
Атака: 70 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: X
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Шлюз: [Special] Стоимость развертывания этого подразделения равна количеству сфер, которые у вас есть в настоящее время × 1.(Если у вас нет сфер, становится 0.)
Гордость Ордена Героев: [Всегда] Если у вас есть 3 или более открытых карт облигаций, этот отряд получает +10 к атаке.
Золотой щит с фамильным знаком: [Активировать] [Один раз за ход] До конца следующего хода вашего оппонента ваш лорд невосприимчив к уничтожению врагами со стоимостью развертывания 2 или ниже.
Карточка № B22-012SR (+) • Художник: Ниджи Хаяси
開 か れ し 国 の 王子, Альфонс
« Некоторые подданные нашего королевства возражали, когда я присоединился к этому приказу.Но я хотел внести свой вклад. »
Атака: 40 Поддержка: 20 Диапазон: 1 Стоимость развертывания: 1
Класс: Лорд Уровень: Базовый Стоимость смены класса:
Принц Ордена Героев: [Триггер] [Один раз за ход] Когда союзник без символа развернут до конца хода, это подразделение получает +10 к атаке.
Тандемная эмблема: [Поддержка] До конца этого боя ваш атакующий отряд без символов получает +10 к атаке.
Карточка № B22-086N • Художник: Йоко Матурика
Некоторые переводы информации о картах предоставлены Serenes Forest.
Более подробную стратегическую информацию об этих картах можно найти в их вики-статье TCG, посвященной Альфонсу.

Известные товары

Изображение Информация Цена Дата выпуска

Альфонс появляется в томах 1 и 3 коллекции Fire Emblem Heroes: Mini Acrylic Figure Collection.Его появление в первом томе — это его обычное появление, а в третьем томе — его вариант Spring Prince . ¥ 350 Февраль 2018 * JP
Апрель 2018 * JP

Общая информация

  • Альфонс — первый персонаж-лорд, появившийся за пределами консоли Nintendo.

Этимология и другие языки

Имена, этимология и в других регионах
Язык Имя Определение, этимология и примечания
Английский

Альфонс

Альтернативная форма «Альфонса», происходящая от готического имени, примерно означающего «храбрый благородный» или «готовый к битве». [4] [5]

японский

ア ル フ ォ ン ス

Романизированный как Alfons во внутренних файлах игры.

испанский

Альфонс

Как указано выше.

французский

Альфонс

Как указано выше.

немецкий

Альфонс

Как указано выше.

итальянский

Альфонс

Как указано выше.

Португальский
(Бразилия)

Альфонс

Как указано выше.

Традиционный китайский

阿爾 馮 斯

Альфонс

Галерея

Официальное изображение

  • Произведение Альфонса: Принц Аскр из Героев .

  • Произведение Альфонса: Принц Аскр из Героев .

  • Произведение Альфонса: Принц Аскр из Героев .

  • Произведение Альфонса: Принц Аскр из Героев .

  • Картина Альфонса: Весенний принц из Героев .

  • Картина Альфонса: Весенний принц из Героев .

  • Картина Альфонса: Весенний принц из Героев .

  • Картина Альфонса: Весенний принц из Героев .

  • Работа Альфонса: Дуэт Аскрана из Героев .

  • Работа Альфонса: Дуэт Аскрана из Героев .

  • Работа Альфонса: Дуэт Аскрана из Героев .

  • Работа Альфонса: Дуэт Аскрана из Героев .

  • Работа Альфонса: Возвышающая любовь из Героев .

  • Работа Альфонса: Возвышающая любовь из Героев .

  • Работа Альфонса: Возвышающая любовь из Героев .

  • Работа Альфонса: Возвышающая любовь из Героев .

  • Снимок экрана с изображением Альфонса в магазине Google Play.

  • Снимок экрана, показывающий навык Дневной свет, применяемый на Альфонсе.

  • Работа Альфонса из Героев .

Другие выступления

Список литературы

Эта статья является частью проекта Персонажи , проекта, посвященного написанию статей для каждого персонажа, присутствующего в серии Fire Emblem .

Википедия модели ФРС

Во вторник ФРС внимательно изучила проблемы на рынке краткосрочных корпоративных долговых обязательств на сумму 1,1 триллиона долларов, называемых коммерческими бумагами. Компании используют коммерческие бумаги для финансирования своей повседневной деятельности … FED 3 — украинский дальномер, вдохновленный классическими Leicas. В период с 1961 по 79 год было произведено более двух миллионов экземпляров. Требуется 35-миллиметровая пленка. FED 3 является развитием FED 2, и размеры обоих корпусов идентичны. Верхняя дека модифицирована, потому что у FED 3 должна быть более короткая база дальномера, чтобы освободить место для тихоходного механизма.Скорость затвора: 1 секунда, 1/2, 1/4, 1/8 …

Информация о нижнем органе федерального законодательного собрания: о законодательном процессе, календаре палаты на этой неделе, расписаниях комитетов, протоколах поименного голосования, и ссылки на комитеты Палаты представителей и отдельных членов Конгресса. История модели обратной связи CORBS Самое раннее упоминание об этом, которое мне удалось найти, было от Питера Хокинса и Робина Шохета в их книге «Наблюдение в вспомогательных профессиях» (2000). Модель, похоже, получила развитие в сфере преподавания медицины, а в 2012 году перешла на более широкое общее обучение менеджменту.

5 июня 2019 г. · 8 мая — запуск Conan: Exiles Conan Exiles больше не находится в раннем доступе! Нам известно, что на этой вики имеется много устаревшего контента, и мы работаем над обновлением вики как можно быстрее. Наберитесь терпения, мы сделаем все как можно скорее. Примечания к официальному выпуску патча от Funcom! О Conan Exiles Conan Exiles — это игра на выживание в открытом мире, в жестоких землях … Кейнсианская экономика (также называемая кейнсианством) описывает экономические теории Джона Мейнарда Кейнса.Кейнс написал о своих теориях в своей книге «Общая теория занятости, процента и денег».

Текущие темы очерков о событиях 2015 года. Подать заявление в полицию. Secretaria educationação de santa catarina. Универсальная больничная группа стамбул. Высшая школа бизнеса Depaul University. Цитаты об образовании краткие. Онлайн-приложение Лейденского университета. Сотрудники университета Санта-Клары. Ваш сайт ближе к модели Википедии, чем ваши конкуренты? Это вопрос, который вам следует задать. У нас нет оснований полагать, что Google использует профиль обратных ссылок Википедии для моделирования того, что есть и…

Найдите последние последние новости и информацию о главных событиях, погоде, бизнесе, развлечениях, политике и многом другом. Для более глубокого освещения CNN предоставляет специальные репортажи, видео, аудио, фотогалереи … Le Monde.fr — первый информационный сайт. Les article du journal et toute l’actualité encontin: International, France, Société, Economie, Culture, Environnement, Blogs …

Заключение последнего урока, объяснение, сложные слова

Автор Ручика Гупта

CBSE Class 12 English Chapter 1 — Последний урок, пояснения, ответы на вопросы

CBSE Class 12 English Глава 1 Резюме последнего урока и подробное объяснение истории вместе с значениями сложных слов .Кроме того, за кратким изложением следует пояснение к уроку . Все упражнения и вопросов и ответов, приведенные в конце урока, также были решены.

Об авторе

Альфонс Доде
Родился в 1840 году во Франции
Умер в 1897 году

Альфонс Доде был французским романистом и писателем рассказов.
Бывший школьный учитель, он бросил ее, чтобы зарабатывать на жизнь журналистом в Париже. Он начал писать, его стихи собраны в сборник под названием « Les Amoureuses».

Объявление:

Итоги последнего урока

Ниже приводится краткое содержание урока — «Последний урок». Это резюме сопровождается подробным объяснением и вопросами и ответами

Эту историю рассказывает мальчик-француз Франц.Он ленив, но чувствителен и любит играть. Он не любит изучать французский язык и ненавидит своего учителя М. Амеля.

После захвата своих районов Эльзас и Лотарингия во Франции, Берлин приказал, чтобы в местных школах преподавали немецкий язык вместо французского.

Это последний день их учителя французского М. Амеля, который работает здесь уже сорок лет. Он полон горя, ностальгии и патриотизма. В знак уважения к его напряженной работы, деревенские мужчины также посещают его «последний урок».Им грустно, что они не выучили свой родной язык, французский в детстве.

Франц потрясен, узнав, что это его последний урок, так как он не знает французского. Теперь, внезапно, он заинтересовался этим и понимает все, чему учили в тот день!

Он сразу же полюбил учителя М. Хамеля и уважал его за искренность и трудолюбие.

Ему грустно отойти от него и стыдно за то, что он не может читать урок причастий.

М. Хамель говорит им, что все они виноваты в том, что не хотят учиться, и откладывают это на следующий день. Он винит себя в том, что не научил их искренне.

Его патриотизм отражается в его восхвалении французского языка как самого красивого и логичного языка в мире. Он говорит классу беречь свой язык, так как близость к своему языку — ключ к побегу из тюрьмы рабства. Это поможет им освободиться от немцев.

Они осознают важность изучения своего родного языка и что они потерпели поражение от немцев из-за своей неграмотности.

Франц считает, что невозможно отнять у человека язык, поскольку он естественен для каждого существа, будь то «воркование» для голубей или «французский» для французов.

Объяснение последнего урока


в большом страхе: страх перед

В то утро я пошел в школу очень поздно и очень боялся выговора, особенно потому, что М.Хамель сказал, что будет расспрашивать нас о причастиях, и я не знал о них ни слова.

Рассказчик этой истории — школьник по имени Франц. В то утро он был напуган, так как опоздал в школу. Кроме того, поскольку их учитель М. Хамель объявил накануне, что он проверит их на тему «причастия», а Франц вообще ничего не знал, он больше боялся, что его ругают.

На мгновение я подумал о том, чтобы сбежать и провести день на улице.Было так тепло, так ярко! Птицы щебечут на опушке леса; а в открытом поле позади лесопилки прусские солдаты бурили.

Лесопильный завод: лесопильный завод

Бурение: учебное

У Франца был другой вариант — пропустить школу и провести день вне дома в теплую и ясную погоду. Он описывает сцену — на деревьях щебетали птицы, а также слышался шум прусских солдат, выполняющих дрель позади лесопилки.

Все это было намного соблазнительнее , чем правило для причастий, но у меня хватило сил сопротивляться, и я поспешил в школу.

Заманчиво: привлечение

Сопротивление: держаться подальше

Вид снаружи был более привлекательным, чем в школе, но Франц сдержал искушение и решил пойти в школу.

Когда я проходил мимо ратуши, перед доской объявлений стояла толпа.За последние два года оттуда приходили все наши плохие новости — проигранные сражения, призыв, приказы командира — и я подумал про себя, не останавливаясь: «Что может быть теперь?»

Доска объявлений

: доска объявлений для размещения последних новостей и сообщений

Проходя мимо ратуши, Франц заметил огромную толпу у доски объявлений. Война с Пруссией началась два с половиной года назад, и с тех пор все плохие новости, такие как проигрыш в войне, оккупация Эльзаса и Лотарингии противником i.е. Пруссия и т. Д. Были доведены до сведения людей через эту доску объявлений. Франц продолжал идти к школе и мысленно думал о том, какие новости можно было теперь сообщить на доске.


Ученик: стажер

Затем, когда я спешил, как только мог, кузнец Вахтер, который был там со своим учеником и читал бюллетень, крикнул мне вслед: «Не уходи так быстро, дружище; ты успеешь в школу! »

Я подумал, что он смеется надо мной, и позвонил М.Садик Хэмеля запыхался.

Когда он торопливо шел к школе, кузнец, который тоже читал новости и шел вместе со своим учеником, окликнул Франца сзади и сказал, что ему не нужно спешить, так как времени для этого достаточно. ему добраться до школы.

Францу показалось, что кузнец насмехается над ним, так как он уже опаздывал в школу. Когда Франц подошел к саду возле школы, он запыхался, так как шел очень быстро.

Обычно, когда начиналась школа, была большая суета, которую можно было услышать на улице, открытие и закрытие парт, уроки повторялись в унисон, очень громко, закрыв уши руками, чтобы лучше понимать, и учитель Великий правитель стучит по столу.

большая суета: много шума создается множеством людей

в унисон: одновременно

рэп: удар

Франц описывает обычную сцену в школе по утрам: слышен сильный шум, создаваемый движением парт, дети повторяют свои уроки и учителя ударяют по столам линейками.

Но теперь все было так тихо! Я рассчитывал, что сумею добраться до стола незаметно; но, конечно, в этот день все должно было быть тихо, как в воскресенье утром.

рассчитывали: зависели от

волнение: шум и смятение

Тот день был необычным, так как из школы не доносилось такого звука, и казалось, что школа закрыта, как это было в воскресенье утром.Франц планировал укрыться в суматохе и добраться до класса незамеченным, но это казалось невозможным.

В окно я увидел своих одноклассников, уже на своих местах, и месье Хамеля, шагающего взад и вперед со своей ужасной железной линейкой под мышкой.

Франц заглянул в класс и увидел сидящих одноклассников и г-на Амеля, их учителя, идущего по классу с железной линейкой под мышкой.Франц боялся избиения.

Пришлось открыть дверь и войти на глазах у всех. Вы можете себе представить, как я покраснел и как испугался.

Покрасневший: лицо покраснело от стыда

Франц стыдился опоздания и боялся выговора, так как ему приходилось входить в класс на глазах у всех.

Но ничего не произошло. Г-н Амель увидел меня и очень любезно сказал: «Иди к себе домой скорее, маленький Франц.Мы начали без тебя ».

Францу показалось странным, что г-н Хамель ничего не сказал, а, наоборот, вежливо попросил его сесть на свое место, так как занятие вот-вот начнется без него.

Я перепрыгнул через скамейку и сел за свой стол. Только тогда, когда я немного справился со своим испугом, я увидел, что на нашем учителе были его прекрасное зеленое пальто, его рубашка с оборками и маленькая черная шелковая шапочка, все вышитые, которые он никогда не носил, кроме как для проверки и присуждения награды. дней.

Франц поспешил на свое место. Через некоторое время, когда он преодолел страх и почувствовал себя комфортно, он заметил, что их учитель надел свои лучшие вышивки в тот день. Учитель обычно носил его во время осмотра или вручения призов. Франц задался вопросом, был ли этот день обычным днем, тогда что могло быть причиной для мсье Амеля носить свое особое платье.


Кроме того, вся школа казалась такой странной и торжественной.Но больше всего меня удивило то, что на задних скамейках, которые всегда были пусты, деревенские жители сидели тихо, как мы; старый Хаузер в своей треугольной шляпе, бывший мэр, бывший почтальон и еще несколько человек.

Торжественное: серьезное.

Франц считал, что в школе царит необычная и серьезная атмосфера. Вдобавок последние скамейки в классе занимали старшие деревенские мужики — Хаузер в своей треугольной шляпе, мэр на пенсии, начальник почты и т. Д.

Все выглядели грустными; и Хаузер принес старый букварь, натертый по краям, и держал его открытым на коленях, положив большие очки на страницы.

Primer: базовый ридер любого языка

С большим пальцем: порвано и повреждено

Все они выглядели грустными. Хаузер принес свой читатель, старый и разорванный. Он открыл ее, держал на коленях и надел очки.

Пока я размышлял обо всем этом, месье Амель сел на свой стул и тем же серьезным и мягким тоном, который он использовал в отношении меня, сказал: «Дети мои, это последний урок, который я вам дам. Из Берлина пришел приказ преподавать только немецкий язык в школах Эльзаса и Лотарингии. Новый хозяин придет завтра. Это ваш последний урок французского. Я хочу, чтобы вы были очень внимательны ».

Могила: серьезная

Франц был сбит с толку и не мог понять, что происходило в тот день.Именно тогда г-н Амель сказал им, что это их последний урок французского языка, поскольку пруссаки в Берлине приказали, чтобы французский язык больше не преподавался в школах Эльзаса и Лотарингии, а вместо этого преподавался немецкий язык. Учитель немецкого языка приедет на следующий день, и, поскольку это был последний урок французского, он хотел, чтобы они обратили внимание.

Каким громом были для меня эти слова! Ах, несчастные ; вот что они выставили в ратуше!

Удар грома: используется для обозначения чего-то поразительного или неожиданного.

Негодяи : здесь имеется в виду несчастный случай

Франц был шокирован, узнав, что он больше не может изучать французский, и теперь он знал последние новости, которые были вывешены на доске объявлений в ратуше.

Мой последний урок французского! Да я же писать не умела! Я никогда больше не должен учиться! Тогда я должен остановиться на этом! О, как мне было жаль, что я не усвоил уроки, искал птичьи яйца или катился по Саару!

Саар: река, протекающая через Францию ​​

Франц сожалел о том, что не относился серьезно к учебе и зря тратил время на охоту за птичьими яйцами и игры в реке Саар.

Мои книги, которые некоторое время назад казались такой неприятностью, такие тяжелые для переноски, моя грамматика и моя история святых, теперь стали старыми друзьями, и я не мог сдаться.

Помеха: проблема, бремя

не мог сдаться: не мог оставить

До сих пор Франц считал свои книги ненужной обузой, но внезапно он начинает считать их своими лучшими друзьями, которых он никогда не сможет оставить. Писатель хочет показать изменение отношения Франца к учебе после того, как узнал, что он больше не может изучать французский язык.

И месье Амель тоже; Мысль о том, что он уезжает, что я никогда его больше не увижу, заставила меня полностью забыть о его правителе и о том, как он капризничает.

Капризный: странный, вспыльчивый

Новость об уходе их учителя М. Хамеля также оказала на него такое же влияние. Франц не хотел, чтобы он уезжал. Он больше не считал учителя вспыльчивым и строгим.

Бедный человек! В честь этого последнего урока он надел свою прекрасную воскресную одежду, и теперь я понял, почему деревенские старики сидят там в глубине комнаты.

Воскресная одежда: лучшее платье, которое есть у человека.

Теперь Франц знал, что М. Хамель одет в свое лучшее платье в честь этого последнего урока. Он также понял, что деревенские мужчины пришли выразить уважение и поблагодарить М. Хамеля за его сорокалетнюю службу в этой школе.

Это было потому, что им тоже было жаль, что они больше не пошли в школу. Это был их способ поблагодарить нашего господина за его сорок лет верной службы и выразить свое уважение к стране, которой они больше не владеют.

Деревенские мужчины пришли в класс, потому что они тоже раскаивались в том, что плохо учились в детстве. Они пришли поблагодарить своего учителя за сорок лет его работы учителем французского языка. Кроме того, они хотели проявить уважение к своей стране и были опечалены своим родным языком — французский их больше не учили.

Пока я думал обо всем этом, я услышал, как зовут меня по имени.

Учитель зовет Франца, когда его очередь повторять тему причастий.

Настала моя очередь читать. Чего бы я не отдал, чтобы сказать это ужасное правило для причастия на всем протяжении, очень громко и ясно и без единой ошибки?

Dreadful: пугающий

Поскольку эта новость повлияла на Франца, он очень хотел учиться и поэтому отчаянно пытался показать свое рвение. Он хотел иметь возможность изложить тему сразу и без ошибок и доставить удовольствие своему учителю. Его отчаяние отражается в его готовности отдать все, что у него было, в обмен на хорошее чтение урока.

Но я запуталась в первых словах и стояла там, держась за свой стол, мое сердце билось, и я не осмеливался поднять глаза.

перепутал: перепутал

Так как Франц не усвоил урок, он растерялся и тихо встал. Его сердце сильно билось, поскольку он стыдился себя и не имел смелости встретиться с учителем лицом к лицу.

Я слышал, как месье Амель сказал мне: «Я не буду ругать тебя, маленький Франц; ты, должно быть, достаточно плохо себя чувствуешь.Смотрите, как это! Каждый день мы говорим себе: «Ба! У меня много времени. Я выучу это завтра ». А теперь вы видите, к чему мы пришли.

где мы вышли: результат

Г-н Амель сказал Францу, что не будет ругать его, так как теперь он осознал свою ошибку. Каждый день Франц говорил себе, что на следующий день он будет заниматься, а теперь возможность учиться закончилась, а он ничего не знал.

Ах, это большая проблема с Эльзасом; она откладывает учебу на завтра.Теперь те ребята будут иметь право сказать вам: «Как это? Вы притворяетесь французом, но при этом не можете ни говорить, ни писать на своем родном языке? »Но вы не худший, бедный маленький Франц. Нам всем есть в чем себя упрекнуть ».

Притвориться: показать

в упрек: виноват

М. Хамель говорит, что виноваты были все жители Эльзаса, поскольку никто не относился серьезно к обучению. Он говорит классу, что враги (пруссаки) будут смеяться над ними и говорить, что они только показывают, что они французы, когда они

не может ни говорить, ни писать на своем родном языке.Он говорит, что Франц не должен чувствовать себя виноватым, потому что виноваты все.

«Твои родители не очень хотели, чтобы ты учился. Они предпочли отправить вас работать на ферму или на мельницу, чтобы иметь немного больше денег. И я? Я тоже виноват. Разве я не часто посылал вас поливать мои цветы вместо того, чтобы изучать ваши уроки? И когда я хотел пойти на рыбалку, разве я не устроил тебе просто праздник? »

М.Хамель говорит, что родители Франца не были заинтересованы в том, чтобы дать ему образование. Они хотели, чтобы он работал на ферме или на мельнице и зарабатывал немного денег. Он говорит, что как учитель ему тоже было неинтересно их учить. Он отправлял их к себе домой поливать растения. Иногда он объявлял праздник и отправлялся на рыбалку.

Затем, переходя от одной вещи к другой, г-н Амель продолжал говорить о французском языке, говоря, что это самый красивый язык в мире — самый ясный, самый логичный; что мы должны охранять это среди нас и никогда не забывать, потому что , когда люди порабощены, пока они твердо держатся своего языка, это как если бы у них был ключ от своей тюрьмы.

М. Амель восхваляет свой родной язык — французский, как самый красивый, ясный и логичный язык в мире. Он говорит классу беречь свой язык, поскольку это единственный способ освободиться из тюрьмы рабства. Если человек хорошо знает свой родной язык, никто не сможет его поработить. Хорошее знание родного языка как языка — это инструмент борьбы с доминированием.

Затем он открыл грамматику и прочитал нам наш урок.Я был поражен, увидев, насколько хорошо я это понял. Все, что он сказал, казалось таким легким, таким легким! Я также думаю, что никогда не слушал так внимательно, и что он никогда не объяснял все с таким терпением.

Казалось, бедняга хотел дать нам все, что знал, прежде чем уйти, и вложить все это в наши головы одним махом.

одним махом: сразу, одним махом.

Учитель взял урок грамматики.В тот день Франца удивило то, что он с легкостью понял урок. Он чувствовал, что был внимателен, и что г-н Хамель также объяснил урок с большим терпением. Франц чувствовал, что учитель хотел передать им все свои знания перед отъездом.

После грамматики у нас был урок письма. В тот день г-н Амель принес нам новые экземпляры, написанные красивым круглым почерком — Франция, Эльзас, Франция, Эльзас.

После грамматики у них был урок письма.Г-н Амель подарил классу новые тетради, на которых красиво написано «Франция, Эльзас, Франция, Эльзас».

Они были похожи на маленькие флажки, развевающиеся повсюду в классной комнате, подвешенные к стержню наверху наших парт. Вы бы видели, как все принялись за работу и как тихо! Единственным звуком было царапанье пером по бумаге.

Франц чувствовал, что в классе царит атмосфера патриотизма. Блокноты были похожи на флаги Франции, которые развевались вокруг.Весь класс был занят письмом, и единственный звук, который можно было услышать, был звук пера, писавшего на бумаге.

Однажды прилетели жуки; но никто не обращал на них внимания, даже самые маленькие, которые работали над поиском своих рыболовных крючков, как будто это тоже было французское.

жуков: насекомое крупных размеров

даже не самые маленькие: относится к голубям

, которые работали над выслеживанием своих рыболовных крючков: царапали когтями.

Однажды в класс прилетели комары, но никто не запаниковал, так как все были заняты письмом. Писатель считает, что голуби, сидящие на крыше класса, тоже ученики, и говорит, что даже голуби были заняты царапанием когтями крышу и, казалось, они тоже были заняты написанием задания на французском языке.

На крыше голуби очень тихо ворковали, и я подумал: «Они заставят их петь по-немецки, даже голуби?»

Cooed: звук, издаваемый голубями

В классе можно было услышать «воркование» голубей, и Франц подумал, что пруссаки заставят голубей также изменить свой язык и ворковать по-немецки.Писатель хочет сказать, что язык естественен для человека, и его нельзя никому навязывать — будь то голуби или французы.

Всякий раз, когда я отрывался от написанного, я видел, как месье Амель неподвижно сидит на стуле и смотрит сначала на одну вещь, потом на другую, как будто он хотел запомнить, как все выглядит в этой маленькой классной комнате.

Смотрю: внимательно смотришь

исправить в уме: хранить или хранить вечно

Между письмами Франц посмотрел на М.Хэмел, который сидел неподвижно и смотрел на разные предметы в классе по очереди, как будто он хотел запомнить внешний вид всего, прежде чем уйти.

Необычные! Сорок лет он пробыл там на одном месте, со своим садом за окном и классом перед ним, вот так.

Только парты и скамейки стали гладкими; ореховые деревья в саду были выше, а хмель, который он посадил, обвивался вокруг окон до крыши.

изношен гладко: изношен и стал гладким из-за чрезмерного использования

витая: витая

М. Хамель преподавал в том же самом месте последние сорок лет. Единственные изменения заключались в том, что парты в классе изнашивались из-за использования за долгие годы, ореховые деревья в саду снаружи стали выше, хмель на внешней стене школьного здания поднялся на крышу.

Как, должно быть, ему разбили сердце, когда он все бросил, бедняга; слышать, как его сестра ходит по комнате наверху, пакуя чемоданы! На следующий день они должны покинуть страну.

Франц чувствует, что учителя должно быть убито горем, чтобы его отослали из места, где он провел сорок лет своей жизни. Из комнаты наверху доносились звуки того, как его сестра собирает и перемещает багаж, так как на следующий день им нужно было уезжать.

Но у него хватило смелости выслушивать каждый урок до последнего. После написания у нас был урок истории, а затем младенцы скандировали свои ба, би, бо, бу.

М.Хамель сохранял спокойствие и слышал урок от всего класса. После письменного задания был урок истории, а затем — фонетика, на которой они декламировали звуки алфавитов. Франц называл этот класс «младенцами», потому что, хотя они были взрослыми, они читали урок фонетики, который обычно проводят младшие дети. Поэтому он называет себя и свой класс «младенцами».

Там, в глубине комнаты, старый Хаузер надел очки и, держа букварь обеими руками, начал писать ими буквы.

Вы могли видеть, что он тоже плакал; его голос дрожал от волнения, и слышать его было так забавно, что всем нам хотелось смеяться и плакать. Ах, как я хорошо помню тот последний урок!

Хаузер надел очки и, держа букварь обеими руками, читал буквы вместе с классом. Он плакал, его голос дрожал, когда он говорил. У Франца были смешанные чувства — ему было забавно видеть, как такой старик, как Хаузер, плакал и дрожал, и, с другой стороны, он также чувствовал себя эмоционально, как Хаузер.Франц никогда не мог забыть этот последний урок.

Церковные часы сразу пробили двенадцать. Потом Ангелус.

Ангелус: молитвенная песня в церкви, начало отмечается звоном колокола.

В этот момент часы в церкви пробили двенадцать, и началась молитвенная песня.

В тот же момент трубы пруссаков, возвращающихся с учений,

звучало под нашими окнами.Г-н Амель встал, очень бледный, на своем стуле. Я никогда не видел, чтобы он выглядел таким высоким.

Трубы: музыкальный инструмент.

Бледный: используется для описания лица или кожи человека, если они менее окрашены, чем обычно.

В этот момент послышались звуки труб прусских солдат, возвращавшихся с учений. Лицо г-на Амеля стало тусклым и бесцветным, когда классу пришло время заканчивать. Он стоял прямо и неподвижно, и Франц говорит, что никогда не казался таким высоким.

«Друзья мои, — сказал он, — я… я…» Но что-то задушило его. Он не мог продолжать. Затем он повернулся к доске, взял кусок мела и, приложив все усилия, написал так крупно, как только мог — «Vive La France!»

Подавился: из-за сильных эмоций не мог говорить

М. Хамель начал говорить, но не мог продолжать, поскольку его подавили эмоции.Он взял мел и написал на доске слова «Vive La France», означающие «Да здравствует Франция».

Затем он остановился, прислонился головой к стене и, не говоря ни слова, сделал нам жест рукой: : «Школа закрыта — можете идти».

Жест: сигнал

Затем он перестал писать, наклонился к стене и, ничего не говоря, подал знак классу уйти, поскольку урок был окончен.

Вопросы и ответы

Q1. Люди в этой истории внезапно осознают, насколько ценен для них их язык. Что вам это показывает? Почему это происходит?

A. Когда деревенские мужчины понимают, что их родной язык, французский, им больше не преподают, они осознают его важность. Внезапно у них появляется склонность к обучению.

Они посещают последний урок французского языка, приносят свои старые, разорванные буквари, чтобы выучить язык, который показывает их рвение.Они сожалеют, что отложили изучение французского на следующий день. Теперь, наконец, пришел последний урок, и они не могут читать на своем родном языке. Они стыдятся себя и понимают, что немцы одолели их из-за того, что они не знали своего языка.

Q2. Франц думает: «Заставят ли они петь по-немецки, даже голубей?» Что это могло значить?

А. Франц приходит в уныние, когда узнает, что больше не может изучать свой язык — французский.Их район был захвачен Германией, и теперь их будут учить немецкому языку. Франц чувствует, что родной язык приходит к человеку естественным образом, он рождается с ним, и никто не может его отобрать.

Так же, как голуби издают звук «ворковать», независимо от страны, из которой они родом, люди также общаются на своем родном языке. Подобно тому, как немцы пытаются навязать свой язык французам, Франц чувствует, что они научат голубей также «ворковать» на немецком языке.Он привел этот пример, чтобы подчеркнуть свою точку зрения о том, что язык — это естественный способ общения, и его нельзя навязать.

CBSE Класс XII

Вопросы совета (2012-2016)

Q1: Ответ в 30-40 словах: (2)

[CBSE paper, 2012 ]

Какие изменения повлек за собой приказ из Берлина в школе?

A: Приказ из Берлина предписывал школам в округах Эльзас и Лотарингия во Франции преподавать немецкий вместо французского.

Q2: Ответ в 30-40 словах: (2)

[CBSE paper, 2013 ]

Как Франц отреагировал на заявление, что это их последний урок французского?

A: Франц был потрясен и опечален, когда услышал эту новость. Внезапно он полюбил «свой» язык и захотел выучить французский. Он сожалел о том, что плохо учился в прошлом, и сожалел о том, что его учитель, г.Хамель уйдет.

Q3: Ответ в 30-40 словах: (2)

[CBSE paper, 2014 ]

Почему старейшины села сидели в классе?

A: Деревенские старейшины пришли в класс, чтобы посетить последний урок французского в школе в знак уважения к учителю французского г-ну Амелю, который преподавал там последние сорок лет.Эти «старейшины» плохо учились, не умели читать и писать на своем родном языке, французском, поэтому, поскольку это была последняя возможность для них, они пришли на занятия.

Q4. Ответьте на следующий вопрос 120 — 150 словами: (6)

[CBSE paper, 2015 ]

Приказ из Берлина вызвал в школе особое рвение. Комментарий.

ИЛИ

Q5: Ответьте на следующий вопрос в 120–150 словах: (6)

[CBSE paper, 2016 ]

Наш язык — часть нашей культуры, и мы гордимся этим.Опишите, как сожалеют г-н Амель и деревенские старейшины за то, что они пренебрегли своим родным языком, французским.

A: Когда Берлин приказал, чтобы французский язык больше не преподавался в школах французских районов Эльзаса и Лотарингии, это взволновало ленивых французов. Неожиданно у всех возникло сильное желание научиться читать и писать на своем родном языке. В школу ходили не только дети, но и старейшины села, которые в детстве серьезно не учились, откладывая «неважные» дела на следующий день.Наконец настал день, последний день изучения французского языка в школах. Они становятся серьезными и хотят учиться, поскольку чувствуют, что немцы будут смеяться над ними за незнание их собственного языка. Они стыдятся себя, когда учитель говорит, что это отсутствие знаний является причиной их поражения немцам, и просит их беречь свой родной язык, поскольку близость к своему языку — ключ к побегу из тюрьмы рабства.

См. Также

Советы, чтобы набрать 95% на экзаменах Совета CBSE по английскому языку

Глубокая вода — Истории украденного детства — Класс 12 Объяснение на английском языке, резюме, трудные слова

Класс начальной школы в трущобах — CBSE NCERT Class XII Английский стихотворение — Объяснение Вопрос Ответы Сводка

Вещь красоты — CBSE NCERT Class XII English Poem Explanation

Сохранение тишины — CBSE NCERT Class XII English Poem Explanation

Тигры тети Дженнифер — CBSE NCERT, класс XII, объяснение английской поэмы

Моя мама в шестьдесят шесть — CBSE NCERT, класс XII, объяснение стихотворения

Prénom Alphonse: значение, происхождение, праздник

Origine

Le prénom Alphonse vient du prénom germanique Adalfuns.

Autres origines pour le prénom Alphonse:

Quelle est laignation du prénom Alphonse?

Adolphe veut dire «прет для битвы».

Saint Alphonse et date de fête

Le 1er août, в честь святого Альфонса.

Histoire

Alphone de Liguori является знаменитым и богатым авокадом наполитанов XVIII века. Il a renoncé à tout pour devenir prêtre à l’âge de 30 ans.

Caractère des Alphonse

Alphonse est un homme d’honneur. Il ne s’intéresse pas au matériel, à l’argent, au confort. Ce qui lui importe, ce sont les Principes de vie, la solidarité, les qualités humaines. Альфонс посещает des autres qu’ils soient com lui: droits, honnêtes, francs. Альфонс есть quelqu’un d’efficace, qui veut alk droit au but, dans la vie com au travail. Самый приятный менеджер, мотивированный на все необходимое. Mais il laisse peu de place au doute, aux questions, à l’erreur.Alphonse est de ceux qui n’attendent pas que les choses arrivent, mais qui les saisissent.

Alphonse célèbres

Alphonse est un nom porté par plusieurs rois du Sud de l’Europe. C’est aussi un nom très attribué dans le domain de la littérature: l’écrivain Alphonse Daudet, Alphonse Allais, le poète Alphonse de Lamartine. L’un des plus célèbres gangsters américains, Аль Капоне, s’appelait en fait Альфонс Капоне. Александра Субле, преемник сына Альфонса.

Prénoms proches

Alfonse, Alphonso, Alfons, Alfonso, Alonso, Alone, Alvyne, Allonzo

Alphonse en bref

Pierre Précieuse:

Lapis Lazuli

Орфографический знак Autres:

Alfonse

Ассоциации по почте:

Les noms en «ons»

Les avis sur le prénom Alphonse

Vous vous appelez Alphonse? Notez votre prénom!

Donnez une note sur 5 à votre prénom en cliquant les étoiles ci-dessous:

Votre avis sur le prénom Alphonse

Обратите внимание на мойенн:

3


(5 просмотров)

Альфонс в шифре

Актуальная популярность:

Prénom редко

Popularité depuis 1900:

Prénom редко

Текущее обслуживание:

Prénom à la mode

Meilleure année:

1908 (1 522 нессанса Альфонса)

Naissances en 2019:

49 garçons ont reçu le prénom Alphonse

Заместитель Ниссанса 1900:

43 249 гарсонов ont reçu le prénom Alphonse

Возраст Мойен дез Альфонса:

100 ответов



Зарядка по курсу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *