Алексей сокращение имени: значение, судьба, характер, происхождение, совместимость с другими именами

Алексей сокращение имени: значение, судьба, характер, происхождение, совместимость с другими именами

Содержание

Значение имени Алексей (Алеша) — характер и судьба, что означает имя, его происхождение

Что означает имя Алексей «защищать».

Происхождение имени Алексей: древнегреческое.

Имя Алексей произошло от древнегреческого имени Алексио, Алексис. Переводится как «защищать». Еще одно значение имени Алексей — «предотвращать». Алеша – одно из самых распространенных на Руси, его носили цари, полководцы, патриархи, бояре, дворяне, простые смертные.

Сокращенное имя: Алеха, Алеша, Леха, Лена, Алешенька, Алехан, Лекса, Лексей, Лексейка.

Какое отчество подходит к имени: Ильич, Владимирович, Николаевич, Михайлович, Владиславович.

Имя «Алексей» на английском (перевод): Alexey (Алексей), Alexis (Алексис), Alex (Алекс). На эсперанто: Aleksio, на испанском языке: Alejo, на итальянском языке: Alessio, на украинском языке: Олексій, на белорусском языке: Аляксей.

Значение имени для мальчика

Раннее детство: Алекс вынослив и мужественен, с детства стремится защищать тех, кто слабее его, старается восстанавливать справедливость.

Больше ценит дела, чем слова, однако достаточно разговорчив, доброжелателен. Алексей растет тихим, спокойным, послушным ребенком. Он доброжелателен к людям с самого детства.

Подросток: Он не доставляет особых хлопот родителям, хотя уже в самом раннем детстве стремится к тому, чтобы при необходимости отстоять свои права, а также интересы дорогих мальчику людей. Хотя среди детских и подростковых компаний редко можно встретить лидера с именем Алексей, сверстники часто ищут его советов, а его мнение часто бывает решающим в споре. В школе учится прилежно, часто заканчивает среднее учебное заведение с медалью.

Взрослый: Алексей часто занимается по жизни делом, которое считает важным не только для себя лично, но и для окружающих, а потому он подходит к нему со всей серьезностью, на которую только способен. А надо сказать, что Алексеи — часто очень серьезные, рассудительные люди. Поэтому нередко их принимают за замкнутых, необщительных натур, которые ставят себя выше других и редко общаются с окружающими.

На самом деле это не совсем так. Алексей не прочь повеселиться в шумной компании, но только в том случае, если это не мешает работе.

Во всех делах он очень старателен и, чем бы ни занимался, стремится к совершенству. Помогает ему в этом честолюбие; но если мужчина Алеша его лишен, то частенько сдается лени – и превращается как бы в совершенно другого человека!

Уравновешенность Лехи делает его старательным, терпеливым и вдумчивым, что может сослужить хорошую службу в бизнесе, медицине, на дипломатической работе. Врожденное чувство справедливости позволяет ему стать знатоком законов, выдающимся юристом, судьей или даже политиком, занимающимся законотворчеством. В любом деле он будет склонен к основательному подходу. Алексею свойственно стремление докопаться до сути дела и восстановить справедливость.

Характер имени Алексей

Положительная характеристика имени: Какие черты характера определяет значение имени Алексей? Надежность, способность защитить близкого человека от всевозможных неприятностей, искреннее стремление к справедливости, практичность и уравновешенность, а также способность вносить в свое окружение мир и гармонию. Мужчина Алексей — миротворец. Мужчина с именем Алексей ненавидит любую вражду и кровопролитие, за исключением случаев, когда необходимость вступить в борьбу вызвана попранием справедливости. Это спокойный и жизнерадостный человек. Парень практически сразу принимается в новый коллектив, вызывая к себе симпатии. Алеша предпочитает оставаться в стороне, жить своим умом, чем заслуживает славу человека самостоятельного и уверенного в себе. Несмотря на свою мягкость, Алексей отвергает чьи-либо попытки подчинить себя чужой воле, да и сам он не склонен к насилию.

Отрицательная характеристика имени: Чрезмерная мягкость, часто слабоволие, рассеянность. Большое влияние на формирование характера оказывает воспитание и среда общения. Недостаток честолюбия может обернуться неспособностью реализовать свой богатый потенциал. При чрезмерно развитом честолюбии возможно ничем не оправданное упрямство, стремление любой ценой обратить на себя внимание. В результате — внутренний дискомфорт. В подростковом возрасте Алексей, у которого воспитали честолюбивые устремления и «мужской» характер, способен поддаться влиянию сильных личностей с сомнительной репутацией.

Судьба имени Алексей в любви и браке

Какие черты характера? Алексей стремится к любви. Он ищет сердечной привязанности, которая займет очень важное место в его жизни, однако, увы, принесет мало удовлетворения. С представительницами противоположного пола Алексей часто застенчив, особенно в подростковом возрасте. Но в общении с женщинами ему помогает его обаяние, которое не позволяет ему оставаться без их внимания. В отношениях с любимой женщиной Алексей часто занимает пассивную роль, предпочитая, чтобы женщина, которой он понравился, сама предпринимала попытки завязать с ним более интимные отношения.

Алексей — заботливый, верный, понимающий, терпеливый супруг. Со стороны часто кажется, что в его семейном союзе верховодит жена, она не только является лидером в браке, но и держит мужа под каблуком, заставляя его идти у себя на поводу и не позволяя перечить ее словам. Однако это видимое положение вещей — на самом деле Алексей умеет заставить жену и домочадцев поступить по-своему, но он делает это так, что окружающие даже не догадываются, что последнее слово остается за ним. Алексей обладает прекрасной способностью решать семейные конфликты без громких скандалов, слез и истерик. Он бережет свои нервы, а также членов своей семьи.

Еще одна положительная особенность Алексея как мужа — это его верность жене. Мужчина, названный Алексеем, покладист, это помогает ему быть счастливым в семейной жизни. Не пускается во все тяжкие он больше всего из-за врожденной брезгливости. Даже если чувства к супруге остыли, он считает ниже своего достоинства изменять ей, поскольку женщина, живущая с ним под одной крышей, — не только так называемая подруга жизни, но и мать его детей, которых Алексей обычно просто боготворит. Парень Алексей о детях заботится больше, чем о себе; при этом сохраняет некую зависимую привязанность к отцу даже до почтенного своего возраста.

Совместимость с женскими именами

Женские имена, подходящие Алексею:

  • Алексей и Анастасия
  • Алексей и Анджела
  • Алексей и Анна
  • Алексей и Варвара
  • Алексей и Галина
  • Алексей и Лариса
  • Алексей и Любовь
  • Алексей и Надежда
  • Алексей и Светлана

Неудачная совместимость имен:

  • Алексей и Вера
  • Алексей и Оксана
  • Алексей и Тамара
  • Алексей и Юлия

Таланты, профессия, карьера

Выбор профессии: Алексей может выбрать для себя любую сферу деятельности, и он обязательно добьется в ней успехов, поскольку готов тратить на работу свое время и силы, А еще ему не чуждо честолюбие, что позволяет Алексею добиваться больших карьерных высот, какое бы дело он для себя ни выбрал, и занимать уважаемое положение в обществе. Однако наиболее удачно может сложиться у Алексея артистическая карьера. Алексей обладает ярко выраженными творческими способностями, у него тонкая интуиция. Из Алексеев выходят замечательные артисты, музыканты, художники. Они тонко чувствуют прекрасное, обожают искусство во всех его проявлениях и сами не прочь попробовать себя реализовать в каком-либо виде искусства, а чаще и не в одном.

Благосостояние: Для Алексея имеет особое значение материальный достаток. Он обеспечит его, используя свои интеллектуальные возможности, а не на рутинной работе. Часто Алекса считают более богатым, чем он есть. Ему трудно отказать людям в их просьбе, поэтому временами он остается без копейки в кармане. Мужчина Алексей должен избегать спекулятивных идей, недобросовестных людей и любых рискованных предприятий.

Гороскоп имени Алексей

Алексей-Овен: несколько наивный. Легко сходится с людьми, но быстро разочаровывается в них. Алексей не терпит посягательств на свою свободу. Очень влюбчив и обаятелен. Алексей-Овен не подходит женщинам, ищущим романтики: он слишком приземлен и конкретен.

Алексей-Телец: независим, всего в жизни добивается самостоятельно. Часто идеализирует свою возлюбленную и любит больше придуманный идеал, чем ее. Алексей-Телец верный друг, всегда готовый оказать помощь.

Алексей-Близнецы: крайне сентиментален. Это мечтатель, порой чересчур оторванный от действительности. У него довольно мягкий характер, однако Алексей-Близнецы вспыльчив и порой нетерпим к недостаткам других. Своей возлюбленной доверяет безгранично.

Алексей-Рак: наделен противоречивым характером. Мечтает быть свободным и самостоятельным, но часто попадает в зависимость от женщин. С Алексеем-Раком легко, потому что он поддается влиянию и не умеет отказывать.

Алексей-Лев: эгоист от природы. Все его усилия направлены на достижение собственных целей, при этом он не особо считается с мнением окружающих. Отношения с Алексеем-Львом построить сложно, потому что он привык больше брать, чем отдавать.

Алексей-Дева: борец по жизни. Чем труднее стоит перед ним цель, тем интереснее ему добиваться ее. Алексея-Деву привлекают загадочные недоступные женщины.

Алексей-Весы: очень сдержанный, интеллигентный и умный человек. У него много друзей, он прекрасный собеседник. Чувства Алексея-Весов всегда скрыты от окружающих, он ненавидит конфликты и во всем старается найти компромисс. К сожалению, женщины не всегда могут понять его.

Алексей-Скорпион: вечно мятущаяся натура. Его невозможно понять, потому что часто он и сам не понимает, чего хочет от жизни и от окружающих. Алексей-Скорпион очень ревнив, но тщательно скрывает эту черту характера, умеет контролировать себя. Ужиться с ним сложно.

Алексей-Стрелец: грустный романтик. Он постоянно ищет идеальную любовь, часто разочаровываясь. Подвержен меланхолии и одиночеству. Алексей-Стрелец будет верен всю жизнь только одной женщине.

Алексей-Козерог: человек настроения. Может быть общительным и открытым, но иногда замыкается в себе и ни с кем не желает разговаривать.

Как правило, это человек слова, очень искренний. Иногда в нем просыпается ничем не объяснимое упрямство. Переубедить Алексея-Козерога невозможно.

Алексей-Водолей: непомерно свободолюбив, всегда поступает только по собственному усмотрению, не приемлет советов, не выносит критики. Среди Алексеев-Водолеев больше всего холостяков.

Алексей-Рыбы: обладает прекрасной интуицией. Он склонен больше говорить и мечтать, чем реально действовать. Алексей-Рыбы находится в состоянии вечного поиска смысла жизни. Взаимоотношения с ним складываются непросто: он витает в облаках, часто представляя себе свою возлюбленную совсем не такой, какая она на самом деле.

День ангела Алексея: Алексей дважды в году отмечает именины:

  • 25 (12) февраля – Св. Алексий, митрополит Московский, молитвою исцелил жену татарского хана, чем избавил Россию от многих бед татарских; в 1378 г. основал в Москве Чудов монастырь.
  • 30 (17) марта – преподобный Алексий, человек Божий, – назван был так голосом с неба (V в. ). По воле Бога в день свадьбы оставил родительский дом и в одежде нищего жил сперва на паперти церковной, а потом семнадцать лет – под крыльцом родного дома в Риме. Скончался с письмом в руке, по которому и был узнан родителями и женой.

Приметы: 30 марта — Алексей, с гор потоки, с гор вода. «Алексей, выверни оглобли из саней!» Если в этот день вода с гор бежит, ожидают хорошего урожая.

Нумерологический гороскоп

На формирование характера Алексея и на его жизненный путь влияют числа 3 и 8.

Три — общепризнанное священное, магическое число. Тройка влияет на внутренний склад Алексея, наделяя его теми самыми противоречиями, которые присущи ему всю жизнь. Именно влияние тройки каким-то образом выделяет Алексея среди окружающих. Мужчина с этим именем всегда талантлив, только не всегда совершенствует эти таланты, предпочитая приспосабливаться к действительности.

Восемь называют числом судьбы, оно также весьма разносторонне и непостоянно. Поэтому Алексей сильно ощущает свою непохожесть на других, а порой и одиночество. Иногда, напротив, Алексей ощущает себя счастливчиком, баловнем судьбы — это тоже влияние восьмерки.

Как правило, эти два числа решают судьбу Алексея: либо полное счастье, либо неудачи. Среднего «течения жизни» не бывает.

Талисманы Алексея

  • Зодиак – Водолей
  • Планета – Нептун
  • Цвет – зеленоватый
  • Благоприятное дерево имени Алексей – тополь
  • Заветное растение – омела
  • Покровитель — лось
  • Камень-талисман Алексей — лазурит

Знаменитости с именем Алексей

  1. Алеша Попович – один из популярнейших героев русского эпоса, третий и самый младший на «заставе богатырской».
  2. Алексей Ермолов — (24 мая (4 июня) 1777, Москва — 11 (23) апреля 1861, Москва) — русский военачальник и государственный деятель, участник войн с 1790-х по 1820-е.
  3. Алексей Михайлович (1629-1676), второй царь династии Романовых, был одним из самых ярких личностей XVIII века. Обладал мягким, добродушным характером.
  4. Алексей Ягудин — (род. 1980) российский фигурист, заслуженный мастер спорта России. Олимпийский чемпион, 4-хкратный чемпион мира (1998, 1999, 2000 и 2002 годы), 3-хкратный чемпион Европы (1998, 1999, 2002 годы).
  5. Алексей Абрикосов ((род.1928) советский и американский физик, лауреат Нобелевской премии по физике (2003), академик РАН, доктор физико-математических наук.
  6. Алексей Абрикосов — (1824 — 1904) русский предприниматель, фабрикант, основавший кондитерскую фабрику «Товарищества А. И.Абрикосова Сыновей» (ныне «Бабаевский»).
  7. Алексей Кольцов — (1809 — 1842) русский поэт и купец.
  8. Алексей Смертин — (род.1975) российский футболист, полузащитник.
  9. Алексей Бельский — (1726 — 1796) русский художник, из династии Бельских, известных русских крепостных живописцев XVIII века; академик Академии художеств.
  10. Алексей Жемчужников — (1821 — 1908) русский лирический поэт, сатирик и юморист.
  11. Алексей Баландин — (1898 — 1967) советский химик, академик АН СССР (1946), основатель отечественной научной школы в области катализа.
  12. Алексей Бахрушин — (1865 — 1929) русский купец, меценат, собиратель театральной старины, создатель частного литературно-театрального музея.
  13. Алексей Мишин — (род.1941) советский, российский тренер по фигурному катанию.
  14. Алексей Новиков-Прибой — (1877 — 1944) настоящая фамилия — Новиков; русский советский писатель-маринист.
  15. Алексей Явленский — (1864 — 1941) русский художник-экспрессионист, живший и работавший в Германии. Входил в группу художников «Синий всадник».
  16. Алексей Булдаков — (род.1951) советский и российский актёр театра и кино, народный артист России (2009).
  17. Алексей Петрович — (1690 — 1718) сын Петра I и его первой жены Евдокии Лопухиной.

Склонение имени по падежам

  • Именительный падеж: Алексей
  • Родительный падеж: Алексея
  • Дательный падеж: Алексею
  • Винительный падеж: Алексея
  • Творительный падеж: Алексеем
  • Предложный падеж: Алексее

Алексей на английском языке — как правильно писать и произносить

Продолжаем переводить русские имена на английский язык, и сегодня у нас на очереди один из самых сложных и запутанных примеров – имя Алексей. Казалось бы, на русском языке в этом слове трудно совершить ошибку, но вот Алексей на английском пишется десятком разных вариантов, порой и не поймешь, какой из них верный. Но для разбора подобных нюансов и была придумана эта серия статей, поэтому не переживайте: сейчас выясним все детали и тонкости переводов! Причем обговорим не только верное написание полного имени, но и узнаем, как по-английски пишется имя Леша, Алеша, Леха и другие привычные нам сокращения. Итак, начинаем работу!

Трудности написания имени Алексей на английском

Не секрет, что в основе русского языка и английской речи лежат разные алфавиты. У нас используется кириллическая азбука, а в англоязычных странах предпочтение отдано латинице. Собственно, в данном том моменте и кроется трудность перевода всех русских имен. Дело в том, что кириллица содержит 33 буквы, а латинский алфавит насчитывает всего 27 элементов. Как же быть тем, в чьем имени содержатся недостающие звуки? Использовать буквосочетания или схожие по звучанию латинские символы, что сделать вовсе не просто.

Например, имя Алексей по-английски в написании имеет 2 проблемные точки, которые необходимо заменить латинскими буквосочетаниями. Однако, вариантов буквосочетаний может быть несколько! И как выбрать верное? Давайте вникнем в данный вопрос, и подробно разберем каждый проблемный случай.

Буквосочетание КС

Первая трудность в переводе возникает при написании буквосочетания «КС». Казалось бы, что сложного: просто берем те же согласные латиницы «k» и «s», и подставляем их вместо русских букв. Действительно, с точки зрения русскоязычного человека, такой английский перевод имени Алексей верен, но вот иностранцу найдется что возразить на данное утверждение.

Дело в том, что в латинском алфавите есть буква Х, известная нам как «икс». Но за годы использования латиницы, английский язык немного изменил свой алфавит: в частности, произошла трансформация произношения буквы Х с [икс] на [кс] (в некоторых случаях [гз]). Получается, что звук [кс] в англоязычных странах передают на письме через букву Х, о чем свидетельствует целый ряд слов: excuse [ɪkˈskjuːs], text [tekst], box [bɒks], explain [iks’plein] и т.д. Так что выходит, переводить Алексей на английский, с точки зрения носителей языка, следует через «x»: AleX, а не Aleks!

Поставить точку в споре русскоговорящих и англичан просто невозможно, да и не нужно. Каждый волен писать так, как удобно ему, если, конечно, подобный подход позволяют обстоятельства. Позже мы еще сделаем акцент на том, как пишется имя Алексей на английском языке в разных ситуациях, но пока вернемся к буквенному разбору, ведь нам еще неизвестно написание окончания слова.

Окончание ЕЙ

Второй проблемный пункт связан с концовкой имени Алексей. В английском языке как такового звука «й» нет, и заменить его можно лишь схожим по звучанию «и». В свою очередь звук «и» на английском передается несколькими буквами, отчего вновь возникают расхождения в написании перевода.

Сами англичане и американцы чаще всего предпочитают заменять «й» буквой «y» [уай]. В таком случае Алексей на английском пишется как Alexey.

  • My friend Alexey Romanov took care of that for me. — Мой друг Алексей Романов позаботился об этом для меня.

По русским же стандартам транслитерации, предпочтительнее писать «й» через обыкновенную «i» [ай]. Считается, что данный способ позволяет передать более верное написание имени. Поэтому в наших паспортных столах имя Алексей пишут только как Aleksei.

  • Aleksei Valerievich Soloviev was born on 19 February 1975 in Volgograd. — Алексей Валериевич Соловьев рожден 19 февраля 1975 года в городе Волгограде.

Кроме того, встречается некий промежуточный вариант, когда звучание «й» передается буквой «j» [джей]. И хотя в литературе и СМИ по английскому пишется Алексей с j достаточно редко, все же будем иметь в виду и такой способ перевода: Alexej (или Aleksej).

  • Alexej works as a teacher in a private school. — Алексей работает учителем в частной школе.

Как видите, вариаций написания русского имени по-английски может быть много. Одни варианты популярны в речи, другие больше соответствуют русскому написанию, а третьи лучше передают произношение имени Алексей на английском. Поэтому важно знать сразу несколько версий перевода и умело их использовать в различных жизненных ситуациях. О том, как это сделать, прямо сейчас и поговорим.

Как пишут имя Алексей по-английски в загранпаспорте

Начнем с наиболее важного аспекта – оформления документов. Например, вам необходимо завести счет в зарубежном банке, заполнить бумаги о приобретении недвижимости, или же написать резюме для поиска работы. Как написать Алексей по-английски в таком случае, – задаются вопросом многие россияне. А ответ на самом деле прост и лежит на поверхности: писать следует именно так, как ваше имя было переведено для загранпаспорта. Ведь «по старшинству» загранник считается основным документом, подтверждающим личность российского гражданина в зарубежных странах.

Потому выдумывать велосипед не придется – достаточно взять готовый перевод из паспорта. А если нет возможности посмотреть, как там написано имя, то мы сейчас расскажем о методике перевода в паспортных столах. Благо с начала 2010-ых годов в России действует единый стандарт написания, и все подразделения Федеральной Миграционной Службы транслитерируют имена одинаково. Для перевода существует особое постановление, содержащее таблицу сопоставления русских букв и латинских символов. И конкретно для имени Алексей правильное написание по-английски выглядит следующим образом:

Русская букваАЛЕКСЕЙ
Латинский аналогALEKSEI

Обратите внимание на две разобранные нами проблемные точки. Буквосочетание КС российский стандарт предлагает переводить по отдельности, т.е. соответствующими буквами «k» и «s». А конечное «й» на английский передается с помощью буквы «i». Заметим, что по умолчанию никаких корректировок стандарт не предусматривает. Иначе говоря, любое отхождение от официальной нормы недопустимо!

Итак, для граждан России написание Aleksei – единственно правильный перевод имени Алексей на английский язык. Соответственно, при оформлении юридически важных документов мы рекомендуем строго придерживаться данного написания. Если же вы, например, запишите недвижимость на имя Alexey, а в паспорте у вас будет перевод имени Aleksei, то могут появиться проблемы с подтверждением личности. При такой ситуации придется доказывать в судебном порядке, что Aleksei и Alexey – одно и то же физическое лицо. Поэтому выгоднее предупредить возникновение разночтений, и использовать во всех документах одинаковую запись имени Алексей английскими буквами.

Это что касается формальностей. Сейчас же предлагаем перейти к нюансам разговорной речи и узнать, как будет по-английски Леша, Алешка и другие сокращенные формы имени.

Другие варианты перевода имени Алексей + ситуации их употребления

Конечно же, не обязательно всегда и везде писать имя Алексей на английском языке, как пишется оно в загранпаспорте. Эту форму рационально использовать для документов и ведения деловой переписки. В личном же общении чаще всего употребляются сокращенные формы, хотя, безусловно, допускается и представление полным именем. Но если уж вы общаетесь с иностранцем не по официальному делу, то лучше следуйте местным традициям, т.е. пишите не Aleksei, а хотя бы Alexey или Alexei.

Что же касается сокращенных форм, то перевести их на английский очень просто. Правда, затруднение может вызвать звук «ё», который необходим, чтобы написать Алеша на английском, а также ряд других схожих форм. Здесь, опять же, может быть несколько вариантов, но для общения в англоязычных странах мы рекомендуем использовать буквосочетание «yo». Тогда получатся вот такие переводы:

  • Алёша – Alyosha;
  • Лёшка – Lyoshka;
  • Лёха – Lyokha;
  • Алексейка – Alexeyka;
  • Лёня – Lyonya;
  • Лекс – Lex;
  • Лёша – Lyosha.

Обратите внимание, что Леха по-английски пишется через буквосочетание «kh». Такой формат записи необходим для того, чтобы иностранцы произносили русское «х» отчетливо, поскольку в английском языке звук «h» частенько представляет собой едва различимый выдох.

Существует ли имя Алексей в английском языке

Все обозначенные выше способы англо-перевода имени Алексей относятся к транслитерации, т.е. записи русского слова английскими буквами. Существует и другой способ перевести российское имя на английский, и заключается он в том, чтобы подобрать аналог из используемых в Британии имен. Применим подобный подход и к имени Алексей, но произношение и написание для русскоговорящего человека будут не очень привычны.

Дело в том, что в самой Англии аналога имени Алексей нет. Однако, схожее имя есть во французском языке, и поскольку английская речь многое заимствовала из Франции, то данное имя и перекочевало со временем в Британию. Приведем пример написания, а верно прочесть перевод имени Алексей на английском поможет транскрипция.

  • Alexis [əˈleksɪs], [элексис]

Вот такой аналог русскому Алексею используют в западном мире. Заметим, что больше всего данное имя употребительно во Франции и Испании, но в Англии и США тоже встречаются случаи его применения. Причем в штатах имя Alexis дают даже девочкам.

На этом все. Применяйте полученные знания, уверенно пишите Алексей и Леша на английском, и возвращайтесь к нам при возникновении новых вопросов. Успехов и до новых встреч!

Просмотры: 2 739

Значение имени Алексей и его происхождение. Basmer.ru

Описание имени: Имя Алексей древнегреческого происхождения и в переводе означает «оберегающий, защищающий, предотвращающий».

Алеша легко вписывается в любой коллектив, не вызывая непринятия. Однако спокойствие и уравновешенность Алексея мешает ему стать заметным. Он никогда не лезет в дела окружающих, живет по собственным принципам, чем заслуживает себе репутацию человека независимого и сильного. Больше всего он не терпит, когда кто-либо сделает попытку навязать ему свою волю.

Алексеи отличаются старательностью во всем, чем занимаются, с удовольствием берутся за трудоемкие задачи и делают все от них зависящее, чтобы достичь высшего мастерства в своем деле. За что бы Алексей ни взялся, он станет лучше всех в этом деле; на заводе он — незаменимый инженер, в преподавании – блестящий педагог, в бизнесе – ответственный и надежный партнер. Алексей честолюбив по натуре, что помогает ему добиваться хорошего положения в обществе.

Благодаря своей уравновешенности, Алексей относится к любой работе старательно, терпеливо и внимательно. Из Алексеев могут выйти хорошие бизнесмены, врачи, дипломаты, переводчики, физики, инженеры, криминалисты. Если Алексей утратит свойственное ему равновесие, жизнь его будет неимоверно сложной, зато его душевные страдания, возможно, выльются в творчество, и мир станет богаче на еще одного музыканта, писателя или художника.

Алексей – отличный друг, всегда готовый выслушать, помочь советом и выразить сострадание. Однако даже самым близким друзьям не позволит давить на себя.

Женившись, будет уступчив в мелочах, но в делах важных будет настолько непреклонным, что его близкие даже и не подумают с ним спорить о его решении. Не ревнив, даже если жена дает ему повод. Алексей не склонен к изменам, частично из-за природной брезгливости. К детям относится трепетно и всегда ставит их интересы выше, чем свои.

Отчество: Алексеевич

Время года: Осень, Весна

Дата рождения по православному календарю: 23 декабря, 17 декабря, 11 декабря, 10 декабря, 6 декабря, 5 декабря, 3 декабря, 27 ноября, 23 ноября, 22 ноября, 20 ноября, 13 ноября, 11 ноября, 6 ноября, 3 ноября, 29 октября, 18 октября, 13 октября, 4 октября, 2 октября, 1 октября, 25 сентября, 22 сентября, 16 сентября, 4 сентября, 30 августа, 27 августа, 26 августа, 25 августа, 22 августа, 20 августа, 4 августа, 17 июля, 6 июля, 23 июня, 22 июня, 2 июня, 7 мая, 4 мая, 5 апреля, 30 марта, 28 марта, 22 марта, 8 марта, 28 февраля, 25 февраля, 17 февраля

Характер личности: старательный, честолюбивый, творческий, интуитивный, покладистый, спокойный, обязательный, трудолюбивый, настойчивый, добросовестный, обидчивый, ранимый, выерный, брезгливый,

Знак зодиака: Стрелец, Козерог, Рак, Близнецы, Весы

Сокращения имени: Алексейка, Алёха, Лёха, Алёша, Лёша, Алёня, Лёня, Алека, Лёка, Лексейка, Лекса, Лёкса, Алекс

Подходящее отчество: Алексеевич, Анатольевич, Валерьевич, Васильевич, Викторович, Витальевич, Владимирович, Вячеславович, Геннадьевич, Германович, Денисович, Дмитриевич, Игоревич, Львович, Леонидович, Максимович, Михайлович, Николаевич, Олегович, Павлович, Сергеевич, Степанович, Тарасович, Филиппович, Юрьевич, Данилович

Подходит для парней или девушек: только для парней

Звучность имени: мягкая

Национальность имени: греческая

Более всего подходит для знаков зодиака: Водолей, Весы, Лев, Рак, Скорпион, Дева

Хорошая совместимость с именами: Анастасия, Анжела, Анна, Богдана, Валентина, Варвара, Виталия, Елена, Лариса, Любовь, Людмила, Надежда, Роксана, Светлана, Яна

Плохая совместимость с именами: Алина, Вера, Оксана, Тамара, Юлия

Знаменитые люди с таким именем: Алексей Воробьёв, Алексей Чадов, Алексей Немов, Алексей Морозов

Имя было популярно: в XIX веке это было распространенное имя

Особенности имени: популярное, красивое, звучное, короткое, православное.

Имя добавил: Алексей Морозов

В рейтинге имён состоит на 6 месте

Call out my name: имена в английском языке

Считается, что имя человека во многом определяет его судьбу. Поэтому, при выборе люди зачастую отдают предпочтение благородным и звучным именам. Многих детей называют в честь родственников или знаменитых личностей.

В этой статье мы рассмотрим самые популярные американские и английские женские и мужские имена, узнаем, какие из них самые редкие и какие бывают сокращения от полных имен.

Популярные английские имена

При выборе имени для будущего ребенка родители в первую очередь руководствуются, конечно, значением имени и его популярностью. Всем родителям хочется назвать свое дитя каким-то уникальным именем, что выделяло бы его среди других сверстников.

Популярная культура настолько плотно соседствует с нашей жизнью, что часто имена вымышленных героев становятся прототипом имени для реальных детей. Но иногда, в своем старании выделиться родители переходят черту и вместо Мэри или Элизабет на детскую площадку бежит Дейнерис, где ее уже ждут Ледженд, Монро и Север.

Так, не только сериал «Игра престолов» отразился на именах будущих детей. Во время премьеры «Шерлока Холмса» с Камбербэтчем в главной роли, 123 британца нарекли своих детей Бенедиктом. А вот «Аббатство Даунтон» так и вовсе вернуло в обиход забытые женские имена Кора, Эдит и Вайолет.

Американцы также не отстают в моде называть детей именами из популярных фильмов и сериалов: так, после выхода мультфильма «Холодное сердце» много маленьких девочек получили имя Эльза, которое, казалось бы, давно вышло из употребления.

В Великобритании королевская семья имеет большое значение для общества, поэтому очень часто новорожденных называют в честь кого-нибудь из британской королевской династии. В тот день, когда у королевской четы Кэтрин и Уильяма на свет появился принц Джордж Кембриджский — многие из новорожденных мальчиков в Англии были названы в его честь.

Существует статистика, благодаря которой можно узнать о популярности того или иного имени в разные года. Но существуют и классические имена, популярные из года в год. Они постоянно сменяют друг друга в рейтинге популярности, но первая десятка имен остается практически без изменений.

10 популярных мужских британских имен

  • Oliver — Оливер (доброжелательный, благосклонный)
  • Jack — Джек (целеустремленный, сильный)
  • Harry — Гарри (добродушный, прямой)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Charlie — Чарли (рассудительный, честный)
  • Thomas — Томас (общительный, работоспособный)
  • Oscar — Оскар (любознательный, закрытый)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • George — Джордж (подвижный, искренний)

10 популярных женских британских имен

  • Amelia — Амелия (трудолюбивая, послушная)
  • Olivia — Оливия (надежная, осторожная)
  • Emily — Эмили (сильная, верная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Jessica — Джессика (обаятельная, уверенная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Sophie — Софи (мудрая, женственная)
  • Mia — Миа (непокорная, искренняя)
  • Ruby — Руби (эмоциональная, добрая)
  • Lily — Лили (коммуникабельная, трудолюбивая)

А вот в Америке немного другая статистика.

10 популярных мужских американских имен

  • Noah — Ной (спокойный, уверенный)
  • Liam — Лиам (общительный, темпераментный)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • Mason — Мэйсон (жизнерадостный, решительный)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • Benjamin — Бенджамин (решительный, интеллектуальный)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Michael — Майкл (целеустремленный, смелый)
  • Elijah — Элайджа (благородный, вспыльчивый)
  • Ethan — Итан (крепкий, амбициозный)

10 популярных женских американских имен

  • Emma — Эмма (верная, обаятельная)
  • Olivia — Оливия (благородная, общительная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Sophia — София (мудрая, женственная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Mia — Мия (непокорная, искренняя)
  • Charlotte — Шарлотта (свободная, целеустремленная)
  • Abigail — Эбигейл (общительная, добрая)
  • Emily — Эмили (решительная, независимая)
  • Harper — Харпер (практичная, активная)

Другие имена, популярные как в Америке, так и в Англии:

Everett — Эверетт

Имя означает «храбрый, как дикий вепрь» (brave as a wild boar). Происходит от немецкого имени Eberhard.

Henry — Генри

Имя взято из немецкого языка, и означает «управляющий домашним хозяйством» (ruler of the household).

Edwin — Эдвин

Старое английское имя, которое означает «процветающий друг» (prosperous friend).

Sam — Сэм

Имя образовано от древнееврейского слова «слышать». Также толкуется как «заявленный Богом» (told by God).

Marshall — Маршалл

Заимствованное французское имя, означающее «хранитель лошадей» (the keeper of horses).

Calvin — Келвин

С латыни это имя переводится как «лысый» или «лишенный покрова» (bald boy).

Edgar — Эдгар

Старинное английское имя, означающее «великий копьеносец» (great spear man).

Lola — Лола

С испанского языка переводится как «сильная женщина».

Lillian — Лиллиан

Французское имя, берущее свои корни в имени Элизабет (Elizabeth). Означает «лилия».

Stella — Стелла

Имя образовано от латинского слова «stellar», что в переводе означает «звездная».

Genevieve (читается как, «Дженивьев») — Женевьева

Имя, заимствованное из Франции. Означает «белая волна».

Cora — Кора

Имя пришло в английский язык из древнегреческого и означает «заполненное сердце» (filled heart).

Evelyn — Эвелин

Еврейское имя, означающее «жизненная сила». Раньше это была распространенная английская фамилия, но теперь так часто называют девочек.

Lucy — Люси (Люсиль)

Английское католическое имя, означающее «светоносная».

Clara — Клара

Имя заимствовано из латинского языка и означает «светлая» и «чистая».

Eva — Ева

Имя пришло из латинского языка и от слова «eve», что означает «дающая жизнь» или просто «жизнь».

Вторые и двойные имена

В течении долгого времени, особенно в средние века, главным источником выбора имени для ребенка служил список святых и календарных религиозных праздников. Чтобы не называть всех подряд Мариями и Исааками — люди стали придумывать производные от имен.

Так латинская форма имени Мария (Maria) преобразовалась в Мэри (Mary), а затем эволюционировало в Молли (Molle) и Полли (Polly). Древнееврейское имя Йоханан (Joannes) во времена средневековой Англии дало формы Йан (Jan), Йон (Iohn) и Джон (John). Кстати, от этого имени также образовалось популярное имя Джек (Jack). Женская форма этого древнего имени, Иоанна (Ioanna), спустя много лет превратилась сразу в три самостоятельных имени: Джейн (Jane), Джин (Jean) и Джоан (Joan).

В англоязычных странах практически у каждого есть second name / middle name (второе имя). Оно может не всегда употребляться в обычной жизни, но прописывается в паспорте и используется при заполнении любых документов, где нужно указать full name (полное имя).

Таким образом, у людей появляется выбор. Некоторые предпочитают использовать второе имя, а не первое. Так, полное имя Шона Коннери — Томас Шон Коннери, но известен он по своему второму имени. Аналогично, многие celebrity (знаменитости), которые не хотели брать псевдоним, используют свое второе имя.

В то же время, у некоторых звезд довольно странные вторые имена, которые они не всегда предпочитают афишировать.

Например, актер Зак Галлифианакис — по рождению Zach Knight Galifianakis. Его второе имя переводится как «Рыцарь». А полное имя одно последних агентов 007 — Daniel Wroughton Craig (Дэниэл Кованый Крэйг).

Кстати, родители не всегда ограничиваются только одним вторым именем. Так, полное имя может состоять из трех и более имен. Один из ярких примеров — Актер Кифер Сазерленд. Его полное имя — Kiefer William Frederick Dempsey George Rufus Sutherland (Кифер Уильям Фредерик Демпси Джордж Руфус Сазерленд).

Также, широкое распространение в англоязычных странах получили двойные имена. Считается, что такие имена более звучные и мощные. Двойные имена, написанные через дефис целиком считаются first name / given name (первым именем) и прописываются в соответствующей графе в паспорте и других документах.

Двойные имена носят многие знаменитости: Нил-Патрик Харрис, Мэри-Кейт Олсен, Сара-Джессика Паркер, Кэтрин-Зета Джонс, Шонн-Уильям Скотт и другие. В России же двойные имена — явление не частое.

В последнее время в США появилась тенденция называть детей любым благозвучным словом, даже если оно не является именем изначально. Например, Bishop (Епископ), Saint (Святой), North (Север), Jazz (Джаз), Sunrise (Рассвет), Apple (Яблоко) и так далее.

Сокращения имен в английском языке

В англоязычных странах, как и в России, люди редко называют друг друга полными именами, за исключением работы и других формальных ситуаций. Родственники и друзья так и вовсе не просто сокращают полные имена до более коротких, но и выдумывают разные производные от имен.

Сокращения имен в речи используют для удобства и экономии времени. Согласитесь, гораздо проще сказать Barbs, чем произносить полное имя Barbara. Аналогично, имя Benjamin превращается в Ben, а Alexander — в Alex.

Чаще всего сокращение — это первые буквы или начальный слог полного имени:

  • Abraham → Abe
  • Anthony → Tony
  • Carolyn → Carol
  • Christopher → Chris
  • Deborah → Deb
  • Gregory → Greg
  • Jacob → Jake
  • Jonathan → John
  • Joseph → Joe
  • Katherine → Kate
  • Matthew → Matt
  • Raymond → Ray
  • и другие.

Можно сокращать имена и с конца: так Elizabeth превращается в Beth, Christina в Tina, Patricia в Trish и так далее.

К детям часто обращаются в уменьшительно-ласкательной манере при помощи добавления окончаний -ie или -y к уже сокращенной форме. Также, такие имена используют близкие друзья и родственники.

Например:

  • Barnaby → Barney
  • Dennis → Denny
  • Jonathan → Johnny
  • Katherine → Katie
  • Thomas → Tommy
  • William → Willy, Billy

Есть и общепринятые сокращения, которые не поддаются логике первого слога или начальных букв:

  • Charles → Chuck
  • Dorothy → Dot
  • Edward → Ted
  • Elizabeth → Bess
  • Gerald → Jerry
  • James → Jim
  • John → Jack
  • Richard → Dick
  • Virginia → Ginger

Редкие имена в английском языке

Мужские редкие имена

Prescott — Прескотт

Имя, означающее «дом священника» (house of priest), можно сократить до обычного Скотта (Scott).

Oberon — Оберон

Это имя заимствовано из пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь», а первые упоминания о нем уходят корнями в средневековые легенды.

Regis — Реджис

По-настоящему королевское и благородное английское имя, произведенное от слова «королевский» (royal, regal).

Marvellous — Марвеллос

Редкое имя, означающее «дивный, чудесный» в прямом переводе. Интересно, что обычно это имя носят нигерийские девушки, но иногда в Англии так называют мальчиков.

Thelonious — Телониус

Латинизированная версия немецкого слова Tillman, которое можно перевести как «человек, который пашет землю»

Женские редкие имена

Flannery — Фланнери

Имя, составленное из двух слов ирландского языка «flann» и «gal», что переводятся как «румяный» и «храбрость». Очень благородное и редкое имя.

Sigourney — Сигурни

Несмотря на то, что это имя носит известная актриса Сигурни Уивер, не многие родители решаются назвать так дочь. А зря, ведь это имя, заимствованное из французского языка означает «смелый король» (daring king).

Adalie — Адали

Это красивое имя пришло из немецкого языка. Распространенное значение имени — «благородная» (noble).

Alberta — Альберта

Эдакое производное от распространенного мужского имени Альберт. В переводе означает «благородная» и «яркая».

Talullah — Таллула

Имя заимствовано у племени индейцев Чокто, а в вольном переводе означает «прыгающая вода». Один из других возможных переводов — «сияющая девушка».

Значение имени — Что означает имя — Выбор имени

Есть ли у имени характеристики, которые неизбежно становятся присущи тому, кто его носит? Может ли имя влиять на жизнь и судьбу своего носителя или все зависит от воспитания? Ответы на этот вопрос могут быть самыми разными, но одно несомненно: каждый из нас встречал в жизни людей, про которых говорили: «Как ей не подходит ее имя! Ну какая она Оля? Она — Женя!». Это естественно, поскольку у каждого имени обязательно есть некоторые известные и значимые для всех признаки. Как уже говорилось, малыш отождествляет себя со своим именем. Понимая, что он — Валера, Коля или Толя, он перенимает и те характеристики, которые с этим именем связаны.

Национальная характеристика
Имя непосредственно связано с национальностью. Получая имя своего народа, ребенок невольно начинает причислять себя к его истории и характеру. С другой стороны, существуют и интернациональные имена, которые дают малышу большую свободу в национальном самоопределении. Они имеют некоторое объединяющее значение, то есть человеку с таким именем легче чувствовать себя «гражданином мира».

Исторические корни
У каждого имени есть свой социальный образ и характер. Узнавая историю человечества и своей страны, читая романы и учебники, ребенок невольно обращает внимание на тезок. Какими они были? Что сделали? Чем запомнились они потомкам? Он встречает в них те черты, которые свойственны или желанны ему самому, и тем самым как бы получает поддержку из прошлого: «Да, ты можешь быть таким!» (Например, смелым, великим, мудрым, находчивым, справедливым.)

Значение
Каждое имя что-то значит. Для удобства человечество отказалось от уникальности первых имен «Острый Глаз», «Утренняя Заря»). Однако все наши имена произошли от слов, имеющих свое значение. Какие-то из них утратили непосредственную связь с изначальным смыслом. Например, не прочитав в справочнике, что Алексей — это «защитник», а Петр — «камень», Вы вряд ли об этом догадаетесь. Некоторые имена, напротив, обозначают именно то, что обозначает — Вера, Виктория, Света.

Популярные английские имена и фамилии (и как они устроены)

Как известно, имена в англоязычных странах строятся не по привычной нам формуле «фамилия, имя, отчество». Они могут состоять из двух слов (John Smith), трех и более слов (James Peter Williams), у них бывают дополнения Junior или Senior (Walter White Jr., Walter White Sr) и другие особенности. Из этой статьи вы узнаете, как устроены английские имена, а также какие имена и фамилии самые популярные в США и Англии, и как эта популярность менялась в течение века.

Содержание:

Из чего состоит имя?

Если говорить об именах во всем мире, то их структура сильно отличается в разных странах. Наиболее общие, присущие многим культурам, элементы имени – это личное имя (personal name) и фамилия, семейное имя (surname, last name, family name). Личное имя дается при рождении, а фамилия наследуется как общее имя для семьи.

Во многих культурах есть имена, образованные от имен родителей, обычно от имени отца, как отчество (patronymic), но иногда и от имени матери (matronymic). В Скандинавских странах не было фамилий, были только имена и отчества.  В Норвегии с 1923 года были официально введены фамилии, а в Исландии фамилии не используются до сих пор. Фактически в Исландии в качестве фамилий используются отчества – имя отца (реже матери) с суффиксом “сон” (сын) или “доттир” (дочь), например: Бьорк Гудмундсдоттир (Björk Guðmundsdóttir), буквально: Бьорк, дочь Гудмундура (Guðmundur).

Если говорить об Англии и США, то в них часто используется среднее имя (middle name) – это и есть основная особенность имен в этих странах.

Среднее имя (Middle Name) в Англии и США

Среднее или второе имя (middle name) может быть дано в честь святого, родственника, друга семьи, известной личности, по сути – в честь кого угодно, но чаще в честь родственника, предка или святого (в католических семьях). У человека может быть более одного среднего имени (Hillary Diane Rodham Clinton), а может не быть вовсе (James Bond) – это не обязательный элемент имени.

В США под middle name подразумевают ту часть имени, которая находится между личным именем (first name) и фамилией (last name), даже если она на самом деле является не middle name, а, к примеру, отчеством (Igor Petrovich Belov).

Среднее имя в США на письме обычно сокращается (middle initial), например: Mary Lee Bianchi – Mary L. Bianchi. В Великобритании принято по-другому: пишут либо без среднего имени (Mary Bianchi), либо сокращают все, кроме фамилии (M. L. Bianchi), либо пишут полностью (Mary Lee Bianchi).

Иногда бывают случаи, когда человек предпочитает использовать второе имя как основное. В США в таком случае первое имя пишут сокращенно. К примеру, Эдгара Гувера на самом деле звали Джон, а Эдгар – это его middle name. Полностью его имя звучит как John Edgar Hoover, а сокращенно J. Edgar Hoover. Иногда первое имя просто опускается, не используется, как в случае с писательницей Харпер Ли. Харпер – это ее среднее имя, а личное имя –  Нелл: Nelle Harper Lee.

В редких случаях у человека нет полного среднего имени, а есть только инициал, который никак не расшифровывается. Пример – Гарри Труман. Полностью его имя пишется Harry S. Truman, при этом «S» не расшифровывается. Однажды Труман даже сказал репортерам, что по этой причине «S» нужно писать без точки, т. к. это по сути полное имя, а не сокращение.

Средних имен может быть два. Такие длинные имена более присущи представителям привилегированных слоев общества, особенно в Англии, например John Ronald Reuel Tolkien. Если первое среднее имя – это обычно чье-то личное имя, например Leslie William Nielsen (William – это очевидно чье-то first name), то второе среднее имя часто бывает чье-то фамилией. Мужчины могут удлинить среднее имя за счет девичьей фамилии матери, а женщины – за счет своей девичьей фамилии. Например, Хиллари Клинтон до замужества была Hillary Diane Rodham, после замужества она оставила девичью фамилию в составе среднего имени и стала Hillary Diane Rodham Clinton.

Что значит Junior или Senior после имени

Если имя сына полностью совпадает с именем отца, к имени сына может быть добавлено слово “Junior” (младший), а к имени отца “Senior”, чтобы их проще было различать. «Junior \ Senior” может использоваться как официально, в документах, так и неофициально. В США эти слова сокращенно пишутся Jr. иSr. (Jnr., Snr. в Великобритании), например: Walter White Jr., Walter White Sr.

Если в семье Уайтов было бы три полных тезки отец, сын и внук, вместо Jr. и Sr. использовались бы римские цифры: Walter White I (first), Walter White II (second), Walter White III (third).

Английские имена в повседневной жизни

В англоязычных странах в порядке вещей, когда полное имя, включающее среднее, используется только в документах или официальных случаях. То есть если человека зовут Allen William Jones, то о среднем имени William многие знакомые могут и не подозревать, потому что он везде будет представляться как Allen Jones.

Личные имена (first name) часто используются в сокращенной форме, причем на официальном уровне. К примеру, бывшего премьер-министра Великобритании все знали как Тони Блэра, но Тони – это сокращенная (по сути даже уменьшительно-ласкательная) форма имени Энтони.

Популярные американские имена: как называли мальчиков и девочек в США на протяжении века?

Популярность имени Нэнси на протяжении века в США. Яркий пример того, как мода на имена приходит и уходит

Русские имена испытывали взлеты и падения, то резко становясь популярными, то отходя на задний план. Обычно мода на имена была связана с событиями в стране, мире, с появлением популярных вымышленных персонажей, с популярностью отдельных личностей. Яркий пример – популярность имени Юрий после полета Гагарина в космос.

Мода на имена существует и в англоязычных странах. К примеру, популярность книг и фильмов о Гарри Поттере повлияла на популярность имени Гарри, а после выхода сериала “Игра престолов” имя Арья (Arya) вошло в топ-100 популярных имен в Великобритании. Из-за этой изменчивости моды на имена трудно сказать, какие английские имена сейчас популярнее всего. Популярны среди кого? Родившихся в 1960-х? В 1990-х? В прошлом году?

Для сравнения я приведу таблицу мужских и женских имен, популярных в разные годы в США.

Источник данных: Behind the Name.

Американские мужские имена

Популярность имени Логан в США явно связана с комиксами и фильмами о Росомахе

Из этой таблицы видно, что представление об имени Джон, как очень популярном в Америке, устарело. Оно занимало первую строчку в 1910-е, ушло на третье место в 1960-х, на девятое в 1980-х, а в 2015 году занимает скромное 26-е место, уступив даже имени Логан, не входившему в топ-100 более ранних периодов. Видимо, повлияла популярность Логана (Росомахи) из фильмов по комиксам “Марвел”.

Малопопулярное в начале века имя Дэниел (52-е место) попало на 18-ю строчку рейтинга в 2015 году, а Роберты совершенно вышли из моды. Это имя входило в топ-10 в 1910-е, 1960-е и 1980е, но ушло на 63-е место в 2015 году.

Из “стареньких”, популярных в прошлом имен до сих пор актуальны Джеймс, Уиллиам, Дэвид.

20151980-е1960-е1910-е
1.  Noah  Michael  Michael  John
2.  Liam  Christopher  David  William
3.  Mason  Matthew  John  James
4.  Jacob  Joshua  James  Robert
5.  William  David  Robert  Joseph
6.  Ethan  James  Mark  George
7.  James  Daniel  William  Charles
8.  Alexander  Robert  Richard  Edward
9.  Michael  John  Thomas  Frank
10.  Benjamin  Joseph  Jeffrey  Thomas
11.  Elijah  Jason  Steven  Walter
12.  Daniel  Justin  Joseph  Harold
13.  Aiden  Andrew  Timothy  Henry
14.  Logan  Ryan  Kevin  Paul
15.  Matthew  William  Scott  Richard
16.  Lucas  Brian  Brian  Raymond
17.  Jackson  Brandon  Charles  Albert
18.  David  Jonathan  Paul  Arthur
19.  Oliver  Nicholas  Daniel  Harry
20.  Jayden  Anthony  Christopher  Donald
21.  Joseph  Eric  Kenneth  Ralph
22.  Gabriel  Adam  Anthony  Louis
23.  Samuel  Kevin  Gregory  Jack
24.  Carter  Thomas  Ronald  Clarence
25.  Anthony  Steven  Donald  Carl
26.  John  Timothy  Gary  Willie
27.  Dylan  Richard  Stephen  Howard
28.  Luke  Jeremy  Eric  Fred
29.  Henry  Jeffrey  Edward  David
30.  Andrew  Kyle  Douglas  Kenneth
31.  Isaac  Benjamin  Todd  Francis
32.  Christopher  Aaron  Patrick  Roy
33.  Joshua  Charles  George  Earl
34.  Wyatt  Mark  Keith  Joe
35.  Sebastian  Jacob  Larry  Ernest
36.  Owen  Stephen  Matthew  Lawrence
37.  Caleb  Patrick  Terry  Stanley
38.  Nathan  Scott  Andrew  Anthony
39.  Ryan  Nathan  Dennis  Eugene
40.  Jack  Paul  Randy  Samuel
41.  Hunter  Sean  Jerry  Herbert
42.  Levi  Travis  Peter  Alfred
43.  Christian  Zachary  Frank  Leonard
44.  Jaxon  Dustin  Craig  Michael
45.  Julian  Gregory  Raymond  Elmer
46.  Landon  Kenneth  Jeffery  Andrew
47.  Grayson  Jose  Bruce  Leo
48.  Jonathan  Tyler  Rodney  Bernard
49.  Isaiah  Jesse  Mike  Norman
50.  Charles  Alexander  Roger  Peter
51.  Thomas  Bryan  Tony  Russell
52.  Aaron  Samuel  Ricky  Daniel
53.  Eli  Derek  Steve  Edwin
54.  Connor  Bradley  Jeff  Frederick
55.  Jeremiah  Chad  Troy  Chester
56.  Cameron  Shawn  Alan  Herman
57.  Josiah  Edward  Carl  Melvin
58.  Adrian  Jared  Danny  Lloyd
59.  Colton  Cody  Russell  Lester
60.  Jordan  Jordan  Chris  Floyd
61.  Brayden  Peter  Bryan  Leroy
62.  Nicholas  Corey  Gerald  Theodore
63.  Robert  Keith  Wayne  Clifford
64.  Angel  Marcus  Joe  Clyde
65.  Hudson  Juan  Randall  Charlie
66.  Lincoln  Donald  Lawrence  Sam
67.  Evan  Ronald  Dale  Woodrow
68.  Dominic  Phillip  Phillip  Vincent
69.  Austin  George  Johnny  Philip
70.  Gavin  Cory  Vincent  Marvin
71.  Nolan  Joel  Martin  Ray
72.  Parker  Shane  Bradley  Lewis
73.  Adam  Douglas  Billy  Milton
74.  Chase  Antonio  Glenn  Benjamin
75.  Jace  Raymond  Shawn  Victor
76.  Ian  Carlos  Jonathan  Vernon
77.  Cooper  Brett  Jimmy  Gerald
78.  Easton  Gary  Sean  Jesse
79.  Kevin  Alex  Curtis  Martin
80.  Jose  Nathaniel  Barry  Cecil
81.  Tyler  Craig  Bobby  Alvin
82.  Brandon  Ian  Walter  Lee
83.  Asher  Luis  Jon  Willard
84.  Jaxson  Derrick  Philip  Leon
85.  Mateo  Erik  Samuel  Oscar
86.  Jason  Casey  Jay  Glenn
87.  Ayden  Philip  Jason  Edgar
88.  Zachary  Frank  Dean  Gordon
89.  Carson  Evan  Jose  Stephen
90.  Xavier  Gabriel  Tim  Harvey
91.  Leo  Victor  Roy  Claude
92.  Ezra  Vincent  Willie  Sidney
93.  Bentley  Larry  Arthur  Everett
94.  Sawyer  Austin  Darryl  Arnold
95.  Kayden  Brent  Henry  Morris
96.  Blake  Seth  Darrell  Wilbur
97.  Nathaniel  Wesley  Allen  Warren
98.  Ryder  Dennis  Victor  Wayne
99.  Theodore  Todd  Harold  Allen
100.  Elias  Christian  Greg  Homer

Американские женские имена

График популярности имени Эмма в США

Мода на женские имена еще более переменчива, чем на мужские. Самое популярное имя в 2015 году, Эмма, совершенно не пользовалось спросом в 80-е и 60-е, а в начале века занимало 41-е место в рейтинге. Мода на Эмм вернулась в 2000-е, возможно, Эмма Уотсон помогла? Имя Мэри было очень популярно в начале века, но уже в 30-х начался спад, а с 80-х это имя стало довольно редким.

Если взять первые 20 имен, окажется, что только имя Элизабет (Elizabeth) входило в топ-20 во все четыре временных промежутка.

20151980-е1960-е1910-е
1.  Emma  Jessica  Lisa  Mary
2.  Olivia  Jennifer  Mary  Helen
3.  Sophia  Amanda  Susan  Dorothy
4.  Ava  Ashley  Karen  Margaret
5.  Isabella  Sarah  Kimberly  Ruth
6.  Mia  Stephanie  Patricia  Mildred
7.  Abigail  Melissa  Linda  Anna
8.  Emily  Nicole  Donna  Elizabeth
9.  Charlotte  Elizabeth  Michelle  Frances
10.  Harper  Heather  Cynthia  Virginia
11.  Madison  Tiffany  Sandra  Marie
12.  Amelia  Michelle  Deborah  Evelyn
13.  Elizabeth  Amber  Tammy  Alice
14.  Sofia  Megan  Pamela  Florence
15.  Evelyn  Amy  Lori  Lillian
16.  Avery  Rachel  Laura  Rose
17.  Chloe  Kimberly  Elizabeth  Irene
18.  Ella  Christina  Julie  Louise
19.  Grace  Lauren  Brenda  Edna
20.  Victoria  Crystal  Jennifer  Catherine
21.  Aubrey  Brittany  Barbara  Gladys
22.  Scarlett  Rebecca  Angela  Ethel
23.  Zoey  Laura  Sharon  Josephine
24.  Addison  Danielle  Debra  Ruby
25.  Lily  Emily  Teresa  Martha
26.  Lillian  Samantha  Nancy  Grace
27.  Natalie  Angela  Christine  Hazel
28.  Hannah  Erin  Cheryl  Thelma
29.  Aria  Kelly  Denise  Lucille
30.  Layla  Sara  Kelly  Edith
31.  Brooklyn  Lisa  Tina  Eleanor
32.  Alexa  Katherine  Kathleen  Doris
33.  Zoe  Andrea  Melissa  Annie
34.  Penelope  Jamie  Robin  Pauline
35.  Riley  Mary  Amy  Gertrude
36.  Leah  Erica  Diane  Esther
37.  Audrey  Courtney  Dawn  Betty
38.  Savannah  Kristen  Carol  Beatrice
39.  Allison  Shannon  Tracy  Marjorie
40.  Samantha  April  Kathy  Clara
41.  Nora  Katie  Rebecca  Emma
42.  Skylar  Lindsey  Theresa  Bernice
43.  Camila  Kristin  Kim  Bertha
44.  Anna  Lindsay  Rhonda  Ann
45.  Paisley  Christine  Stephanie  Jean
46.  Ariana  Alicia  Cindy  Elsie
47.  Ellie  Vanessa  Janet  Julia
48.  Aaliyah  Maria  Wendy  Agnes
49.  Claire  Kathryn  Maria  Lois
50.  Violet  Allison  Michele  Sarah
51.  Stella  Julie  Jacqueline  Marion
52.  Sadie  Anna  Debbie  Katherine
53.  Mila  Tara  Margaret  Eva
54.  Gabriella  Kayla  Paula  Ida
55.  Lucy  Natalie  Sherry  Bessie
56.  Arianna  Victoria  Catherine  Pearl
57.  Kennedy  Monica  Carolyn  Anne
58.  Sarah  Jacqueline  Laurie  Viola
59.  Madelyn  Holly  Sheila  Myrtle
60.  Eleanor  Kristina  Ann  Nellie
61.  Kaylee  Patricia  Jill  Mabel
62.  Caroline  Cassandra  Connie  Laura
63.  Hazel  Brandy  Diana  Kathryn
64.  Hailey  Whitney  Terri  Stella
65.  Genesis  Chelsea  Suzanne  Vera
66.  Kylie  Brandi  Beth  Willie
67.  Autumn  Catherine  Andrea  Jessie
68.  Piper  Cynthia  Janice  Jane
69.  Maya  Kathleen  Valerie  Alma
70.  Nevaeh  Veronica  Renee  Minnie
71.  Serenity  Leslie  Leslie  Sylvia
72.  Peyton  Natasha  Christina  Ella
73.  Mackenzie  Krystal  Gina  Lillie
74.  Bella  Stacy  Lynn  Rita
75.  Eva  Diana  Annette  Leona
76.  Taylor  Erika  Cathy  Barbara
77.  Naomi  Dana  Katherine  Vivian
78.  Aubree  Jenna  Judy  Lena
79.  Aurora  Meghan  Carla  Violet
80.  Melanie  Carrie  Anne  Lucy
81.  Lydia  Leah  Wanda  Jennie
82.  Brianna  Melanie  Dana  Genevieve
83.  Ruby  Brooke  Joyce  Marguerite
84.  Katherine  Karen  Regina  Charlotte
85.  Ashley  Alexandra  Beverly  Mattie
86.  Alexis  Valerie  Monica  Marian
86.  Alice  Caitlin  Bonnie  Blanche
88.  Cora  Julia  Kathryn  Mae
89.  Julia  Alyssa  Anita  Ellen
90.  Madeline  Jasmine  Sarah  Wilma
91.  Faith  Hannah  Darlene  Juanita
92.  Annabelle  Stacey  Jane  Opal
93.  Alyssa  Brittney  Sherri  June
94.  Isabelle  Susan  Martha  Geraldine
95.  Vivian  Margaret  Anna  Beulah
96.  Gianna  Sandra  Colleen  Velma
97.  Quinn  Candice  Vicki  Theresa
98.  Clara  Latoya  Tracey  Carrie
99.  Reagan  Bethany  Judith  Phyllis
100.  Khloe  Misty  Tamara  Maxine

Популярные английские имена: как называли детей в Англии на протяжении века?

В Англии статистика имен, данных при рождении ведется не отдельно по Англии, а по Англии и Уэльсу вместе, потому что эти две части Соединенного Королевства относятся к одной юрисдикции. Англия и Уэльс рассматриваются как единое образование для многих целей, связанных с законотворчеством и правоприменением. Данные взяты из архива National Statistics.

В Англии и США очень много общих имен, но статистика по их популярности несколько отличается. Интересно, что к настоящему времени имен, одинаково популярных и в США, и в Англии стало довольно много, особенно женских. Если взять имена за 2015 год в Англии и США, там много совпадений.

Английские мужские имена

Как и в США, в Великобритании заезженное имя Джон совершенно непопулярно в 2015 году, оно даже не вошло в топ-100, хотя всего лишь за 100 лет до этого занимало первую строчку рейтинга.

Любопытно, что если взять первые 20 строчек, то окажется, что в 2015 году в Англии и Уэльсе популярны имена, не входившие в топ-20 предыдущих периодов. Зато обнаруживаются совпадения с топ-20 именами, популярными в этом же году в США. Имена Oliver, Jacob, Noah, William, James, Ethan так же популярны в Англии, как и в Соединенных штатах.

2015198419641914
1.  OliverChristopherDavidJohn
2.  JackJamesPaulWilliam
3.  HarryDavidAndrewGeorge
4.  GeorgeDanielMarkThomas
5.  JacobMichaelJohnJames
6.  CharlieMatthewMichaelArthur
7.  NoahAndrewStephenFrederick
8.  WilliamRichardIanAlbert
9.  ThomasPaulRobertCharles
10.  OscarMarkRichardRobert
11.  JamesThomasChristopherEdward
12.  MuhammadAdamPeterJoseph
13.  HenryRobertSimonErnest
14.  AlfieJohnAnthonyAlfred
15.  LeoLeeKevinFrank
16.  JoshuaBenjaminGaryHenry
17.  FreddieStevenStevenLeslie
18.  EthanJonathanMartinHarold
19.  ArchieCraigJamesHarry
20.  IsaacStephenPhilipLeonard
21.  JosephSimonAlanRonald
22.  AlexanderNicholasNeilStanley
23.  SamuelPeterNigelWalter
24.  DanielAnthonyTimothyReginald
25.  LoganAlexanderColinHerbert
26.  EdwardGaryGrahamRichard
27.  LucasIanJonathanEric
28.  MaxRyanNicholasNorman
29.  MohammedLukeWilliamCyril
30.  BenjaminJamieAdrianJack
31.  MasonStuartBrianSidney
32.  HarrisonPhilipStuartDavid
33.  TheoDarrenKeithKenneth
34.  JakeWilliamThomasFrancis
35.  SebastianGarethPatrickWilfred
36.  FinleyMartinSeanSamuel
37.  ArthurKevinCarlSydney
38.  AdamScottTrevorPatrick
38.  DylanDeanWayneMichael
40.  RileyJosephShaunBernard
41.  ZacharyJasonKennethDonald
42.  TeddyNeilBarryPeter
43.  DavidSamuelDerekHorace
44.  TobyCarlDeanPercy
45.  TheodoreBenRaymondClifford
46.  ElijahSeanAntonyCecil
47.  MatthewTimothyJeremyFred
48.  JensonOliverJosephMaurice
49.  JaydenAshleyEdwardVictor
50.  HarveyWayneLeeEdwin
51.  ReubenEdwardTerenceRaymond
52.  HarleyShaunMatthewPhilip
53.  LucaAaronDanielAlexander
54.  MichaelMohammedGeorgeGordon
55.  HugoGavinRussellGeoffrey
56.  LewisLiamCharlesDennis
57.  FrankieNathanJeffreyDouglas
58.  LukeAlanCliveAlan
59.  StanleyGrahamPhillipDaniel
60.  TommyRossCraigRalph
61.  JudeKarlRogerHugh
62.  BlakeMarcJulianLawrence
63.  LouieAdrianGeoffreyBenjamin
64.  NathanPhillipKarlRoy
65.  GabrielPatrickMalcolmEdgar
66.  CharlesLewisDarrenChristopher
67.  BobbyColinTonyAndrew
68.  MohammadRussellAdamStephen
69.  RyanCharlesRobinDenis
70.  TylerShaneGarryGerald
71.  ElliottGeorgeRoyHubert
72.  AlbertSamVincentGilbert
73.  ElliotMathewMohammedIvor
74.  RoryJackGordonTom
75.  AlexRickyDuncanArnold
76.  FrederickDaleLeslieAnthony
77.  OllieTonyAlexanderBertram
78.  LouisJoshuaGregoryLewis
79.  DexterAlexGarethLouis
80.  JaxonDominicRonaldEdmund
81.  LiamBarryDouglasLionel
82.  JacksonLeonFrancisColin
83.  CallumMohammadStewartRoland
83.  RonnieTerryGraemeAlec
85.  LeonGregoryGuyMatthew
86.  KaiDannyTerryMartin
87.  AaronBrianMartynLaurence
88.  RomanKeithEricArchibald
89.  AustinAntonyAllanAllan
90.  EllisKieranGerardClarence
91.  JamieJustinGeraldVincent
91.  ReggieBradleyHowardBasil
93.  SethJordanJasonPaul
94.  CarterMartynIainPercival
95.  FelixLeighGlennHoward
96.  IbrahimAbdulDennisEvan
97.  SonnyDamienGavinClaude
98.  KianStewartBruceOwen
99.  CalebRobinDonaldPhillip
100.  ConnorIainDominicTrevor

Английские женские имена

Как и в США, в Англии мода на женские имена была очень непостоянной. Имя Мэри было номер один в 1914 году, в 1964 ушло на 37-е место, в 1984 на 98-е, а в 2015 даже не вошло в топ-100. Имя Изабелла было на 81-ом месте в 1914 г., не входило в топ-100 в 1964 и 1984 и вот оно уже входит в десятку популярнейших женских имен в 2015 году.

Как и с мужскими именами в Англии и Уэльсе, с женскими прослеживается тенденция: если взять топ-20 имен 2015 года, то среди них не будет ни одного из топ-20 прошлых лет (представленных в таблице), но будут значительные пересечения с топ-20 именами, популярными в США в том же 2015 году. Имена Olivia, Sophia, Ava, Isabella, Emily, Ella, Chloe, Grace, Amelia, Mia одинаково популярны, как в Англии, так и в США.

2015198419641914
1  AmeliaSarahSusanMary
2  OliviaLauraJulieMargaret
3  EmilyGemmaKarenDoris
4  IslaEmmaJacquelineDorothy
5  AvaRebeccaDeborahKathleen
6  EllaClaireTraceyFlorence
7  JessicaVictoriaJaneElsie
8  IsabellaSamanthaHelenEdith
9  MiaRachelDianeElizabeth
10  PoppyAmySharonWinifred
11  SophieJenniferTracyGladys
12  SophiaNicolaAngelaAnnie
13  LilyKatieSarahAlice
14  GraceLisaAlisonPhyllis
15  EvieKellyCarolineHilda
16  ScarlettNatalieAmandaLilian
17  RubyLouiseSandraIvy
18  ChloeMichelleLindaMarjorie
19  IsabelleHayleyCatherineEthel
20  DaisyHannahElizabethViolet
21  FreyaHelenCarolIrene
22  PhoebeCharlotteJoanneEdna
23  FlorenceJoanneWendyVera
24  AliceLucyJanetEllen
25  CharlotteElizabethDawnLily
26  SiennaLeanneChristineOlive
27  MatildaDanielleNicolaEileen
28  EvelynDonnaGillianEvelyn
29  EvaKatherineSallyJoan
30  MillieClareMariaRose
31  SofiaStephanieMichelleSarah
32  LucyStaceyDebraNellie
33  ElsieLaurenPaulaBeatrice
34  ImogenJoannaAnneMabel
35  LaylaKerryLorraineMay
36  RosieEmilyPatriciaCatherine
37  MayaCatherineMaryFrances
38  EsmeSophieDeniseEmily
39  ElizabethAnnaMargaretAda
40  LolaJessicaAnnJessie
41  WillowZoeBeverleyMuriel
42  IvyKirstyDonnaGrace
43  ErinKimberleyElaineAgnes
44  HollyKateFionaConstance
45  EmiliaJennaJenniferGwendoline
46  MollyCarolineLesleyGertrude
47  EllieNatashaLouiseNora
48  JasmineRachaelMandyEva
49  ElizaAmandaTinaJoyce
50  LillyKathrynJayneNancy
51  AbigailKarenSuzanneJane
52  GeorgiaAlexandraAndreaFreda
53  MaisieJodiePaulineBarbara
54  EleanorAlisonLisaDaisy
55  HannahSaraClaireAnne
56  HarrietJemmaKimNorah
57  AmberCarlyJuliaAmy
58  BellaHeatherTeresaIris
59  TheaHollyHeatherDora
60  AnnabelleRuthKathrynHelen
61  EmmaFionaLynnLucy
62  AmelieMelissaRuthRuth
63  HarperAngelaYvonneMarion
64  GracieSuzanneJudithMaud
65  RoseKatyMelanieBetty
66  SummerMarieMarieMinnie
67  MarthaNaomiPamelaEleanor
68  VioletCherylCaroleRuby
69  PenelopeMelanieBarbaraIda
70  AnnaSallyGailHannah
71  NancyJulieLynneLillian
72  ZaraCharleneClareAnn
73  MariaJadeJaniceLouisa
74  DarcieSianRachelBessie
75  MaryamTraceyJillJean
76  MeganEleanorKatherineClara
77  DarceyDeborahKathleenMarie
78  LottieMariaShirleyDoreen
79  MilaLindseyAnnetteEmma
80  HeidiAbigailCarolynMildred
81  LexiLindsayAnnaIsabella
82  LaceySusanSaraSylvia
83  FrancescaAliceValerieEsther
84  RobynGeorginaCherylMartha
85  BethanyAimeeJeanetteBertha
86  JuliaJaneKayAudrey
87  SaraKimAnitaLaura
88  AishaCarlaMaxineMargery
89  DarcyChristineFrancesRosina
90  ZoeDawnJoannaMaria
91  ClaraTanyaTheresaJanet
92  VictoriaJennyDebbieBridget
93  BeatriceAndreaLyndaBeryl
94  HollieLyndseyMaureenEnid
95  ArabellaJacquelineRosemaryJosephine
96  SarahLynseyMicheleCharlotte
97  MaddisonChloeLauraKate
98  LeahMaryRebeccaAmelia
99  KatieLeahSheilaPatricia
100  AriaToniStephanieMillicent

Распространенные английские имена и фамилии

В отличие от имен, фамилии не так сильно меняются со временем, поскольку в большинстве случаев не выдумываются, а наследуются. Большой разницы между британскими и американскими фамилиями нет, среди них много общих. Главное отличие в том, что в США много распространенных латиноамериканских фамилий (Garcia, Martinez и др.)

Источник: surnames.behindthename.com.

США (1990)Англия и Уэльс (1990)
1.SmithSmith
2.JohnsonJones
3.WilliamsWilliams
4.JonesTaylor
5.BrownBrown
6.DavisDavies
7.MillerEvans
8.WilsonWilson
9.MooreThomas
10.TaylorJohnson
11.AndersonRoberts
12.ThomasRobinson
13.JacksonThompson
14.WhiteWright
15.HarrisWalker
16.MartinWhite
17.ThompsonEdwards
18.GarciaHughes
19.MartinezGreen
20.RobinsonHall
21.ClarkLewis
22.RodriguezHarris
23.LewisClarke
24.LeePatel
25.WalkerJackson
26.HallWood
27.AllenTurner
28.YoungMartin
29.HernandezCooper
30.KingHill
31.WrightWard
32.LopezMorris
33.HillMoore
34.ScottClark
35.GreenLee
36.AdamsKing
37.BakerBaker
38.GonzalezHarrison
39.NelsonMorgan
40.CarterAllen
41.MitchellJames
42.PerezScott
43.RobertsPhillips
44.TurnerWatson
45.PhillipsDavis
46.CampbellParker
47.ParkerPrice
48.EvansBennett
49.EdwardsYoung
50.CollinsGriffiths
51.StewartMitchell
52.SanchezKelly
53.MorrisCook
54.RogersCarter
55.ReedRichardson
56.CookBailey
57.MorganCollins
58.BellBell
59.MurphyShaw
60.BaileyMurphy
61.RiveraMiller
62.CooperCox
63.RichardsonRichards
64.CoxKhan
65.HowardMarshall
66.WardAnderson
67.TorresSimpson
68.PetersonEllis
69.GrayAdams
70.RamirezSingh
71.JamesBegum
72.WatsonWilkinson
73.BrooksFoster
74.KellyChapman
75.SandersPowell
76.PriceWebb
77.BennettRogers
78.WoodGray
79.BarnesMason
80.RossAli
81.HendersonHunt
82.ColemanHussain
83.JenkinsCampbell
84.PerryMatthews
85.PowellOwen
86.LongPalmer
87.PattersonHolmes
88.HughesMills
89.FloresBarnes
90.WashingtonKnight
91.ButlerLloyd
92.SimmonsButler
93.FosterRussell
94.GonzalesBarker
95.BryantFisher
96.AlexanderStevens
97.RussellJenkins
98.GriffinMurray
99.DiazDixon
100.HayesHarvey

Источники данных и полезные ссылки:

  1. Интересная и довольно подробная статья в Википедии о русских именах.
  2. Данные по фамилиям: behindthename.com.
  3. Данные по именам в США: Behind the Name. Здесь же можно посмотреть график популярности отдельных имен (в США).
  4. Данные по именам в Англии и Уэльсе: National Statistics.


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт.  Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Какие из русских имён не имеют английских эквивалентов?

Если ваше имя еврейского, греческого, латинского, арабского, персидского и германского происхождения, вы, скорее всего, найдёте его английский эквивалент.

Со студентами курса обучения английскому языку для начинающих онлайн мы собрали такой список:

Андрей – Эндрю, Энди,

Михаил – Майкл (если нужно  неанглийское имя, то Мишель, Мигель),

Иван – Джон,

Пётр – Питер,

Фёдор – Теодор (Фред – это другое имя, которое лишь похоже с виду)

Борис – Боб (тоже чисто созвучие, Борис аналога не имеет, а Боб – это сокращение от Роберт)

Елизавета – Элизабет, Лиззи.

Мария – Мери,

Екатерина – Кейт, Кэт, Китти,

Роза – Роуз,

Анна – Энн, Ханна,

Наталья – Натали,

Елена – Хэлен,

 

Имена Рудольф, Виктор, Альберт, Филипп вообще не нуждаются в переводе, так, ударение переставить если только.

 

Но есть некоторые российские имена, аналоги которым подобрать непросто, а иногда и не нужно.

Давайте разобьём их на категории.

Категория первая. Исконно славянские имена.

Если вас зовут Владимир, Владислав, Вадим, Святослав, Ярослав, Родион, Мирослава, Любовь, Светлана, Надежда… то английского эквивалента у вашего имени нет. Писать и говорить его придётся по-русски. Но есть и хорошая новость: эти имена в других странах дают как экзотические имена русского происхождения. Заграницей можно встретить совсем не русских носительниц имён Vera, Nadezhda,Vlada. Хотя первое может происходить не только из русского, но и из латыни и по написанию идентично.  

 

Категория вторая. Русские имена скандинавского происхождения.

Имена Олег и Ольга, а также Игорь широко распространены на Руси, но мало используются в Европе, Азии и обоих Америках. Причина: русские чаще контактировали со скандинавами, включая их князей, княгинь, воинов. Поэтому, эти имена также придётся транслитеровать и не искать у них английских эквивалентов. Правда, на западе имя  Helga чуть более популярно Olga, но по сути это одно и то же имя скандинавского происхождения.

Категория третья. Малораспространённые греческие имена.

Существует огромный перечень греческих имен, которые широко распространены и в русском, и английском: Александр, Николай, Андрей, Матвей, Пётр, София, Елена без труда находят себе эквиваленты: Alexander, Nicolas, Andrew, Matthew, Peter, Sophia, Helen.

Однако, из-за того, что в России распространено православие, а значит, православные святые с греческими именами известны больше,  определённый пласт имён используется восточными славянами намного чаще, чем жителями западной Европы. Редко в Англии или США встретишь Алексея, Дмитрия или Анастасию, чтоб при этом они были нерусскими. Имени Алексей хочется коснуться особо: часто его превращают в Alex, однако для англичан, да и для немцев тоже, Alex–это сокращение от Alexander. Об имени Alexeyиностранцы знают разве что из курса российской истории, литературы или от русских знакомых.

 

Это греческое имя заметно обрусело, хотя далеко не оно одно.  Намного малочисленнее  примеры обратного толка: греческое имя Phoebe(Фиби) распространено в западных странах куда больше, чем Феба в России.    

Многие имена греческого происхождения и в России сейчас мало популярны: Феврония, Прасковья, Евлампий, Акакий, Аристарх.       

Кстати, древнеперсидское имя Дарья так же не слишком известно в Англии. 

Категория четвёртая. Имена из языков республик России.

Не найти в английском и имён татарских, башкирских, бурятских, марийских, якутских.

Алсу, Айгуль, Баирма, Йÿксÿдыр, Айдын не имеют английских аналогов, хотя мусульманские имена арабского происхождения: Лейла, Магомед, Фатима, Аиша, Саид  могут быть европейцам хорошо знакомы.  

Категория пятая. Имена советского происхождения и прочие редкости.

Имена, основанные на аббревиатурах и анаграммах имён советских вождей просто не могли иметь аналогов.

Вилен, Владлен, Владилен, Сталина.

То же самое касается современных искусственных имён: Царь, Умница-Красавица-Любимица, Онарада,  БОЧ рВН 260602 (носители этих имён могут меня сейчас читать: привет вам!).

Ну, и региональных имён, таких как Крым, Севастополь, Севаслав, Онегин (это имя),  Саян, Саяна, Ангара, Индигирка,  Байкал,  Лена (не Елена, а полное имя – в честь река).

Категория шестая, обратная. Уменьшительные имена из России, ставшие полными заграницей.

Да, имена Natasha (Natasha), Sasha (Sacha, Sascha), Krista, Nadia, Katya, Volodia и даже Ilich для кого-то являются полными, а значит превращать их в известные нам официальные, думая, что это сокращения, не надо.

Хотелось ты также упомянуть отдельно о коротких формах имён. Является ли, например, форма Алекс исключительно английской или немецкой и нисколько нерусской? Я не согласен. В форме Алекс содержатся все буквы и в том же порядке, что в полном имени Александр, которое стало русским. Если мы в магазине покупаем хлеб, то он становится нашим, нам теперь принадлежит одновременно и целый батон, и по отдельности каждый из его краёв, и середина. С именами получается также: если мы приняли имя Александр, то и Алекс, и Лексан, и Сандр уже являются не совсем чужими  нам формами. А вот формы Саша, Сашка – уже чисто наше русское изобретение: ведь оно образовано путём ШКАции, чего в других языках, в отличие от простого усечения, может и не быть. Однако само имя Саша уже стало полным в других странах. Ярко же выраженными иностранными формами являются прозвания с их национальными суффиксами и окончаниями: Джонни, Николетта, Энди, Томакин.  

И также, хочется отметить имена, которые при их написании обретают такой вид, что… пусть сами носители имени решают, как их записывать.

Настя – Nastyaслишком уж похоже на Nasty–гадкий.

Фаиль – Fail – неудача.

Наре (Нарэ) – Nare – если читать по-английски «нэйр», то – птичья ноздря.

А как вы записываете своё имя по-английски?

 

 

 

русских псевдонимов, уменьшительных и сокращенных имен

В русской культуре имена в буквальном смысле имеют большое значение. Большинство русских имен очень длинные и сбивают с толку носителей языка. Это также помогает узнать, как русские люди обычно называют своих детей в современную эпоху.

Российские правила именования

У большинства россиян есть три имени: имя, отчество и фамилия. Имя и фамилия (фамилия) говорят сами за себя. Это похоже на американские культурные традиции именования.Разница в том, что вместо отчества ребенок получает имя, ссылающееся на имя его или ее отца как на свое «отчество».

Взгляните на полное имя известного русского писателя Льва Толстого, который написал Война и мир . Его полное имя — Лев Николаевич Толстой. Его звали Лев. Его отчество (или отчество) — Николаевич. И фамилия его была Толстой. Его отца звали Николай, отсюда и второе имя Николаевич.

Никнеймы

Русские прозвища или уменьшительные — это просто краткие формы данного имени.В отличие от полных имен, используемых в формальных ситуациях, короткие формы имени используются в общении между хорошо знакомыми людьми, обычно родственниками, друзьями и коллегами. Краткие формы появились в разговорной речи для удобства, так как большинство официальных имен громоздки.

Саша — это часто прозвище, используемое для человека, которого зовут Александр (мужчина) или Александра (женщина). В то время как базовое прозвище, такое как Саша, может не означать ничего, кроме фамильярности, другие уменьшительные могут использоваться в ласковой манере.Александру можно назвать Сашенькой, что в переводе родителей означает «маленький Саша».

Как и в предыдущем примере, касающемся Льва Толстого, уменьшительные формы его имени могут быть Лева, Лева или, реже, Лёвушка, что больше похоже на ласковое домашнее имя. Толстого на самом деле называли Львом в английских кругах из-за перевода его русского имени на английский. На русском языке лев, означает «лев». На английском языке перевод на Лео был приемлемым для автора, когда он утверждал свои рукописи для публикации для английской аудитории, поскольку на английском языке Лео понимается как лев.

Пример никнейма для женского имени «Мария»

Мария — очень распространенное русское имя. Взгляните на то, как вы можете услышать или увидеть используемое имя разными способами.

Мария ФИО, официальные, профессиональные отношения, незнакомые люди
Маша Краткая форма, нейтральная, используется в повседневных отношениях
Машенька Форма привязанности
Машунечка
Машуня
Маруся
Интимные, нежные формы
Машка Вульгарный, невежливый, если не используется в семье, между детьми или друзьями

Другие примеры псевдонимов

Чтобы использовать пример из русской литературы, в Преступлении и наказании по Федор Достоевский, имя главного героя, Родион, Раскольникова, появляется в следующих формах: Родя, Роденка и Родька.Его сестру Авдотью на протяжении всего романа часто называют Дуней и Дунечкой.

Другие распространенные русские имена и уменьшительные:

  • Дима (для Дмитрия)
  • Миша (для Михаила)
  • Вова (для Владимира)

Уменьшительные для нарицательных существительных

Уменьшительные также могут быть образованы от нарицательных существительных. Слово мамочка, уменьшительное матери , может использоваться сыном или дочерью, которые хотят указать на милость и дороговизну матери. Собачка , уменьшительное от слова собака (собака), выражает симпатичную и маленькую собаку. Носители английского языка могут использовать слово «собачка», чтобы передать то же значение.

Сокращенное имя Алексей: краткое и ласковое, именины, происхождение имени и его влияние на судьбу человека

Конечно, по особым причинам наши родители выбирают нам имя, исходя из личных предпочтений, или называют ребенка в честь одного из родственников. Но, желая подчеркнуть индивидуальность своего ребенка, задумываются ли они о том, что имя формирует характер и влияет на судьбу человека? Конечно, да, скажете вы.

В нашей публикации мы поговорим об имени Alex, сокращенная форма которого будет представлена ​​вашему вниманию, кроме того, мы рассматриваем происхождение имени, его совместимость с женскими именами, анализируем, какие черты характерны для человека по имени Алекс.

Значение имени

Краткое имя Алексея — Алеша. В переводе с древнегреческого имя означает «защитник» или «хранитель». Есть еще одно значение названия — «предотвратить». Есть несколько сокращенных форм, но как сокращенно зовут Алексей? Это Алеша.Отметим, что в нашей повседневной жизни довольно редко можно услышать обращение к обладательнице столь приятного имени, а именно Алеше. Первая буква краткого имени Алексей опускается, и получается Леша или дружеское имя Леха, Лешик.

Название происхождения

Итак, отметим, что имя Алексей произошло, как мы уже говорили выше, от древнегреческого имени Алексис, Алексио. Кроме того, имя Алексей связано с именем Александр, если Саша и Леша, два близких друга, должны остаться или работать в Штатах или в Европе, то и то, и другое будет называться Алекс.Александр и Алексей — имена, имеющие общий корень.

Следует отметить, что краткая форма имени Алексей — это не только Алеша, Леша, это еще и ласковые Алешенька, Лешенька, Лешечка. В то же время среди Алексеева вы никогда не встретите этакого парня-плохиша, если Алексей станет таким, то это может произойти только во взрослой жизни.

От мужского имени образовано красивое женское имя Алексий, редко встречающееся в наших широтах, похожее по форме на имя Алексей.

Признаки

Отличительная черта характера Алексея — хорошо развитая интуиция, обладательнице имени просто необходимо к ней прислушиваться, так как она редко может его подвести. Алексей покладистый человек в семейной жизни, с удовольствием поможет жене, которая может рассчитывать на него в любой момент. Близкому человеку Алексей всегда поможет, подскажет, убережет от неприятностей. Леша всем сердцем стремится внести гармонию в отношения Практичный и уравновешенный, искренне верит в справедливость, по натуре Алексей Миротворец, ему чужды кровопролитие, ссоры и конфликты.Алексей может выйти на тропу войны только в одном случае, если его чувство справедливости будет оскорблено.

Какой-то юношеский максимализм при жизни не регламентирован, и через 20 лет, и через 60 лет он будет горячо отстаивать справедливость в этом мире. Он веселый человек, его с симпатией принимают в любом коллективе. Алексей умный, независимый с ранних лет, уверенный в себе. Несмотря на свою внешнюю мягкость, Алексея невозможно подчинить, скорее рано, чем поздно, он вырвется из сковывающих его оков, хотя и не склонен к насилию.

Алексей с детства доброжелателен, отсюда следует, что среда воспитания имеет большое влияние на формирование характера. Маленькому Алеше свойственна излишняя мягкость и некоторая рассеянность. Стоит обратить внимание, что чем бы ни занимался обладатель имени, ему нравится доводить все до совершенства, к тому же он чрезвычайно старательный. Не без амбиций. Но самый большой враг Алеши — это лень, которая способна превратить его в совершенно другого человека, поэтому среда обитания очень важна для благополучия и благополучия Алексея, и в этом случае ему приходится полагаться на свою тонкую интуицию.К тому же Алексей — человек творчески одаренный.

Совместимость с женскими именами

С Ириной, Дарьей, Галиной, Маргаритой, Натальей, Софьей и Юлей может быть гармоничный брак. С женщинами, имеющими имена Вера, Варвара, Клавдия, Ольга, Тамара, Татьяна, Надежда, складываются очень сложные отношения.

Для семьи Алексей — просто находка, ведь он послушный и верный муж, ставящий интересы детей выше собственных. Он крайне щепетилен, поэтому никогда не пускается в тяжелые приключения.В спутник жизни выбирает умную, аккуратную девушку. В конфликтных ситуациях принимает сторону жены. Кроме того, отметим, что Алексей не хозяин, не ревнивец, способный простить измену. Словом, значение имени Алексей — страж справедливости, крайне тяжело переживающий свои неудачи, критика для него очень важна, поэтому бытовые неурядицы и ссоры в семье серьезно сказываются на его душевном состоянии.

Именины Алексей

Дважды в год носитель имени празднует день ангела.25 февраля — отмечается день святого Алексея, который, по преданию, в 14 веке вылечил жену татарского хана от глазной болезни, чем долгие годы защищал Русь от нападений татар.

30 марта — день преподобного Алексия, Человека Божия, который волей Божией покинул родительский дом в день свадьбы, жил в нищенской одежде после короткого блуждания под ступенями своего дома в течение семнадцати лет, его смерть была идентифицирована его семьей после письма, которое он нашел.

Знаменитые и знаменитые

Один из трех героев князя Владимира Красного Солнца — Алеша Попович. Отважный и отважный воин, победивший Тугарина Змеевича. На самом деле, в истории России было немало талантливых и знаменитых Алексеев: это и короли, и писатели, и спортсмены. Остановимся на сегодняшнем дне и выделим обладателей имени Алексей, сокращенное имя которого звучит как Лех, Алешенька, Лешка, на наш взгляд, обладающих огромной харизмой и бешеной популярностью.

Итак, Алексей Воробьев — российский певец, актер, режиссер, посол доброй воли ООН, просто красивый молодой человек, талант которого будет радовать нас еще долго.

Продолжим наш список: талантливые Алексей Серебряков, Алексей Горбунов, Алексей Макаров, Алексей Гуськов, Алексей Дмитриев. Список выдающихся актеров, составляющих колорит профессии, очень яркий и впечатляющий. Каждый из них — незаурядная личность, успешные актеры, чьи работы, все без исключения, оказали огромное влияние на зрителя.

Заключение

В заключение, резюмируя сказанное, отметим: если ваш выбор остановился на имени Алексей, сокращенное имя которого — Леша, Алеша, вы можете быть спокойны за своего малыша. Мужчина с таким именем умен, сознателен, обладает проницательным умом, но все же стоит помнить, что Алексей не силен, не владеет и не хочет этого делать. Его воля не поспевает за радостью его чувств. В своей работе или профессии он скорее будет давать сильное свечение, чем продолжительное свечение.Яркая творческая натура, спокойная, умеющая выслушать собеседника, готовая поддержать в трудную минуту, хороший друг. Особенно хорошо, если ваш малыш родился под знаком Водолея, тогда ему всегда во всем будет везет.

Самые популярные имена в России

Фото Джона Тайсона на Unsplash

Как русские называют своих детей?

  • Что в имени? Русские имена состоят из трех частей: имени, отчества и фамилии.Отчество образовано от имени отца с разными окончаниями для мальчиков и девочек
  • Какие имена сегодня популярны в России? Русские предпочитают традиционные имена, часто имеющие исторический или религиозный подтекст. Есть также некоторые уникальные славянские имена, некоторые из которых давались только средневековым князьям, но они вышли из моды
  • Как Советы назвали своих детей? Практика присвоения имен радикально изменилась в СССР, и родители выбрали имена, прославляющие науку, промышленность и политику режима.За это время появилось несколько поистине диковинных имен!
  • Что такое уменьшительное? У каждого русского имени есть много уменьшительных форм, которые выступают в качестве прозвищ, демонстрирующих разную степень привязанности или знакомства. Это может сбить с толку чтение русской литературы, но выучить некоторые формы несложно.

Русские имена завораживают и красивы, наполнены смысловыми слоями, но могут озадачить иностранцев. Вы можете задаться вопросом, как отчество и имя могут быть одинаковыми или почему у каждого человека так много прозвищ.Если вы навещаете русских друзей, ведете бизнес в России или просто любите читать русскую литературу, может быть полезно понять, как работают русские имена. Читайте дальше, чтобы узнать о самых популярных именах в России сегодня, познакомьтесь с некоторыми из странных и чудесных имен, которые Советы дали своим детям, и узнайте, как расшифровывать прозвища в русской литературе.

Что в имени?

Фото Национального института рака на Unsplash

русских имен состоят из трех частей: имени, отчества и фамилии.Как правило, русские мужские имена заканчиваются на согласную, а женские имена заканчиваются на «а» или «я». Имя и фамилия говорят сами за себя, но как насчет отчества? Русские не выбирают свое собственное отчество, оно создается путем взятия имени отца и добавления окончания -ович / -евич для мальчиков или -овна / -евна для девочек, конкретное окончание определяется последней буквой имени отца. .

Например, Владимир Попов и Ирина Попова — брат и сестра. Их отца зовут Константин Попов.Их полные имена — Владимир Константинович Попов и Ирина Константиновна Попова. Если бы их отца звали Сергей, их бы звали Владимир Сергеевич и Ирина Сергеевна.

Знаете ли вы? В некоторых странах для вежливого обращения к людям используются «г-н» и «г-жа». В России к людям обращаются по имени и отчеству.

Какие имена самые популярные в России?

Фото Didssph на Unsplash

В то время как в некоторых западных странах стало модно выбирать необычные имена для детей, в России это не принято.В целом россияне предпочитают традиционные имена, и процент людей, выбирающих традиционные имена для своих детей, в последние годы увеличился.

Популярные имена для мальчиков на данный момент: А для девочек:
Дмитрий — добро с природой Анна — отвага и грация
Александр — защитник София — мудрость
Максим — величественная Мария — безмятежность
Иван — дар бога Анастасии — воскресение

Самыми популярными детскими именами в России в 2019 году были Александр и София.Интересно, что некоторые традиционные русские имена популярны во всех бывших советских республиках, в частности Александр, Сергей, Максим и Андрей; и Анна, Ольга, София и Анастасия.

Знаете ли вы? В 2012 году поисковая система Яндекс исследовала 35 миллионов российских аккаунтов в 15 различных социальных сетях. Они пришли к выводу, что самыми популярными именами были Александр и Елена!

Многие популярные русские имена имеют религиозный или исторический оттенок. Александр на протяжении десятилетий возглавлял список популярных мальчиков-имен, связанных с храбрыми и известными историческими личностями, такими как Святой Александр Невский и Александр Великий.Имена, уходящие корнями в религию, всегда были популярны, например, Вера (надежда) и Надежда (вера).

В календаре Православной церкви у каждого святого есть свои «именины» (именины). Когда рождается ребенок, они отмечают не только свой день рождения, но и день святого, имя которого они разделяют. В дореволюционные времена твои именины были важнее твоего дня рождения! Это уже не так, однако того, кто разделяет ваш день рождения, называют вашим именниником.

Знаете ли вы? В дореволюционные времена церковь поощряла родителей называть своего ребенка именем святого, в день именин которого они родились.Есть много православных святых с именем Иван, который заполнил церковный календарь более чем 100 именинами «Святого Ивана». В результате большую часть малышей назвали Иваном!

В то время как многие популярные русские имена имеют латинские или греческие корни, есть несколько действительно отличных славянских имен. Они часто содержат сокращение двух слов, и даже был особый класс этих имен, дававшийся только высшим классам в средневековой России. Многие из этих имен с тех пор вышли из употребления.

Традиционные славянские имена включают:

Владимир — владыка мира
Владислав — властитель славы
Ярослав — светлая слава
Богдан — дар Божий
Мирослав — благодатная слава

Советские имена

Фото Стива Харви на Unsplash

С приходом коммунизма исторические и религиозные имена внезапно показались устаревшими и неподходящими.Практика именования коренным образом изменилась, и в яркой демонстрации преданности советскому режиму появились действительно необычные комбинации.

Популярные имена в СССР были посвящены науке, промышленности, политике и даже географии. Имена различных советских героев, естественно, стали чрезвычайно популярными — в 1961 году многих младенцев назвали Юрием, после того как Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе. В других именах отмечались важные советские деятели и события, превращая первые буквы имен или слов в аббревиатуры.

Некоторые из наиболее необычных имен были:

Трактор — трактор
Гипотенуза — гипотенуза
Резервуар — резервуар
Электрификация — электрификация
Мэлс — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин
Нинель — Ленин, но написано наоборот
os38 — Сокращение Ура, Юрий в космосе! (Ура, Юрий в космосе!)
Dazdraperma — сокращение Да здравствует Первое мая! (Да здравствует первое мая!)

Знаете ли вы? Советские методы присвоения имен стали настолько диковинными, что регистрационные службы начали предлагать родителям услуги по поиску подходящих имен!

Уменьшительные и псевдонимы

Любой, кто читал русскую литературу, заметит, что у каждого персонажа много разных имен, что может затруднить понимание истории.Но на самом деле каждая из этих, казалось бы, запутанных комбинаций — это просто прозвище, несущее разные уровни знакомства и привязанности. Эти прозвища используются сегодня всеми россиянами, и вы, вероятно, узнаете больше, чем думаете.

Давайте посмотрим на имя Александра, самое популярное имя мальчиков в России, и посмотрим, как работают его уменьшительные.

Александр — используется на работе, в официальных обстоятельствах или людьми, которых он не знает.
Саша — используется его друзьями и семьей.Альтернативное уменьшительное — Шура
Сашенька — используется как форма привязанности членами его семьи
Сашуля — используется очень нежно, вероятно, его подругой
Сашка — используется очень неформально семьей и друзьями, но невежливо если используется незнакомцем

Добавлены похожие окончания для мужских и женских имен. Уменьшительно-ласкательные формы нескольких популярных имен включают:

Екатерина — Катя — Катюша
Мария — Маша — Машенька
Иван — Ваня — Ванечка
Дмитрий — Дима — Димочка
Михаил — Миша — Мишенька

Иногда уменьшительные лабиринты выглядят и звучат совсем не так, как оригинальное название.Это может особенно сбивать с толку при чтении русских книг! Общие включают:

Владимир — Вова
Евгений — Женя
Алексей — Леша
Вячеслав — Слава

Знаете ли вы? Есть словари уменьшительных русских имен, чтобы не отставать от всех разновидностей!

Было ли имя Моисея египетским?

Имена в Библии имеют большое значение и часто сочетаются с объяснением их этимологии или происхождения.История имени Моисея показательна.

«Когда ребенок вырос, она [биологическая мать Моисея] привела его к дочери фараона, и она приняла его как своего сына. Она [дочь фараона] назвала его Моисеем [на иврите Моше ], «потому что, — сказала она, — я вытащила его [на иврите мешитиху ] из воды» (Исх. 12:10).

Египетская принцесса дает имя младенцу в соответствии с его открытием. Этимологическая связь основана на игре слов между именем Моше и редко встречающимся еврейским глаголом mashah (вытягивать [из воды]), встречающимся в другом месте только дважды в библейском тексте (Пс. 18:16 [Евр. Пс. 18: 17 // 2Сам 22:17]; некоторые переводы читают на иврите моше как глагол в Иса 63:11, «вытаскивающий народ Свой [из воды]»).Но, как уже давно заметили библеисты и ранние комментаторы, эта конкретная этимология проблематична, потому что на иврите моше есть активное значение («вытягивающий» или «ящик [из воды]»). Более точная этимология дала бы еврейскую пассивную форму mashuy , относящуюся к младенцу Моисею, вытаскиваемому из воды. Но библейские этимологии, как правило, не являются научными или лингвистически строгими, поэтому некоторые ученые продолжают утверждать, что нет никаких оснований сомневаться в еврейском происхождении этого имени.

Тогда возникает вопрос: почему египетская принцесса выбрала еврейское имя? Знала ли эта дочь фараона иврит? Консультировалась ли она с кем-то, кто знал иврит, или, как утверждали некоторые более поздние еврейские экзегеты, выучила его сама? Если имя не иврит, то что это? Откуда это взялось?

Вот где на сцену выходит Египет. Откройте страницы почти любого недавнего библейского словаря, комментария к Исходу или библейского справочника, и вы, вероятно, найдете имя Моисей, связанное с египетским глаголом ms / msi («родить») или родственным существительным ms ( «Ребенок», «сын»), различные формы которых встречаются в египетских царских и некоролевских именах.Глагол ms включен в королевские имена при рождении фараонов Нового Царства Яхмоса («родился бог луны») и Тутмоса («Тот родился») в качестве суффикса — mose . В греческих формах имен глагол ms становится — mosis : Amosis и Thutmosis. Имя Рамсес следует аналогичной схеме: Re-mes-su («Ре — тот, кто его родил»). Глагол также встречается в личных именах, не принадлежащих к королевской семье, таких как Птахмос («Птах родился») и Рамос («Ре родился»).Все вышеперечисленные имена содержат то, что ученые называют божественным или теофорическим элементом, но еврейское имя Моисей стоит особняком в библейском тексте; к нему не прикреплено имя бога. Ученые обсуждали, могло ли оно когда-то включать имя бога, которое позже было исключено.

Чтобы поддержать мнение о том, что имя Моисея всегда существовало отдельно, но при этом сохраняло свои египетские корни, ученые привели примеры личного имени Моисей / Мес в древнем Египте. Это имя можно найти в письмах и юридических документах Нового Царства, в том числе в одном громком деле о наследовании земли, возбужденном истцом по имени Мозе.Среди гробниц в Мемфисе можно найти часовню Моисея ( месяцев ). Вероятно также, что египетское имя Меси было сокращенным отсылкой к узурпатору престола конца 19-й династии, Аменмессе («Амон — тот, кто его родил»), бурное правление которого длилось всего несколько коротких лет. Хотя есть много неопределенностей относительно событий, связанных с этим фараоном, египтолог Рольф Краусс утверждал, что библейский писатель намеренно смоделировал биографию Моисея на основе жизни Аменмесса.

Если имя египетское, что не все ученые признают, это может противоречить этимологии иврита. Знал ли библейский автор / редактор о его египетском происхождении? Некоторые утверждают, что более поздний редактор, полностью осведомленный о происхождении имени, добавил этимологию на иврите, чтобы укрепить еврейскую идентичность Моисея. Другие утверждают обратное — что более поздний редактор понятия не имел, что делать с (египетским) именем и поэтому добавил объяснение на иврите.

Несмотря на популярность египетского происхождения имени, можно понять еврейский смысл без обращения к египетскому.Например, название Мошеш (выдвижной ящик для воды) могло быть выбрано намеренно после современной месопотамской сказки о «разоблачении младенца-героя», в которой изображен герой-младенец (Саргон Аккадский), взятый из воды «выдвижным ящиком для воды». Или, как уже давно отмечали комментаторы, еврейское имя могло быть намеренно символизирующим роль, которую Моисей позже сыграет в повествовании, спасая свой народ от вод моря.

Большая часть этих споров основывается на предположении, что существовал библейский персонаж по имени Моисей, который жил в Египте в 13 веке, что многие ученые все менее склонны принимать, но это тема для другой статьи.Аргументы, основанные на предлагаемой этимологии имен, особенно в том, что касается библейского текста, совсем не железные. Но именно эта ненадежность делает изучение Библии таким интересным и трудным.

Алексей Миллер Значение, произношение, происхождение и нумерология

Нумерология имени Алексей Миллер — 6 и здесь вы можете узнать, как произносится Алексей Миллер, происхождение имени, нумерология и похожие имена на Алексея Миллера.

Как произносится Алексей Миллер?

Голосовое произношение:

Щелкните и прослушайте аудио произношение несколько раз и узнайте, как произносится имя Алексей Миллер. Если вы чувствуете, что произношение должно быть лучше, запишите произношение своим голосом и помогите другим.

Запишите произношение своим голосом

Запись Произношение

Примечание: попробуйте записать произношение в течение 3 секунд.

Начать запись

00:00

Мы продолжаем добавлять значения и другую информацию ко всем именам. Так что продолжайте посещать снова, чтобы узнать значение этого имени и другую информацию.

«Поиск заканчивается при запуске совместного использования»

Если вы уже знаете значение Alexey Miller на английском или на любом другом языке, пожалуйста, поделитесь этим, это будет полезно для других пользователей, также вы можете редактировать любые данные, такие как пол, произношение и происхождение, чтобы повысить точность.

Алексей Миллер имя Нумерология

Нумерология (Число выражений) 6
Число желаний сердца 7
Персональный номер 8
Анализ талантов
Алексея Миллера номер выражения 6

«Вы любящий и заботливый человек, склонный ставить нужды других выше своих.Вы ответственны и заслуживаете доверия, высоко цените справедливость и честность. Долг будет сопровождать вас всю вашу жизнь, и иногда вы чувствуете себя слишком обременительным. Вы артистичны. Гармония и красота — одни из ваших приоритетов. У вас есть музыкальный талант, но творческие таланты шестерки иногда остаются неразвитыми или подавленными из-за вашей склонности жертвовать своим временем и удовольствиями ».

Внутренний анализ
Алексей Миллер наизусть номер 7

«Вы любите знания, учебу и понимание.Вы цените дары своего ума, которые вы используете с огромной пользой для проникновения в тайны жизни. Вы изучаете вещи глубоко. Вы ищете под поверхностью вещей. Вы ненавидите поверхностные суждения или мнения. У вас от природы дар анализировать и исследовать. Как только вы усвоили факты по предмету, ваше творчество и абстрактный подход поднимут ваше мышление за пределы элементарного до философского ».

Анализ личности
Алексей Миллер по номеру личности 8

«Вы кажетесь сильным и сильным.У вас впечатляющий характер, и вы можете влиять и даже запугивать с помощью чистой силы. У вас есть естественный авторитет. Ваша компетентность и энтузиазм привлекают людей с ресурсами. Вы излучаете уверенность. Люди доверяют вам, потому что чувствуют вашу уверенность и эффективность. Вы также излучаете некую сдержанную доброжелательность. ”

Чтобы получить более подробные сведения о числовой нумерации в зависимости от даты вашего рождения, посетите наш нумерологический калькулятор.

Аббревиатура Алексея Миллера

A Приключенческий
L Лидерство
E Elite
X Xenophile
E Entertainer
Y
M Потрясающе
I Изобретательность
L Постный
L Световой
E Очаровательный
R Замечательный

«Аббревиатура» не подходит? Создавайте новые!

Алексей Миллер Именной плакат

Поделитесь этой страницей с хэштегом #MeaningOfMyName и предложите друзьям поделиться своими именами.

Алексей Миллер — Модные стили текста

Вы можете использовать эти причудливые тексты для имени вашего профиля, статусов, сообщений в большинстве социальных сетей, таких как WhatsApp, Twitter, Facebook, Instagram и других.

🅰👢🎗❎🎗🍸 〽️🎐👢👢🎗🌱
Ⓐⓛⓔⓧⓔⓨ Ⓜⓘⓛⓛⓔⓡ
ɐ˥ǝxǝʎ ɯᴉ˥˥ǝɹ
𝔸𝕝𝕖𝕩𝕖𝕪 𝕄𝕚𝕝𝕝𝕖𝕣
🅰🅻🅴🆇🅴🆈 🅼🅸🅻🅻🅴🆁
A ♥ L ♥ E ♥ X ♥ E ♥ Y ♥ M ♥ I ♥ L ♥ L ♥ E ♥ R ♥
҉A҉҉L҉҉E҉҉X҉҉E҉҉Y҉ ҉M҉҉I҉҉LL҉҉E҉҉R҉
卂 ㄥ 乇 乂 乇 ㄚ 爪 丨 ㄥ ㄥ 乇 尺

Как и выше, 30+ модных текстовых стилей доступны для имени « Alexey Miller » в нашем Генераторе необычных текстов.Пойдите и проверьте все стили, чтобы получить больше удовольствия!

Популярные люди и знаменитости на имя Алексея Миллера

На данный момент народов не найдено! Вас зовут Алексей Миллер или Если вы знаете людей по имени Алексей Миллер, то добавьте его в список. Добавить народ на имя Алексея Миллера

Добавить людей по имени Алексей Миллер

Комментарии пользователей об Алексее Миллере
  • Комментариев пока нет. Оставьте первый комментарий.
Вы можете заинтересовать

Имена, похожие на Алексей Миллер

Нужна помощь или отзывы? Сообщите нам

ошибок, исправлений и профилей идентичности

Biochem Med (Загреб). 10 июня 2016 г .; 26 (2): 169–173.

Армен Юрий Гаспарян

1 Отделение ревматологии и исследований и разработок, Dudley Group NHS Foundation Trust, Госпиталь Расселс Холл, Дадли, Уэст-Мидлендс, Великобритания

Марлен Есиркепов

2 Отдел биохимии и биохимии , Южно-Казахстанская государственная фармацевтическая академия, Шымкент, Казахстан

Алексей Н.Герасимова

3 Кафедра статистики и эконометрики, Ставропольский государственный аграрный университет, Ставрополь, Российская Федерация

Елена Ивановна Костюкова

4 Кафедра бухгалтерского менеджмента факультета бухгалтерского учета и финансов Ставропольского государственного аграрного университета, Ставрополь, Российская Федерация

Джордж Д. Китас

1 Отделение ревматологии и исследований и разработок, Dudley Group NHS Foundation Trust, Госпиталь Расселс Холл, Дадли, Уэст-Мидлендс, Великобритания

5 Отделение эпидемиологии Великобритании по исследованию артрита, Университет Манчестер, Манчестер, Великобритания

1 Департаменты ревматологии и исследований и разработок, Dudley Group NHS Foundation Trust, Госпиталь Расселс Холл, Дадли, Уэст-Мидлендс, Великобритания

2 Департамент биохимии, биологии и микробиологии, Южно-Казахстанская область Фармацевтическая академия, г. Шымкент, Казахстан

3 Кафедра статистики и эконометрики Ставропольского государственного аграрного университета, Ставрополь, Российская Федерация

4 Кафедра бухгалтерского учета, факультет бухгалтерского учета и финансов Ставропольского государственного аграрного университета, Ставрополь, Российская Федерация

5 Arthritis Research UK Epidemiology Unit, Манчестерский университет, Манчестер, Великобритания

Поступила в редакцию 30 марта 2016 г .; Принята в печать 7 мая 2016 г.

Эта статья цитируется в других статьях в PMC.

Abstract

Проблемы авторства уходят корнями в область научных коммуникаций. Некоторые из них связаны с отсутствием конкретных инструкций журнала. На протяжении десятилетий эксперты по редактированию и публикации журналов изучали критерии авторства и вклады, заслуживающие соавторства или признания. В последнее время на первый план вышла проблема несоответствия перечисления и сокращения имен авторов. В научных статьях есть сообщения о трудностях определения китайских фамилий и имен южноиндийских индейцев.Однако, похоже, что проблемы с правильным перечислением и сокращением имен авторов являются глобальными. В этой статье представлен пример замены второго (отцовского) имени на фамилию в «хищническом» журнале, где многочисленные случаи неправильного определения и указания авторов остались незамеченными для редакторов журнала, и никаких исправлений не было опубликовано. Возможные решения обсуждаются в отношении определения профилей авторов и корректировки редакционной политики с учетом возникающих проблем. Среди них — исправление ошибок с именами авторов после публикации и интеграция с платформой Open Researcher and Contributor ID (ORCID).

Ключевые слова: авторство, имена авторов, научная коммуникация, идентичность, редакционная политика

Масштаб проблемы с именами авторов

Проблемы с авторством не новы для издательской индустрии и, вероятно, существовали в классических произведениях задолго до запуск первого научного журнала Philosophical Transactions of the Royal Society (1665). Печально известный случай английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира с неоднозначной достоверностью его портретов, написания фамилий и стилей письма, которые были зафиксированы в анналах истории, преподает нам урок.Многовековая неуверенность в его личности и споры об авторстве его стихов, которые, как утверждают некоторые, были написаны призраком благородными людьми с изысканным языком, близким к королевскому двору, продолжаются и в 21, -й, -й век , 2 ). На протяжении веков определение и указание соответствующих авторов считалось сложной задачей для издателей и распространителей информации. С быстро растущим числом периодических изданий и постоянно растущим числом соавторов текущих научных статей проблемы авторства становятся все более сложными и трудноразличимыми ( 3 ).

Масштаб проблемы отражается в экспоненциальном росте научных статей, помеченных термином «авторство» в PubMed: первая запись появилась в 1895 году и достигла пикового уровня в 372 статьи в 2014 году (по состоянию на 20 марта 2016 года) . В целом, в PubMed имеется 5899 элементов с тегами, в том числе 1891 (32%) по критериям авторства и только 129 (2,2%) по именам авторов.

Фактически, критерии авторства и участие все еще широко обсуждаются и являются преобладающими темами в данной области.Всем тем, кто занимается научной коммуникацией, предлагаются рекомендации для повышения осведомленности о том, что составляет этическое авторство ( 4 ). Также были разработаны указатели на инструкции по обновлению журнала, хотя перечисление и сокращение имен авторов полностью не учитывались ( 5 ).

Правильное перечисление научных авторов в статье — первый шаг к этичному и успешному написанию ( 6 ). Строгое соблюдение авторской политики журнала и формата имен авторов производит первое впечатление на рецензентов, редакторов и других читателей статьи.Редакторы и издатели, игнорирующие точность соблюдения правил об авторстве, подвергают свои журналы неправомерному поведению и ограничивают свои шансы на общение после публикации.

Авторы научных статей заслуживают того, чтобы их правильно называли своими настоящими именами и признавали за постоянный вклад в научное общение ( 7 ). Проблема идентификации часто возникает, когда научные сотрудники ищут высококвалифицированных международных наставников для своих до- и постдипломных исследований и исследований.Редакторы журналов также сталкиваются с той же проблемой, когда обрабатывают материалы и выбирают потенциальных рецензентов, оценивая профили соответствующих авторов. Им также могут понадобиться фотографии авторов, чтобы указать и сохранить профили наиболее влиятельных ученых на будущее ( 8 ). С положительной стороны, записывая правильные имена авторов и ссылаясь на их принадлежность, редакторы одновременно кредитуют академические учреждения и другие организации, в которых ученые проводят исследования.С другой стороны, отслеживание записей наиболее плодовитых авторов и анализ их противоречивых отношений с фармацевтическими компаниями позволили поставить под сомнение достоверность некоторых «основанных на фактах» публикаций, влияющих на диагностические и лечебные стандарты ( 9 ). Здесь мы напоминаем о многочисленных практических руководствах, авторы которых являются «громкими» именами, имеющими обширные отношения с фармацевтическими компаниями.

Финансирующие агентства, обрабатывающие заявки на гранты, обращают должное внимание на имена перечисленных исследователей и прогнозируют потенциальные академические результаты, оценивая предыдущие публикации плодовитых авторов, особенно главных исследователей.Наконец, имена авторов и их профили тщательно оцениваются редакторами, издателями и представителями соответствующих академических институтов, когда возникают споры по поводу вклада авторов и ненадлежащего авторства, что в конечном итоге может привести к опровержению ( 10 ).

В эпоху оцифровки наличие различных платформ для архивирования научных статей и создания индивидуальных профилей упрощает идентификацию и оценку академических записей. Примерами таких платформ являются Scopus Author Identifier (Elsevier), ResearcherID (Thomson Reuters), PubMed, Google Scholar Citations, ResearchGate и LinkedIn.Выдающиеся ученые с многолетними достижениями также могут иметь профили в Википедии. Авторы, публикующие статьи, проиндексированные Scopus, Web of Science, PubMed и видимые в Google Scholar, имеют свои записи, которые видны пользователям базы данных. Индексаторы базы данных в первую очередь обрабатывают имена авторов и ссылки на их статьи. Авторы, которые правильно пишут и перечисляют свои собственные имена в авторских подписях с самой первой публикации, вносят свой вклад в целесообразную запись академической продукции и создание отдельных платформ.Идентификатор автора Scopus включает в себя разные форматы имени одного и того же автора в рамках единого цифрового идентификатора, что частично решает проблему неоднозначности имени автора. В случае разных, автоматически созданных профилей авторов в Scopus, ученые, представители их организаций и другие заинтересованные лица могут запросить слияние.

Чтобы правильно идентифицировать авторов, индексаторы обращаются к материалам из текущих и предыдущих первичных источников (журналов), связанных филиалов и географических местоположений, чтобы назвать лишь несколько опций идентификации.Принадлежность и географическое происхождение могут меняться на протяжении всей академической карьеры, поэтому для сохранения профиля отдельного научного автора в базе данных следует учитывать множество других факторов.

Для исследовательских целей и, в частности, для определения пола основных участников, научные профили авторов могут быть оценены вместе с их записями на институциональных веб-сайтах и ​​платформах социальных сетей для поиска фотографий и биографических заметок ( 11 ).Однако даже при такой детальной обработке записей об авторах не удается определить пол в 3% случаев, что указывает на необходимость более сложных и сложных идентификаторов авторов.

Путаница с именами авторов

На протяжении десятилетий проблема неправильно сокращенных, неправильно написанных и неуместных первых, отцовских имен и фамилий затрагивала научных авторов во всем мире. Авторы и редакторы в равной степени несут ответственность за ошибочные и непоследовательные записи, которые непреднамеренно влияют на профили авторов и рейтинг цитирования ( 12 ).Различные национальные традиции присвоения имен и размещения в авторских подписках привели к несоответствиям. В частности, были высказаны опасения по поводу идентичности китайских авторов с одинаково сокращенными, но разными именами ( 13 ). Путаница с выяснением фамилий китайских авторов привела к ошибочным записям в метаданных связанных научных статей и библиографических списков ( 14 ). Точно так же греческий обычай формального обращения к ученым путем размещения сначала фамилии привел к замене имени и фамилии в научных статьях ( 15 ).Имена южноиндийских авторов были ошибочно записаны в их статьях из-за традиционного отсутствия их фамилий и неоднозначного сокращения их имени и фамилии ( 16 ).

Технические редакторы большинства российских журналов усложняют проблему имен авторов, сознательно переводя имена авторов с русского на английский и снабжая глобальные индексаторы переменным написанием тех же имен (например, Есиркепов и Есиркепов).

Есть также двусмысленность в ближневосточных и особенно иранских именах, которые могут быть непоследовательно связаны с именами и отсылками к географическим местоположениям или местам рождения авторов (Исфахани, Машхади, Тегерани) и ошибочно сокращены (e.g., Ахмад-Реза может записываться как Ахмадреза и сокращаться как А.-Р. или А.). Кроме того, исламский почетный титул Сейед также по разному записывается как имя или опускается (например, Сейед Хесамеддин Аббаси, Сейед Аббаси, Хесамеддин Аббаси).

Имели место многочисленные случаи, когда редакторы журналов не знали о традициях своих международных авторов и небрежность как редакторов, так и авторов во время обработки рукописей, корректуры и публикации, которые увековечивали ошибки с сокращениями и размещением имен.Один из ярких случаев подмены фамилий и отцовских имен произошел в «хищных» журналах. Известно, что хищные журналы в основном публикуют статьи тех, у кого нет опыта написания и публикации ( 17 ), что может быть основной причиной ошибочной записи их имен. Одним из таких примеров является Biosciences, Biotechnology Research Asia , который индексируется Scopus, Web of Science и внесен в блог Джеффри Билла (доступен по адресу: https: // scholarlyoa.com / индивидуальные журналы /). Незнание редакторами журналов русского, славянского и советского обычаев ставить отчество между именем и фамилией напрасно потрачено на усилия многих российских и других евразийских авторов и нанесло ущерб их профилям публикационной активности. В статье из Biosciences, Biotechnology Research Asia , где Шибикеева (фамилия) Айгерим (имя) Мейрамбаевна (отчество) указана как автор-корреспондент, Мейрамбаевна записана как фамилия, а в библиографических базах данных она впоследствии значится как Мейрамбаевна С.А. вместо Шибикеевой А.М. ( 18 ). Те же ошибки с заменой имен появлялись во многих других статьях из того же журнала за последние несколько лет без каких-либо исправлений после публикации.

Исправления и возможные решения

В опубликованных научных статьях прослеживаются различные ошибки с именами авторов. Даже авторитетные журналы не застрахованы от таких ошибок. Недавний анализ авторской политики 600 журналов с импакт-факторами показал, что только 62.5% журналов, в первую очередь в области биомедицинских и социальных наук, заявили о политике, направленной на предоставление рекомендаций по критериям авторства и связанным с ними этическим нормам ( 19 ). Ни один из выбранных журналов не представил точки зрения на стандарты составления списков и сокращения названий. Заявления об именах авторов и баллах для неанглоязычных авторов с традициями именования и перечисления авторов, отличными от западных стандартов, призваны помочь избежать некоторых связанных с этим технических проблем.

Уважаемые издатели внедрили политику исправлений после публикации. В ходе знаменательного анализа статей, проиндексированных PubMed с заменой греческих имен и фамилий, было извлечено 113 статей, опубликованных в период с 1997 по 2008 год в 101 журнале из различных категорий биомедицинских предметов ( 15 ). В том же журнале опубликовано 5 статей с ошибками в именах авторов ( International Urology and Nephrology ). Имена авторов были исправлены в опечатках, относящихся только к 20 (17.7%) статьи в среднем через 6,5 месяцев. Оказалось, что в журналах с высоким импакт-фактором время на корректировку названия короче. Такая тенденция согласуется с предыдущим отчетом об исправлениях и опровержениях, появляющихся в основном в широко известных периодических изданиях, которые привлекают внимание мирового научного сообщества ( 10 ).

Многие издатели присоединились к глобальной инициативе CrossMark®, которая позволяет исправлять ошибки издателей и авторов в опечатках и исправлениях, соответственно, с поправками, включенными в опубликованные онлайн-версии статей (http: // www.crossref.org/crossmark/).

Что еще более важно, инициатива Open Researcher and Contributor ID (ORCID) была запущена в октябре 2012 года, чтобы преодолеть двусмысленность имен авторов и связать уникальные цифровые идентификаторы с именами в статьях ( 20 ). По состоянию на 22 марта 2016 года зарегистрировано 2 058 997 человек с профилями ORCID. Установка такого уникального цифрового профиля позволяет человеку хвастаться своим именем и академическими достижениями перед научным сообществом. Идентификаторы ORCID могут быть особенно полезны для авторов с общими, непоследовательно записанными именами, а также для авторов с родственными национальными традициями (например,грамм. Китайский, корейский, японский, иранский, русский). Идентификация авторов, рецензентов и редакторов по их идентификаторам все чаще практикуется в научных журналах. Более 100 издателей уже поддержали инициативу ORCID, и более 1000 журналов интегрировали свои веб-сайты и системы управления редакциями с реестром ( 21 ). Стремясь улучшить видимость публикаций, Корейская ассоциация редакторов медицинских журналов, насчитывающая 255 журналов-членов, подала хороший пример, поддержав инициативу ORCID и перечислив идентификаторы авторов в сносках каждой статьи ( 22 ).

Теперь есть несколько вариантов правильной идентификации научных авторов (). Все эти варианты могут использоваться для решения проблемы в сложных сценариях. Знакомство редакторов журнала со всеми этими вариантами может быть полезным для включения связанных моментов в их инструкции для авторов, правильного определения имен авторов при проверочном чтении и связывания опубликованных статей с идентификаторами авторов. Обновленные и введенные в действие инструкции могут потенциально решить проблему неоднозначности имени автора и избежать связанных с этим ошибок.Технические редакторы могут лучше всего попросить авторов правильно указать свои имя и фамилию, а также предпочтительные сокращения при чтении корректуры рукописи.

Таблица 1

Варианты выявления и всесторонней оценки научных авторов

Точно написанные / сокращенные имя (имена) и фамилия
Связанные филиалы
Почтовая и электронная почта контакты
Подпись
Фотографии в статьях и на институциональных и индивидуальных платформах
Биографические заметки на академических, институциональных и социальных порталах, включая страницы Википедии
Видео-отрывки статей
Открыть Идентификатор исследователя и участника (ORCID)
Академические записи в библиографических базах данных / платформах (PubMed, Scopus, Web of Science, Google Scholar)
Профиль на научных сетевых сайтах (ResearchGate®, LinkedIn®)
Профиль в социальной сети сайты (Facebook®, Twitter®)
Академический стиль письма

В определенной степени редакционная политика в отношении идентификации и правильных имен авторов решит проблемы с несоответствующим авторством и предоставит читателям, индексаторам и специалистам в информации и наукометрии с достоверными научными отчетами.

Ссылки

1. Марсден Дж., Бадден Д., Крейг Х., Москато П. Языковая индивидуация и ключевые слова: Шекспир и его демон Максвелла. PLoS One. 2013; 8: e66813. 10.1371 / journal.pone.0066813 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 2. Бойд Р.Л., Пеннебейкер Дж.В. Неужели Шекспир написал двойную ложь? Идентификация людей путем создания психологических сигнатур с анализом текста. Psychol Sci. 2015; 26: 570–82. 10.1177 / 0956797614566658 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 3.Вучкович-Декич Л. Мультиавторство и ложное авторство: зачем об этом беспокоиться? Srp Arh Celok Lek. 2014; 142: 637–40. 10.2298 / SARh2410637V [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 4. Гаспарян А.Ю., Айвазян Л., Китас Г.Д. Проблемы авторства в научных журналах: соображения для авторов, рецензентов и редакторов. Rheumatol Int. 2013; 33: 277–84. 10.1007 / s00296-012-2582-2 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 7. Боханнон Дж. Научное издание. Снова может разгореться борьба за авторские псевдонимы. Наука.2016; 351: 902. 10.1126 / science.351.6276.902 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 8. Беренц Р.Г. Автор! Автор! Am J Orthod Dentofacial Orthop. 2015; 148: 1–3. 10.1016 / j.ajodo.2015.04.024 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 9. Холлеман Ф., Уейлдерт М, Донсвейк Л.Ф., Гейл Э.А. Продуктивность авторов в области диабета: библиографический анализ пробных публикаций. BMJ. 2015; 351: h3638. 10.1136 / bmj.h3638 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 10. Гаспарян А.Ю., Айвазян Л., Акажанов Н.А., Китас Г.Д.Самокоррекция в биомедицинских публикациях и научное влияние. Croat Med J. 2014; 55: 61–72. 10.3325 / cmj.2014.55.61 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 11. Филардо Г, да Грака Б., Сасс Д.М., Поллок Б.Д., Смит Э.Б., Мартинес М.А. Тенденции и сравнение первого авторства женщин в высокоэффективных медицинских журналах: обсервационное исследование (1994-2014). BMJ. 2016; 352: i847. 10.1136 / bmj.i847 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 14. Ченг ТО. Продолжающаяся путаница в выяснении фамилии китайского автора: предлагаемое решение.Chin J Integr Med. 2012; 18: 243–4. 10.1007 / s11655-012-1061-7 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 15. Трикалинос Т.А. Означает ли это что-нибудь, если ваше собственное имя указано неверно в опубликованной вами статье? FASEB J. 2009; 23: 2345–8. 10.1096 / fj.09-130922 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 16. Пуниамурти Н., Дживанандам Дж., Нараянан Катти С. Назовите южноиндийских авторов их настоящие имена. Природа. 2008; 452: 530. 10.1038 / 452530d [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 17. Ся Дж., Хармон Дж. Л., Коннолли К. Г., Доннелли Р. М., Андерсон М. Р., Ховард Х.А.Кто публикует в «хищных» журналах? J Assoc Inf Sci Technol. 2015; 66: 1406–17. 10.1002 / asi.23265 [CrossRef] [Google Scholar] 18. Шибикеева А.М., Елешев Р.Ю., Джумабековна М.А. Леонидович, Сагынбай К. Формирование урожайности и потребление удобрений капустой при длительном и систематическом применении минеральных удобрений. Биологические науки Биотехнологические исследования в Азии. 2014; 11: 1187–92. 10.13005 / bbra / 1504 [CrossRef] [Google Scholar] 20. Гаспарян А.Ю., Акажанов Н.А., Воронов А.А., Китас Г.Д. Систематическая и открытая идентификация исследователей и авторов: акцент на открытых идентификаторах исследователей и авторов.J Korean Med Sci. 2014; 29: 1453–6. 10.3346 / jkms.2014.29.11.1453 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 21. Ансти А. Как мы можем быть уверены, что авторы на самом деле? Почему ORCID важен для Британского журнала дерматологии. Br J Dermatol. 2014; 171: 679–80. 10.1111 / bjd.13381 [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar] 22. Гаспарян А.Ю., Хонг СТ. Празднование достижений и выполнение миссии Корейской ассоциации редакторов медицинских журналов. J Korean Med Sci. 2016; 31: 333–5. 10.3346 / jkms.2016.31.3.333 [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

AASTeX v6.3.1 Руководство для авторов — AAS Journals

В deluxetable доступно множество команд для управления выводом. Команды, управляющие структурой всей таблицы , должны быть указаны перед вызовом \ begin {deluxetable}. Многостраничные deluxetables создаются путем включения \ startlongtable до deluxetable вызова.

 \ startlongtable
\ begin {deluxetable}
...
\ end {deluxetable} 

Если не указать \ startlongtable, длинная таблица исчезнет со страницы.

Широкие столы не всегда будут правильно центрироваться при использовании приведенных выше команд. Для широких столов с портретной ориентацией сначала следует использовать команду \ centerwidetable в верхней части среды deluxetable. Если эта команда не дает желаемых результатов, авторы могут вручную переместить широкий портретный стол с помощью \ movetableright = X, где X — это распознанная единица измерения L a T e X, например, в (дюймах) или мм (миллиметрах) .

 \ movetableright = -1 дюйм 

переместит стол влево на 1 дюйм.

Альбомная ориентация, например вращение, доступно как для расширенных таблиц, так и для табличной среды, но то, как это выполняется в v6.3.1, немного отличается от версии v6.0 и более ранних. Предыдущий \ rotate был заменен улучшенной вращающейся средой. Эта среда должна окружать все короткие таблицы, требующие вращения.

 \ begin {rotatetable}
\ begin {deluxetable}
...
\ end {deluxetable}
\ end {rotatetable} 

Хотя команда \ rotate все еще может использоваться, рекомендуется вращать только разделенные таблицы, примеры см. В таблице шпаргалок в Разделе 2.16.5. Точно так же новая среда longrotatetable используется для поворота многостраничного расширяемого файла.

При использовании поворачиваемых или длинных вращающихся сред результирующая таблица может выходить за верхнее поле, особенно для широких таблиц. В этих случаях авторы могут отрегулировать ландшафтный стол дальше по странице с помощью новой команды \ movetabledown = X.Эта команда работает так же, как \ movetableright = X для широких портретных таблиц. Например,

 \ movetabledown = 3 мм 

сдвинет горизонтальный стол на 3 миллиметра вниз.

Параметр * сообщает L A T E X, что таблица (или рисунок) будет охватывать оба столбца в стиле двух столбцов.

 \ begin {deluxetable *}
...
\ end {deluxetable *} 

или

 \ begin {table *}
...
\ end {table *} 

Когда используется опция *, ее также можно применить к поворачиваемой среде для центрирования повернутой таблицы на странице, в противном случае таблица будет выровнена по левому краю. См. Примеры в шпаргалке в Разделе 2.16.5.

В преамбуле внутри расширяемой среды должны использоваться другие расширяемые команды.

 \ tabletypesize { команда размера шрифта } 
 \ tablewidth { dimen } 
 \ tablenum { текст } 
 \ tablecolumns { num } 
 \ tablecaption { текст  \ label { ключ }} 
 \ tablehead { текст } 

Если таблица слишком велика для страницы PDF / EPS, размер шрифта таблицы можно изменить с помощью команды \ tabletypesize, которая принимает в качестве аргумента одну из команд изменения размера шрифта: \ small (11pt), \ footnotesize (10pt) или \ scriptsize (8pt).

Ширина deluxetable определяется \ tablewidth. Если эта команда опущена, шириной по умолчанию является ширина страницы. Для таблицы можно установить естественную ширину, указав размер 0pt. Длинные таблицы могут иметь естественную ширину, которая различается для каждой страницы. Естественная ширина каждой страницы будет напечатана в файле журнала во время обработки. Затем авторы могут использовать эту информацию журнала для определения фиксированной ширины таблицы, чтобы таблица выглядела более единообразно на всех страницах.

Можно отменить автоматическую нумерацию L A T E X в среде deluxetable. Когда \ tablenum указан внутри преамбулы deluxetable, текст, предоставленный в качестве аргумента для \ tablenum, будет использоваться как идентификатор таблицы. L A T E Счетчик формул X равен , а не , когда используется \ tablenum.

Заголовок (собственно, заголовок) таблицы указывается в \ tablecaption. Текст \ tablecaption должен быть кратким; Пояснительные примечания должны быть указаны в конце таблицы (см. п. 2.16.5 ниже). Если заголовок не отображается по центру над таблицей после обработки, то укажите ширину таблицы явно с помощью команды \ tablewidth и повторно запустите L A T E X для файла. Если автор предоставляет метку \ для перекрестных ссылок, это тоже должно быть включено в \ tablecaption.

Заголовки столбцов указываются с помощью \ tablehead. Внутри \ tablehead заголовок каждого столбца должен быть помещен в \ colhead, что обеспечит центрирование заголовка по естественной ширине столбца.У каждого столбца должен быть заголовок, чтобы в \ tablehead было столько команд \ colhead, сколько столбцов данных.

 \ tablehead {
 \ colhead { заголовок } & \ colhead { заголовок }} 

Если требуются более сложные заголовки столбцов, можно использовать любую допустимую табличную команду, которая составляет правильную строку заголовка в таблице L A T E X. Например, приведенная ниже команда с несколькими столбцами создаст заголовок таблицы с текстом, центрированным по пяти столбцам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *